Выбери любимый жанр

Противостояние (СИ) - "IzMelery Dreamer" - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Ну и что же это? — поинтересовался Тони, задержав настороженный взгляд на собеседнике.

— Это намного больше, чем я только мог себе представить.

Клинт отвернулся к окну и постарался не встречаться взглядом с Тони. Мужчине было не по себе оттого, что он вот так открыто говорит с человеком, который, по сути, возненавидел за это. Однако, к собственному удивлению, Бартон не услышал колких комментариев и издёвок. Старк спокойно вернулся к работе. Натянув железную маску на лицо, мужчина взялся за паяльник. По правде говоря, Тони оказался в тупике. Он не знал, как отреагировать на признание Бартона, ведь чувства лучника были видны без слов. Старк и раньше замечал, с каким трепетом Клинт относится к Ане. Он всегда старался быть рядом. И, без сомнений, эти двое через многое прошли вместе. И кто знает, а вдруг Бартон оказался нехудшим вариантом для Анастейши? Однако Тони никогда бы не смирился с разницей в возрасте. Как же он мог признать собственный промах? Тем более на людях. Это было невозможно. О чём бы Старк ни размышлял, он никогда не озвучивал мысли вслух.

— Добрый вечер.

Громкий голос Николаса Фьюри в одно мгновение оторвал мужчин от собственных мыслей. Они одновременно обернулись в сторону двери. Ник прошёл в помещение. Не отводя глаз от несуразной конструкции, собранной на столе, он остановился рядом с Бартоном. Осматривая очередное творение, мужчина обратился к Тони:

— Вижу, что у вас получается работать вместе.

— Ну, это с какой стороны посмотреть, — заметил Старк, искоса поглядывая на Клинта. — Иногда, он становится жутким занудой, и я начинаю ощущать, как моё восприятие мира сводится к одной-единственной мысли, озвучивать которую уж точно не стоит.

— Я же говорил, что вы сработаетесь, — Фьюри насмешливо обвёл друзей взглядом, подмечая: — Значит, не всё потеряно для Мстителей.

— Ты никогда не приходишь просто так, — справедливо заметил Бартон, сложив руки на груди. — Что-то произошло? Есть новости?

— Смотрите-ка, подловил, — усмехнулся Николас, и Тони заметил, как его лицо приобрело серьёзное выражение. — Есть одна деталь, о которой вы должны знать.

— Так, ясно... — Старк снова отбросил маску в сторону, прислоняясь к железному столу. — Говори, Сенсей. Мы в ожидании.

— В моё распоряжение попали некоторые засекреченные документы, — рассказал Николас, переводя взгляд с Тони на Клинтона. — Они касаются Коллекционера, а также самого Шмидта.

— И какую же информацию содержат? — спросил Бартон, предчувствуя беду.

— Существует уникальная возможность: напасть на одну из военных баз «Совета Нации».

— Постой-ка, — попросил Старк, осмысливая слова собеседника. — Что значит: напасть на базу?

Улавливая в глазах друзей искреннее непонимание, Фьюри вздохнул, а затем заговорил прямо, без лишних предисловий:

— Я знаю о том, что завтра вечером Коллекционер прибудет на базу по личным делам. Если всё спланировать грамотно, то возможность схватить его будет слишком высока, а это означает, что мы сможем подобраться ещё ближе к разгадке.

— Это может быть ловушкой.

— Разумеется, это и будет ловушкой, — согласился Николас и, заметив негодование на лицах собеседников, поспешил добавить: — Но это колоссальная возможность заполучить в своё распоряжение неведомые силы!

— Нет, — Бартон отрицательно покачал головой, — я не поведу туда команду. Ни за что. Это же верная смерть.

— Как бы странно это ни звучало, но я согласен с ним, — протянул Тони. — Всё это выглядит безумно.

— По сути, у нас и выбора-то нет, — подметил Фьюри, облокачиваясь рукой о стол. — К сожалению, Мстители должны совершить нападение, и ты, Бартон, обязан подтолкнуть их на этот шаг.

— Да не пойти ли вам всем куда подальше?! — воскликнул Клинт, раздражённый заявлением Николаса. — Я не собираюсь исполнять роль кукловода. Направить отряд к первой базе, всё равно, что похоронить их заживо! Если Шмидт использует своё оружие, все погибнут! Ты понимаешь, о чём просишь?!

— У тебя нет выбора, — настаивал Фьюри, равнодушно разглядывая прототип, созданный Старком. — Я практически добрался до секретных файлов Шмидта. Нам необходим отвлекающий манёвр. К тому же никто не станет воздействовать на Мстителей. Они нужны там с абсолютно иной целью.

— И с какой же, если не секрет? — ехидно поинтересовался Тони.

— Конгресс задумал полностью переписать историю. На этот раз, команда покажет все свои возможности. Шмидт должен знать, на что готова твоя дочь.

— Я не позволю, — прошептал Старк, сжимая кулаки. — И размажу каждого из вас по стенке, раздавлю вот этими самыми ногами, но ни одна гнида не приблизится к Ане!

— Никто не собирается причинять вред твоей дочери.

— Тогда, с какой целью она понадобилась Шмидту? Что за игру ты ведёшь, Фьюри?

— У нас нет выбора, — напомнил Николас, игнорируя вопросы Клинта, а затем снова обратился к нему: — С твоей помощью или без, но Мстители появятся на первой базе «Совета Нации» завтра на закате. Решать тебе, как преподнести им эту новость.

Ощутив, как ярость захлёстывает душу, Бартон сжал пальцами столешницу. Переборов себя, мужчина почувствовал, как от безысходности хочется кричать и крушить всё вокруг, не оставляя живого места. Он не мог позволить этому случиться, но внезапно осознал, что выбора, и правда, нет. Клинт мог лишь подчиниться.

— Пусть команда принимает решение, как поступить, — заявил он, с полным равнодушием взглянув на Николаса. — Я не стану их к чему-либо принуждать, а лишь донесу твою информацию до всеобщего сведения.

— И на этом спасибо.

— Не стоит благодарности.

Бартон резко развернулся и поспешил как можно скорее покинуть здание. Ему было неприятно находиться рядом с Фьюри. Разумеется, Клинт осознавал, что Николас предпринимает все возможные меры для разоблачения Шмидта, но всё же сомневался в верности направления, которое избрал Фьюри. Нельзя так просто взять, и отправить Мстителей навстречу гибели! Он не гарантировал команде безопасность. Если что-то пойдёт не так, никто уже не сможет остановить кровавую бойню. И как же тяжело оказалось смириться с этим. Бартон был вынужден лгать друзьям, обманывать любимую девушку и все ради того, чтобы Николас мог втереться в доверие ближайшему сподвижнику Таноса? Даже если это и правда, ни у кого не было гарантий, что всё закончится именно так, как он задумал. Фьюри не был Богом, и не мог распоряжаться людскими судьбами. Однако, несмотря на это, слишком многое зависело и от самого Бартона. Как только Клинт переступит порог бункера, останется лишь гадать, как известие о возможном нападении расценят сами Мстители. Хотя, Бартон и не знал наверняка, но уже мог предположить, что чаша весов склониться в сторону боя. Стивен никогда не упустит подобной возможности, ну а Анастейша с удовольствием отправится в путь ради того, чтобы добраться до Фьюри!

Дела плохи. Слишком плохи. И как только он умудрился ввязаться в это? Клинт, уж очень часто задавал себе этот вопрос, но ответов так и не находил. Именно поэтому и остановился в дверях. Наблюдая за тем, как Паркер скрывается на кухне, Бартон решил немного помедлить. Собирая всю волю в кулак, мужчина заметил, как из спальни показалась Лаки. Удостоверившись, что лишних ушей вокруг нет, он тихо подозвал девушку к себе. Рассмотрев друга в тени коридора, ведьма быстро подошла к нему, с опаской осматриваясь по сторонам. Заглянув мужчине в глаза и рассмотрев в них сильную тревогу, Лаки заволновалась. Забрав спутанные волосы за уши, она облизала пересохшие губы и шёпотом обратилась к Бартону:

— Почему ты прячешься в тени?

— У меня не очень хорошие новости, — рассказал Клинт, взволнованно добавив: — Нас никто не услышит?

— Нет, все собрались на кухне.

— Хорошо. — Мужчина посмотрел на Лаки, а затем тихо рассказал: — Фьюри задумал привести нас прямо к Шмидту. Я не знаю, как поступить.

— Что? — переспросила ведьма, за руку уводя Бартона чуть дальше за дверь. — О чём ты говоришь? Неужели он хочет перебить нас?

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело