Тёмный Океан (СИ) - Бельский Сергей Фёдорович - Страница 70
- Предыдущая
- 70/73
- Следующая
Не знаю, куда нас вела русалка, но тут было весьма необычно. Воды продолжали насыщаться яркими огоньками, и я решил посмотреть поближе на это удивительное явление. Каково же было моё удивление, когда я увидел маленьких рыбок, тела которых испускали свечение. Я лишь раздвинул жвала, выражая улыбку, ведь думал, что без магии тут не обошлось, однако всё оказалось куда проще. Интересно, что за катастрофа произошла в этих водах и как давно? Почему Рири так взволнованно себя ведёт?
Сиреневая воительница действительно вела себя странно, и это заметил не только я. Алёна и Меллитидия также обратили своё внимание на то, что Рири сильно волнуется и о чём-то переживает. Её аура слегка колебалась. Хм… раньше я подобного не замечал, но, похоже, продвинутый мозг лучше воспринимает информацию и очень неплохо взаимодействует с изумрудными глазами.
— Рири, что случилось? — спросил я.
— Не… не знаю, — ответила она, осматривая пространство вокруг. — Это место вызывает какие-то воспоминания, но я не могу понять какие.
— Не волнуйся, — я коснулся её кистью и почувствовал, как сильно бьётся её сердце. — Мы всё внимательно осмотримся тут и найдём всему объяснения. Пока же просто расслабься. Я слежу за окружающим пространством, так что не позволю врагам подойти к нам ближе. К тому же посмотри на Тельнури. Она веселится, значит можно предположить, что опасности поблизости нет.
— Спасибо Сель Эр, — кивнула девушка, немного расслабившись, хотя окончательно волнение всё равно не исчезло.
— Нам туда, — указала рукой русалка и грациозно проплыла рядом с нами, после чего устремилась куда-то в бок.
Мы сильно уступали ей в скорости, что немного раздражало, так что нужно обязательно придумать способ передвигаться под водой побыстрее. Вскоре, среди тёмных вод океана, лишь изредка сверкающих бирюзовым свечением, показалось нечто интересное.
Мы подплывали к стене, которая была не такой ровной, как раньше. И среди многочисленных камней показались довольно крупные трещины, в которых клубилась тьма.
— Взгляните, — указала Тельнури. — Это подводные пещеры, которые тянутся на большое расстояние далеко за пределы океана.
— А что там находится? — спросила Меллитидия.
— Не знаю, — пожала плечиками русалка. — Я боюсь лезть в эту тьму. В таком узком пространстве я буду слишком лёгкой добычей, так как попросту не смогу маневрировать.
— На мой взгляд, тут нет ничего страшного, — сказала Рири, подплыв вплотную к пещере и посмотрев в глубины беспроглядной тьмы. — Может, посмотрим?
— Если поплывём вместе, то я не против, — сказала русалка. — Хотя можно, конечно, нырнуть глубже, там есть любопытные руины.
— Тогда лучше поплывём туда, — сказала Алёна. — Что-то меня пугают эти пещеры, и совершенно нет никакого желания узнавать, кто там водится.
— Я тоже поддерживаю такое решение, — кивнула Меллитидия.
— Хорошо, — пожала плечиками русалка. — Тогда плывём к руинам.
— Постой Тельнури, — остановил я девушку. — У нас уже заканчивается воздух, так что давай вернёмся обратно. Всё же мы ещё не слишком привыкли к воде и нам нужно немного отдохнуть, — я заметил, что мои избранницы поддержали такое решение, а вот сиреневая воительница и русалка как-то опечалились.
— Тогда поплыли, — сказала Тельнури, и мы направились вслед за ней.
Когда наш небольшой отряд отплыл чуть подальше, я почувствовал на себе взгляд из глубин тьмы. Даже представить страшно, кто поджидал нас там. Холодок пробежался под панцирем. Хорошо, что мы не сунулись туда и решили вернуться.
Светящихся рыбок вновь стало больше, стоило только отплыть от пещеры на достаточное расстояние. Несмотря на всю свою силу, я заметно устал. Однако девушки устали ещё больше, так что я старался помочь им, окутав энергетическими нитями и слегка поддерживая их энергию. Тельнури внимательно смотрела на мои действия, а потом улыбнулась.
Когда мы приплыли обратно, я думал, что мне не хватит сил выбраться на берег. Но нет, я сделал последний рывок и выбрался на камень, прихватив с собой девушек. Однако, как только мы выбрались, мои глаза расширились от удивления.
— Вижу, что вы не ожидали нас увидеть.
Глава 26
Прошлое. Древние руины. Восьмой уровень
Перед нами стояли Мор и Мульф. Вот уж кого-кого, а их я тут совершенно не ожидал увидеть. Впрочем, не только это поражало меня. Информация о них несколько изменилась, что было весьма странно, ведь они никогда бы не успели улучшить себя на такие невероятные значения за столь короткий промежуток времени.
Мор, Вестник Смерти, 387 уровень.
Мульф, Прозрачный Кин Энор, 365 уровень.
— Я рад, что вы ещё не успели никуда уйти, — сказал Мор, на котором сейчас была совершенно иная одежда.
Его защищала броня, очень похожая на ту, что носил Лин Гор. Многочисленные сегменты в виде прямоугольников крепились друг к другу, создавая весьма интересную поверхность, покрытую тонкой энергетической плёнкой. Броня защищала тело Вестника смерти полностью, не оставляя уязвимых частей. В его руках был белый посох с тёмно-фиолетовым кристаллом в навершии. Эта вещь таила в себе огромную силу, от которой холодок пробежал по панцирю.
Мульф тоже заметно изменился. Впрочем, только сейчас я смог рассмотреть его в более-менее нормальном виде. Он был очень похож на Рири, только его тело обладало большей прозрачностью. Поверхность его панциря покрывали мельчайшие, едва видимые сегменты. Видимо, они позволяли становиться полностью невидимым. Под кистями были острые когти, которыми Мульф был способен убить любого врага.
— Мор! Мульф! — радостно встретила наших друзей Рири. — Как вы здесь оказались?
— Очень просто, — добродушно улыбнулся некромант, посмотрев на Рири. — Мы прошли через портал. Не один же Сель Эр умеет их открывать. А ты заметно выросла.
— Да, я старалась, — ответила девушка.
— Кстати, я первый раз вижу класс Мульфа, — заметила Алёна. — И он смахивает на класс Рири.
— Всё достаточно просто, так что позвольте объяснить, — сказал Мор.
— А что насчёт ваших уровней? — спросил я. — Как вы так быстро обогнали нас?
— Имей терпение, Сель Эр. И просто послушай, что я расскажу, ведь именно за этим мы с Мульфом сюда и пришли, — ответил вестник Смерти, после чего принялся объяснять. — Видишь ли, свои уровни мы скрывали. Это вызывает определённые неудобства, но зато к нам меньше внимания странников. Подобным способом пользуются многие и не только в нашем подземелье. Но сейчас о другом. Как ты уже выяснил, в своих странствиях я встретил Лин Гора, от которого и узнал большую часть секретов оперирования энергией Смерти. Жаль, что Жизнь у меня освоить в должной мере не получилось.
Достигнув определённых вершин в освоении силы и обретения могущества, я направился дальше. Мне хотелось узнать, что же там находится. Кто обитает на более нижних уровнях. Всё было слишком интересно узнать, поэтому я не останавливался ни перед чем.
Долгое время я блуждал среди серой мглы пятого уровня, но потом всё же смог найти путь дальше. Демоны тогда были недостаточно сильны, поэтому и через шестой уровень я пробрался быстро. А вот с седьмым уровнем вышла загвоздка. Я ведь не умел плавать. Поэтому пришлось подумать некоторое время и научиться использовать энергию должным образом, чтобы убрать ряд недостатков. В итоге я научился погружаться в глубины этого мира на достаточно большой промежуток времени.
Тёмный океан поразил меня своей красотой и разнообразием различных организмов, которые обитали тут, однако было и то, что заставило меня покинуть эти воды. Видишь ли, Сель Эр, после гибели Нэр Эрина часть народа Сел Нуров всё же осталась в живых, правда, сильно изменилась. Появился новый народ, который поселился в глубинах седьмого уровня. Этот народ дал себе имя Кин Эноры.
— Но… но как же… — Рири была явно поражена, впрочем, как и мы. — Как же я оказалась на первом уровне?
- Предыдущая
- 70/73
- Следующая