Выбери любимый жанр

Коллекционер (СИ) - Давыдов Сергей Александрович - Страница 111


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

111

Я поспешил достать пистолет и одну из магических пуль с "пробойным" эффектом. Если не подстрелю колдуна, возможно, хотя бы оборудование ему испорчу… Если смогу пробить барьер.

Выстрел; вся защитная сфера пошла волнами. Пуля медленно двигалась сквозь преграду… проклятье.

Один из колдунов извлёк из рукава жезл; сверкнуло, и пуля расплавилась, потеряв и магическую силу.

— Что бы вы не задумывали, если решите связаться с Хвостом Феи — серьёзно об этом пожалеете — громко сообщил я. Подумал и добавил:

— И вам лучше не причинять вреда принцессе.

— Мы ещё встретимся, демон! — отозвался контролирующий принцессу колдун, и сфера резко увеличила скорость.

Тритоны отмерли. И, поскольку я оставался здесь единственным посторонним лицом, которое они видели…

— Не нападайте! — послышался слабый голос. Генерал Скрендо устало поднялся с пола. — Мы не враги… Колдуны нас обманули.

Я кивнул.

Итог и снова гильдия, а также появление коллег

Переговоры оказались не столько тяжёлыми, сколько нудными и утомительными. К сожалению, заниматься ими пришлось именно мне, поскольку я изначально был переговорщиком, да и находился в центре событий; с другой стороны, вряд ли кому-то ещё из присутствующих согильдийцев можно это доверить.

В итоге мне пришлось раз за разом повторять тритонам, большинство из которых было враждебно настроено, одно и то же. По крайней мере, старый генерал оказался на моей стороне…

Вернее, на стороне принцессы. Он намеревался сделать всё возможное для её скорейшего спасения, и считал, что для этого понадобится помощь обитателей суши. Собственно, спасти её хотели все, — и, по-моему, совершенно искренне — но большинство, как обычно и бывает в таких ситуациях, не имело понятия, как за это браться, а некоторые привычно пытались просто свалить вину на ближайшего козла отпущения. Сперва хотели на меня, но благодаря вмешательству генерала и свидетелей попытки моего захвата быстро переориентировались — среди генералов началась грызня, которую Скрендо не удалось полностью остановить даже с помощью мага "чёрной воды" Ульрио. К счастью, вскоре появились остальные мои согильдийцы, и это успокоило ситуацию — Эрзе оказалось достаточно молча стоять неподалёку в знакомом доспехе, чтобы до того агрессивные вояки резко присмирели и выразили готовность действовать вместе на общее благо. Мира с братом боевые формы не поддерживали — слишком утомительно — но готовы были перекинуться, если понадобится, а Грэй тоже неплохо остужал горячие головы. Своим видом, я имею в виду.

К счастью, силы Консула прибыли раньше, чем ожидалось, и я — согильдийцы молчаливо и единодушно снова уступили эту прерогативу мне — передал дальнейшие переговоры им. Пришлось пережить ещё один сеанс допроса — на этот раз вместе с остальными Хвостофейцами — но в конечном итоге нас предоставили самим себе. Глава отряда "рунных рыцарей" ещё напоследок попросил меня, "как вроде бы вменяемого человека, присмотреть за коллегами, потому что хотелось бы сохранить город целым", что я пообещал — при условии, что не появятся ещё какие-то неожиданные гости.

Грэй, Лисанна и Эльфман довольно вяло предложили поискать принцессу самостоятельно, однако Джувия так посмотрела на двух последних, что больше они эту тему не поднимали, равно как и Фаллбастер. Меня самого, признаться, беспокоила судьба девушки и планы её похитителей, но это работа для магконсула, да и зацепок никаких нет. Если бы хотя бы были частицы её тела — но, увы… Я даже спросил об этом генерала, но ничего подходящего найти не удалось. В общем, на нет и суда нет, но… Жалко девчонку. Молодая, глупая, доверилась проходимцам…

Я вздохнул. Ладно, ничего поделать не могу, так что не буду и заморачиваться.

Оставшиеся дни нашего "важного задания" прошли тихо и спокойно. Ну, относительно — гильдийцы устроили попойку, после которой мрачное предчувствие рунного рыцаря едва не сбылось, но мне удалось кое-как перенаправить энергию магов в мирное русло. Поползновения Локсер, впрочем, так и остались безуспешными…

— …и вот этим всё и закончилось — сообщил я Макарову. Гильдмастер, естественно, был в курсе событий, но захотел выслушать моё изложение произошедшего.

— Понятно… — пробормотал он. — Жаль, что не удалось их остановить, это не в духе моей гильдии…

Я пожал плечами.

— Магия Джувии была связана, а у меня вообще сложности с дальнобойными атаками. Да и барьер был прочный, победа им не светила, но вот удрать — смогли.

— Жаль — повторил он. — Ну да ничего, зато показали Консулу, что можете работать без разрушений…

Старик вздохнул.

— Жаль только, что отдых вам испортили…

— Всё нормально — отозвался я. — Но у меня есть небольшая просьба… Вы не знаете, где можно взять кредит под низкие проценты?

Деньги, деньги… К сожалению, их мне было нужно довольно много, и желательно быстро.

Во-первых, я обещал Эрзе "тест-драйв" свадьбы, и слишком затягивать с этим… ну, я не хотел. Не столько потому, что опасался её, сколько потому, что свои обещания, даже вынужденные, привык исполнять.

Во-вторых… У меня была идея, которая потенциально могла решить сразу несколько проблем, но для начала мне нужно было купить "четырёхколёсник". Есть очень неплохой шанс, что при помощи Энциклопедии мне удастся доработать конструкцию, а дальше при правильном подходе это может дать и деньги, и связи с местными маготехнологами… И, возможно, какие-то вещи для личного пользования. Хотя бы тот же транспорт с нормальным накопителем…

И, в-третьих, мне всё-таки необходимо нормальное оружие. И как можно быстрее… Если Хаос продолжит выкидывать подобные сюрпризы, в следующий раз всё может закончиться намного хуже. В истории с тритонами я не смог почти ничего сделать; одной защитой сражение не выиграть.

Да и, наконец, мне нужны деньги на доработку хранилища для демонов…

Банка в Магнолии не было, но… Оказалось, что некоторые его функции выполняет сама гильдия. Во всяком случае, ссуды и кредиты — интересно, чем они отличаются?.. — Макаров выдавал. Понятно, как гильдия выживает с такими регулярными штрафами и такими низкими членскими взносами… Блин, их с трудом хватит на регулярные ремонты здания… хотя, возможно, я и преувеличиваю.

В любом случае, кредит я получил, и действительно под вполне умеренный процент, и был намерен немедленно приступить к делам. Но сперва…

— Привет, Макао. Я за Кешкой…

— Сын с ним гуляет — отозвался маг. — Можешь подождать, если хочешь.

— Благодарю, но у меня куча дел. Лучше сам их найду, быстрее будет.

Маг огня кивнул, и я активировал детектор.

Искать Ромео с Кешкой долго не пришлось, но, к сожалению… Вместе с ними был Натсу. Я вздохнул и собирался уйти, решив, что Кешка пока может побыть и с ними, но тут заметил, в каком он состоянии.

— Что вы сделали с моим дракончиком? — возмущённо произнёс я, стремительно приблизившись к костру, у которого устроилась вся эта троица — вернее, четвёрка. Хотя Счастье не было видно, иксид наверняка тоже где-то рядом… а, вон он, дрыхнет у камня.

Ромео вздохнул — кажется, мальчик тоже не одобрял действия огневика, но вслух этого высказать не решался — а Натсу только запихнул обратно выпадающий из приоткрытой пасти дракончика кусок мяса и удивлённо спросил:

— А что такое?

Он ещё спрашивает… Это как же нужно было откармливать дракончика с оптимизированой физиологией и метаболизмом, чтобы он превратился в такой… шарик?

После короткого, но эмоционального — сам удивился — разговора, выяснилось, что в голову Натсу пришла "гениальная" идея: если хорошенько откормить маленького дракончика, он станет большим! Настоящим драконом! И он тут же принялся с энтузиазмом выполнять этот план.

Кажется, он мне так и не поверил, что это не сработает…

Обожравшийся дракончик не реагировал на внешние раздражители, и меня беспокоило его состояние. Но где взять ветеринара, тем более способного помочь столь необычному существу? Остаётся надеяться на качество работы разработчиков…

111
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело