Выбери любимый жанр

Hey, Princess (ЛП) - "JustMe52" - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Я сделала небольшое исследование, касаемо их. Под исследованием я имею в виду просмотр разной информации в интернете прошлой ночью. Я люблю их музыку, но не очень хорошо знаю о них самих. Как показало моё «исследование», ребята довольно сумасшедшие. Луи почему-то кричит в случайные моменты и ведёт себя иногда странно, а Зейн и Найл — наиболее спокойные. Но Найл всегда голоден, по крайней мере, так можно сделать вывод из всех интервью. Тот факт, что я знаю хорошие места, где можно поесть в Диснее, немного упрощает всё. Гарри кажется кокетливым, и я немного завидую его кудрям. Лиам — папочка группы, как некоторые называют его, но он кажется весёлым.

— Я нашёл её! — слышу чей-то крик.

Когда я поднимаю глаза с земли, то замечаю парня, бегущего ко мне, за которым бегут ещё пятеро парней и двое довольно крепких мужчин. Если я не ошибаюсь, то бегущий впереди всех ко мне — Луи. Когда он подбегает ближе, то замечаю, что он одет в тёмно-синие джинсы, белые конверсы и футболку с белыми и красными полосами.

Луи останавливается в метре от меня.

— Привет, — он ухмыляется мне.

— Хей, — смотрю на него. Луи подходит ближе, хватая меня за руку, направляя в сторону остальных парней, от которых он оторвался. — Я должен познакомить тебя со всеми.

— Луи! — я буквально верещу, пытаясь успевать бежать за ним.

Когда мы достигаем их, то я узнаю Гарри, Лиама, Найла и Зейна. Возле также стоят двое мужчин с довольно большими мышцами. Скорее всего, они телохранители, но я думала, что их будет больше, чем двое. Гарри и Лиам разговаривают о чём-то с ещё одним парнем примерно одного с ними возраста.

— Парни, это Ария, — Луи указывает на меня, и все оборачиваются ко мне, пока я чувствую смущение. — Ария, это Джош, над ударник, — он указывает на парня возле Гарри. — Это наши телохранители — Энди и Пол.

— Привет, — улыбаюсь им всем. — Это вся ваша безопасность? Я думала, вас будет больше.

— Ты видела, насколько огромны эти парни? — Найл указывает на охранников. — С нами всё будет хорошо.

— Отлично. Ну, парк открывается в девять, а сейчас, — прерываюсь, проверяя время на телефоне, — восемь пятьдесят семь.

— Тогда, пошлите, — Луи поднимается по пандусу к монорельсам.

— Вы, ребята, уже получили свои билеты, или мы должны их купить? — спрашиваю, следуя за Луи.

— Один из менеджеров дал нам их, — Лиам даёт мне билеты.

— Хорошо, — киваю головой, проверяя их. — Идеально. Пойдёмте.

Я веду их по пандусу к монорельсам, замечая Луи, стоящего в очереди на вход в кабину. Тут же двери открываются, и мы собираемся войти внутрь кабины, готовящейся следовать по монорельсовой дороге. Мы все заходим внутрь, и я держусь за поручни, чтобы не упасть. Мне никогда не нравились монорельсы, я просто ужасно стою в них, еле сохраняя баланс. Монорельсы двигаются вперёд, заставляя меня врезаться в Найла.

— Прости, Найл, — извиняюсь смущённо. — У меня плохое равновесие.

— Всё хорошо, — из его уст выскакивает смешок. — Просто встань более удобно, чтобы в случае чего не упасть.

Я смотрю на его ноги, стараясь сделать точно также, но, видимо, не удаётся, потому что когда монорельс заворачивает, я падаю на грудь Луи.

— Извини, — мямлю, стараясь вернуть равновесие.

— У тебя действительно всё плохо с равновесием, — Луи смеётся надо мной, и я хмурюсь.

— Я не виновата в этом, — шепчу. Монорельс снова поворачивает, и я падаю назад. Случайно моя рука соскальзывает с поручней, и я падаю на кого-то позади.

— Полегче, Ария, — Пол придерживает меня, кладя огромные ладони на мою спину.

— Прости, Пол. Я ненавижу монорельсы, — распрямляюсь, снова держась за поручни.

— Я заметил, — мужчина усмехается, продолжая придерживать меня за спину в том случае, если я снова решу упасть. Мы проезжаем мимо главного входа в «Magic Kingdom», и все смотрят в окна с улыбками на лице, рассматривая замок Золушки. Я падаю вперёд, когда монорельс резко останавливается, но рука Пола не спасает меня от этого. Благо, Луи ловит меня перед тем, как я окончательно упаду.

— Спасибо, — шепчу, неуклюже отодвигаясь от него.

— Нет проблем, — он ухмыляется.

— На самом деле, нам нужно выходить сейчас, — я выхожу из вагончика. Все следуют за мной, и я веду их вниз по пандусу к площади, перед которой у всех проверяют сумки. Мы проходим мимо, потому что ни у кого из нас нет с собой вещей. Я рассматриваю билеты, пока мы ждём в очереди. Всё так подозрительно хорошо, ещё никто не заметил, что One Direction в мире Диснея. Думаю, если их заметят, часть девушек упадёт в обморок.

— Хорошо, я пойду первой, а затем вы сделаете то же самое, — поворачиваюсь, смотря на всех ребят, отдав каждому по билету. Я засовываю свой диснеевский билет в оранжевое отверстие, засасывающего его, на входе пропускающего пункта. Индикатор мигает синим цветом, показывая, что я могу пройти сквозь поручни, и индикатор становится зелёным, когда я прохожу.

Я терпеливо жду парней, делающих всё то же самое. Каждый смог пройти через поручни, кроме Энди, потому что он слишком крупный для них. Клянусь, я давно так не смеялась. Энди казался полным решимости пройти через эти поручни, даже если сломает их. В итоге, сотрудникам Диснейленда пришлось пропустить его через вход, где проходят родители с колясками.

— Куда в хотите сходить в самом начале? Если вы хотите посетить все аттракционы, то лучше начать со «Space Mountain», потому что иногда приходится ждать до девяноста минут, — информирую их.

— Я согласен с Арией, — Лиам кивает. — Она работает здесь и знает как лучше.

— Ведите нас, миледи, — Луи кланяется мне.

Комментарий к seven

Я чувствую себя так неловко. Когда переводила главу, то случайно скинула её незнакомому парню. Мне так стыдно.

Хорошего утра/дня/вечера.х

Т.

========== eight ==========

Сегодняшний день был длинным и утомительным. Парни буквально заставили меня водить их на все аттракционы дважды, а затем Найл проголодался, так что нам пришлось искать кафе. Все сотрудники Диснейленда были очень доброжелательными, спрашивали, не мешает ли нам кто, что было довольно приятно. Я не привыкла к такому вниманию, не считая моментов, когда я играю персонажей.

Парни вернутся в Дисней завтра, решив, что хотят посетить голливудские студии, и я немного взволнована этим.

— Спасибо, что подвезли, — выбираюсь из внедорожника парней, который остановился недалеко от моего дома.

— Ты живёшь здесь? — Зейн смотрит в окно.

— Да. Некоторые работники, как я, живут в отеле Диснея, но большинство в «Vista Way». Там шумно, и я не совсем люблю такие места, поэтому живу здесь, — объясняю, прислонившись к двери.

— И чем ты здесь занимаешься? — Гарри спрашивает, когда я уже готовлюсь уйти.

— Ну, обычно я работаю, так что у меня нет свободного времени. Здесь есть зал игровых автоматов, танцевальный зал, несколько ресторанов и бар. У них здесь отель, но также есть небольшие отдельны многоквартирные дома, где я и живу, — отвечаю им. — Я голодна и собираюсь приготовить себе ужин, так что…

— Ты умеешь готовить? — Найл начинает улыбаться.

— Лапша рамен (*1) из пакетиков считается? — я смеюсь.

— Нет, — ирландец качает головой, смеясь надо мной.

— Жаль. Думаю, мне не стать профессиональным шеф-поваром, — шучу, но делаю вид, что расстроилась. — Наверное, мне пора. Не хочу задерживать вас, — начинаю закрывать двери, но Луи останавливает меня.

— У нас всё равно нет планов на вечер, — Луи намекает мне.

О нет, они не пойдут в мою квартиру. Она очень маленькая, и я не думаю, что им хватит места. Луи может желать всё, что хочет, но я не приглашу их. Кроме того, мне нужно позвонить в больницу, чтобы узнать, как мама. Не хочу, чтобы они слышали этот разговор и потом жалели меня.

— Ну, я уверена, что вы найдёте, чем заняться в Орландо, — отвечаю, медленно отходя от машины. Уголки губ Луи опускаются, и он хмурится.

— Тогда, может, ты покажешь нам город? — он предлагает.

7

Вы читаете книгу


Hey, Princess (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело