Выбери любимый жанр

Тёмный Океан (СИ) - Бельский Сергей Фёдорович - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

И вот тут не успел я. Вир Пул Ла взмахнула сразу двумя лапами и с них слетели когти. Сгусток могущественной энергии летел между ними. Телекинезом я успел отклонить несколько когтей, но полностью остановить атаку противника не успел. Бутон Асперы взорвался фонтаном крови и белоснежных лепестков.

— Не-е-ет!!! — закричал я и, усилив полёт, мгновенно преодолел расстояние до Вирпулы.

Сбив её с ног, я придавил её шею когтями, по которым потекла тёмно-фиолетовая кровь. Я смотрел в фиолетовые глаза, которые переливались различными оттенками этого удивительного цвета. В них не было ненависти, злобы или страха, но было желание жить. Мне хотелось разорвать её на части. Смерть Асперы я не прощу. Эта тварь должна умереть самым чудовищным способом. Я наклонился поближе, и кошка нанесла последний удар уже вновь восстановленными когтями. Однако моя броня была столь сильно укреплена, что мне не страшны были подобные удары, к тому же на спине висел мой щит изрядно повышающий броню. Когти Вир Пул Лы лопнули приведя её в замешательство.

Столько удивления мне нечасто доводилось видеть. Я наклонился вплотную и, прихватив её шею жвалами, стал понемногу сдавливать. Вот сейчас в её глазах появились проблески страха, с которым она безуспешно пыталась бороться. Кошка шипела на меня и извивалась, не желая умирать, а я продолжал сдавливать жвала, наслаждаясь её отчаянием.

Но этого мне было мало. Я воткнул сразу несколько своих острых когтей в её страшную рану, заставив кошку закричать и схватиться за меня. Она тяжело дышала, и её сердце билось так сильно, что я чувствовал это, сжимая её шею.

В голове вдруг прогремела мысль — Очнись! Что ты делаешь?! Мрак сожрёт твою душу! Это буквально вернуло меня в себя, отогнав злость и ярость, однако я не желал ослаблять хватку, но когти из раны вытащил. Кошка сжимала меня либо чтобы заставить разжать жвала, либо пытаясь таким образом хоть чуть-чуть ослабить боль. Её шерстка была довольно мягкой и приятной на ощупь, а вот чешуя оказалась холодной, словно сделана была из металла.

— Сель Эр, всё в порядке, — услышал я голос Алёны. — Я спасла Асперу.

Её последние слова чуть не заставили меня упасть. На меня вдруг накатила такая усталость, что даже стоять было тяжело. Божественная защита давно вырубилась, так как энергии было слишком мало для её поддержания. Такое облегчение. Я боялся, что даже способности Алёны не сработают как надо в этот раз, так как энергия этой Вир Пул Лы меня пугала.

Я поднял кошку, заставив её закричать от боли, но при этом удерживал её руками, стараясь не причинять излишней боли. Я смотрел в её глаза, внимательно изучая их, и вновь сработало видение мира.

По широкой световой дорожке, сквозь тёмное пространство, на чёрном полотне которого сверкали… звёзды, шли два чародея. Аура каждого была так сильна, что сразу становилось понятно, что с ними лучше не стоит связываться. Неподалёку располагался большой белый шар, с поверхности которого вырывались водные брызги, испускающие свет. Потрясающее место, но самое удивительное заключалось в том, что одного из чародеев я узнал — это был Энлетель. А вот второй был очень на него похож и в то же время сильно отличался. Шлем напоминал какую-то… шляпу(не знаю что это такое, но слово само в голову пришло), а его сила в корне отличалась от той, которой обладал уже знакомый мне чародей. Вот только понять что это, я так и не смог. Однако обратил внимание на одну небольшую двуногую кошку, которая с неимоверным любопытством следовала за чародеями, будучи заинтересованной столь необычными странниками.

Я аккуратно опустил поверженную противницу на землю и медленно разжал жвала. Кошка сперва попыталась убежать, но стоило ей только дёрнуться, как неимоверная боль скрутила её, и она, закатив глаза, потеряла сознание.

— Слабак, — вздохнул появившийся рядом Энлетель, и то, что он сказал, мне сильно не понравилось.

Глава 11

Переход. Шестой уровень. Демоны

— Постой, Энлетель, ты сказал одолеть Вирпулу, что я и сделал. О её смерти ты ничего не говорил, — я посмотрел в тёмный шлем, пытаясь отыскать в его бездонной и непроглядной черноте глаза. — Так что выполни мою просьбу.

— Гр-р-р, ты прав, — нехотя признал чародей. — Так что же у тебя за просьба?

— Восстанови кирку Грольма, вот осколки, — ответил я, приведя мага в ступор.

— Ты уверен? Может, всё-таки что-нибудь более существенное пожелаешь? — спросил он.

— Уверен, — ответил я. — Всего остального я и сам добьюсь.

— Хе-хе-хе, — засмеялся маг каким-то ледяным смехом, от которого холодок прошелся по панцирю. — Всё-всё больше не буду устраивать никаких проверок. Ты меня просто поражаешь. Тебе даже удалось обуздать свою ярость от, как тебе казалось, окончательной смерти верной соратницы, которую ты обещал защищать. Но её бутон лопнул просто восхитительно, не находишь? Я ведь очень аккуратно добавил побольше энергии в заклинание Вир Пул Лы, ох как мне не нравится произносить её имя, так, чтобы оно смогло подействовать таким образом.

— Гр-р-р, — злобный рык сам вырвался из меня от таких слов чародея.

— Шучу-шучу, — в примиряющем жесте поднял руки Энлетель. — Хорошо, будь по-твоему.

После этих слов он щёлкнул пальцами, и осколки постепенно стали соединяться вместе, а откуда-то со стороны к появляющейся в воздухе кирке устремились мельчайшие частицы металла. Так продолжалось совсем недолго, после чего в руку чародея упала полностью восстановленная кирка Грольма. Энлетель покрутил её в своей когтистой руке и передал гному, руки которого тряслись от того количества эмоций, которое его охватило. Алёна уже успела воскресить весь отряд и сейчас помогала прийти в себя соратницам. Особенно тяжко были дела с Асперой, так что мне надо будет ей помочь.

— Не может быть! — воскликнул Грольм. — Она восстановлена в первозданном виде. Невероятно! Но как Вы это сделали?

— Всё просто, — ответил маг. — Думаю, я могу дать небольшую подсказку столь умелому мастеру, который отлично справился со своей работой. Теперь доспехи Сель Эра поистине превосходны и смогут держать удары большинства демонов. Секрет весьма прост: чтобы восстановить сильно повреждённый объект и его молекулярную структуру в первозданном виде, нужно просто отмотать время вспять. А точнее, до того момента, как объект был уничтожен.

— И всего-то? — вдруг радостно посмотрел гном на чародея, после чего сплюнул от злости. — Да как это обычным рейнейцам-то сделать, ведь никто не умеет управлять временем?!

— А кто говорил об управлении? — удивился маг. — Заметь, я такого не сказал. Нужно найти свой способ, как договориться со столь необычной стихией, но нужно быть предельно осторожным. В отличие от меня, она никому не даст второго шанса и убьёт всех сразу, отняв у вас время. Сель Эр, так что ты будешь делать с кошкой?

— Есть у меня кое-какая мысль, — ответил я. — Может быть, ты вернёшь её в родной мир?

После этих слов соратники посмотрели на меня с удивлением, и даже в голосе чародея оно ощущалось.

— Хм… — Энлетель явно задумался. — Одну просьбу я уже выполнил, так что эту я проигнорирую. Она мне и так надоела. Никто не просил эту кошку следовать за мной, так что она сама виновата в том, что попала в этот мир.

— А что за чародей был рядом с тобой, и где он сейчас? — спросил я.

— Не знаю, откуда тебе всё это известно, но я давно так не удивлялся, — ответил Разрушитель Мрака. — Информация, где сейчас находится Юн Рисей, тебе не нужна. Можешь сам решить, что делать с этой кошкой. Мне до её судьбы нет никакого дела, так что удачи тебе там, на шестом уровне. И не забудь, я жду результатов, — сказал чародей и, превратившись в стеклянную статую, рассыпался мириадами кристалликов, которые растворялись прямо в воздухе, не успев коснуться земли.

— Я так понимаю, этот проклятый чародей больше не будет нас доставать. Ведь так? — поинтересовалась Алёна.

— По крайней мере, я на это надеюсь, — вздохнул я.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело