Выбери любимый жанр

Коллекционер (СИ) - Давыдов Сергей Александрович - Страница 102


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

102

И внутри явно кто-то был… Если прислушаться, можно было расслышать звуки, похожие на речь. Генерал так и сделал — остановился перед дверью и прислушался, однако толстый металл не позволял разобрать слов.

На голове Лисанны отросли длинные заячьи уши; определённо, ей тоже было любопытно. Локсер посмотрела на неё с завистью.

Неожиданно дверь резко открылась, едва не треснув генерала по лбу, и изнутри… Опа.

Из камеры появилась вполне симпатичная девушка, которую совсем не портил красивый синий цвет кожи. На голове — корона… Хотя нет, это кольцо рожек. Невысокая, одетая в лёгкую тунику и сандалии — сложно сказать, было ли что-то под туникой… Это и есть "принцесса", о которой с таким пиететом отзывался жезлоносец?

Локсер угрюмо зыркала на неё изподлобья, а я принюхался. Хмм… "Пахнет" от "принцессы" слабо. Подозрительно и беспокояще слабо… Я мог бы понять, если бы магические эманации были полностью заблокированы чем-то, но вот так?.. Странно. Хотя, возможно, слова про то, что она очень сильный маг — просто пропаганда?.. Магократия, авторитет правителей, в том духе? Вполне возможно.

— Ваше высочество, вы снова общались с этим варваром? — неодобрительно произнёс генерал.

— Это наше дело, с кем нам общаться, Рольмиг — резко отозвалась девушка. — И мы приказали не беспокоить нас.

— Но, ваше высочество, я хотел как можно скорее сообщить хорошую новость — мы добыли вторую скрижаль.

— Мы в этом не сомневались — отмахнулась принцесса. — Вы мои генералы, в конце концов. И, если уж речь об этом, где Краглир? Мы ожидали, что он тоже не преминет возможности похвастаться.

— Он… Немного пострадал. В процессе… Извлечения — осторожно ответил "Рольмиг". Я был прав, действительно принцесса и генерал… Но ещё одна странность: почему "принцесса", а не "королева", если "мои" генералы? Хотя, полагаю, неважно.

— Снова нарвались на варваров? — в последнем слове, похоже, присутствовал сарказм, но я не уверен. — Ещё один?

— Трое — неохотно признал генерал. Похоже, он уже был не рад, что помчался сюда.

— Похоже, вы совершили настоящий подвиг, сумев уйти живыми, да ещё и с трофеем — на этот раз сарказм был несомненным. — Впрочем, рассказ об этом выслушаем позже, мы устали. Передай скрижаль нашим… друзьям и присмотри за монтажом.

— Как прикажет ваше высочество — хмуро склонил голову генерал, и эта парочка — троица, считая кальмара — двинулась прочь. Вовремя, мне и так уже с трудом удавалось поддерживать чары… Они не рассчитаны на длительное применение, так, несколько минут.

В общем, убедившись, что они ушли и рядом никого нет, я с облегчением развеял разваливающиеся чары — и создал новые. На этот раз просто прикрыл нас фантомным "экраном", показывающий пустой угол — на тот случай, если ещё кто-то появится. Ну, и звукоизоляция, разумеется.

— Эта синяя стерва пыталась соблазнить моего Грея… — тихо, но очень злобно буркнула себе под нос Джувия. Я ухмыльнулся в кулак.

Дверь я вскрыл легко и быстро, "разрезав" пальцем засовы. Дверь, правда, слегка удивила, принявшись восстанавливать поглощённый участок, но открыть её это не помешало.

— Драпаем? — предложил я, прежде чем Фаллбастер окончательно открыл рот. Он осмотрел меня и моих спутниц, помедлил…

— Надеюсь, вы с Эрзой не поссорились?

— И это первый вопрос, который ты задаёшь? — осведомился я, подняв бровь.

— Ну, с врагами-то мы разберёмся, — хмыкнул он — а вот Эрза…

— Ну, можешь за неё не переживать. Думаю, она скоро будет здесь…

— Это хорошо — кивнул он. — Тем более, что нам понадобятся все силы… Генералы довольно сильны, а принцесса…

Он вздохнул, а Джувия нахмурилась ещё сильнее и ухватила своего кумира за руку.

— Будем прорываться? — осведомилась она.

— Нет нужды — отозвался я, решив пока отложить распросы пленника. — Эта камера у самого борта, так что просто обеспечь всем подводное дыхание.

Убедившись, что её магия в силе, я ударил по стене — вернее, воткнул в неё руки и провёл ими, вырезая овал.

— А теперь — драпаем.

Увы, скорость нашего отступления была неудовлетворительной. Грэй плыл не быстрее меня, и даже когда Локсер взяла его на буксир — с явным удовольствием — серьёзно это ситуацию не улучшило. По крайней мере, нам удавалось избегать внимания синек…

Пока я не ощутил приближение магии генерала, как там его, Рольмиг. Слишком быстро…

— Готовьтесь к бою — сообщил я. — Но не атакуйте первыми.

Фаллбастер и Локсер недовольно покосились на меня, но спорить не стали.

Реликвия

Генерал нагнал нас за считаные минуты — но, кажется, был немного удивлён, увидев Грея не одного, да ещё и все мы оказались готовы: даже Лисанна держала в руках созданное Греем ледяное копьё.

Сидящий верхом на здоровенной белой акуле тритон нахмурился; определённо, ему тоже не очень хотелось сражаться со всеми нами.

— Погоди — произнёс я, подняв руку. Хмм, учитывая, что он должен бы сейчас выполнять поручение принцессы, но вместо этого бросился преследовать беглеца… — Если ты хочешь избавиться… избавить вашу принцессу от общения с Греем — я кивнул в сторону Фаллбастера — то нам нет нужды сражаться.

Генерал нахмурился сильнее.

— Откуда… О чём ты говоришь?

— Ну, я немного ясновидящий — постучал я себя по виску. — Магия у меня такая.

Мои спутники скрестили на мне удивлённые взгляды. Так трудно догадаться, что я не хочу выдавать лишнюю информацию?..

— В любом случае, преимущество у нас, однако не вижу смысла…

Кажется, я задел не ту струну…

— Моя честь требует восстановления! — резко высказался генерал. — И здесь, под водой, у меня преимущество… В атаку, слуги мои!

И перед нами материализовались ещё три фигуры.

К Локсер ринулся громадный угорь, толщиной где-то в две мои руки. Уже знакомый кальмар атаковал Лисанну, сам подводный маг верхом на своей акуле бросился на Грея, а мне досталась мерцающая изнутри медуза с куполом диаметром метра полтора-два.

Ну вот… И что мне с ней делать? И, кстати, непонятно, что это за существа, на самом деле. Точно не демоны, и не духи… вроде бы. И на конструктов Люси тоже непохоже… Хотя к ним всё-таки ближе.

В отличие от меня, мои соратники предпочли действовать, а не изучать оппонента. Грэй попытался наморозить что-то, но сейчас, в спешке боя, вместо того, что он пытался сделать, в его руках оказалась бесформенная глыба льда, ощерившаяся во все стороны длинными сосульками. Создавать лёд под водой — совсем не то, что на воздухе…

Да и орудовать оружием под водой тоже нужно совсем иначе. Из нас четверых опытом подводного боя обладали только девушки, и Грею сразу же пришлось уйти в оборону. Медуза попыталась задеть меня длинным щупальцем — наверняка ядовитым — но я остановил его телекинезом и приложил шокером. Серьёзного эффекта заметно не было, но по крайней мере она отдёрнула конечность.

Поскольку наше противостояние было наименее активным, у меня была возможность наблюдать, как идут дела у остальных — и оптимизма увиденное не прибавляло. Воодушевлённый неудачей оппонента тритон теснил Грея; Джувия защищалась более эффективно, но достать своего скользкого и вёрткого оппонента тоже никак не могла; Лисанне сопутствовал частичный успех, но нанесённая её копьём рана стремительно затянулась, и кальмар ловко орудовал щупальцами, пытаясь поймать девушку. Кто-то из нас должен переломить ситуацию, и срочно…

Грэй попытался попросту заморозить оппонента, но волна льда побежала во все стороны, едва не зацепив Джувию. Н-да, ему наша численность только мешает…

Растекающаяся от союзников и противников магия не позволяла мне что-то разобрать и вдобавок из-за неё у меня отчаянно чесался нос.

Не удержался… Я чихнул, и медуза немедленно воспользовалась этой возможностью. В меня выстрелило сразу несколько чрезвычайно удлиннившихся щупалец… пришлось крутиться. В переносном смысле — я снова воспользовался телекинезом, но в этот раз не остановил их, а отбил в сторону приблизившегося к нам в процессе поединка с Лисанной кальмара.

102
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело