Не единственная (СИ) - Миленина Лидия - Страница 27
- Предыдущая
- 27/91
- Следующая
У Эдора сперло дыхание. Наконец-то! Ему, как тогда, когда он первый раз почуял ее запах, захотелось прыгать от восторга.
— Только не распускай язык. Не стоит рассказывать ей подробности о себе, да и о ней самой. Дай ей жить. И послушай, Эдор, — наставник слегка усмехнулся, — сейчас я доверяю тебе. И не буду ставить полную защиту. Ты сможешь находиться рядом с ней, защита будет легкой. Лишь если ты подойдешь ближе, чем на расстояние вытянутой руки, у тебя в голове затикает, примерно вот так…
Эдор ощутил чужое прикосновение к своему разуму, а где-то в области темечка почувствовал легкие равномерные толчки.
— Если ощутишь это и будешь не уверен в своих силах, сразу зови меня. И никогда — запомни это — не подходи к девочке, когда меня нет в Альбене.
С тех пор Аньис видела странного ученика господина Рональда почти каждый день. Он все так же доброжелательно кивал ей, обжигал взглядом и уходил куда-то по своим делам. Это смущало ее, мужчина казался привлекательным, но очень опасным. Слишком горячим был его взгляд. А глаза — Аньис их разглядела во время второго столкновения — странными. Яркие, янтарные, и зрачок в форме песочных часов. Неужели есть люди с такими глазами, думала Аньис. А в памяти всплывали смутные образы шумящего ветра и облаков, несущихся в необъятном небе… Становилось тревожно.
Прошло полторы недели, господин Рональд так и не проявил никакого внимания. Иногда она плакала об этом по ночам. Но, пожалуй, ей нужно привыкнуть. Уже ничего не изменить. Мучиться осталось недолго. Скоро Садди наймется строить беседку у них в саду — стройматериалы уже принесли — и они убегут. Она должна забыть господина Рональда. Навсегда. Больно от этого было неимоверно. Но другого выхода Аньис не видела. Мучилась сомнениями, переживала, но уговаривала себя не отступать.
А в один из вечеров она, как обычно, шла почитать в саду перед сном, когда снова заметила загадочного ученика, выходящего из кабинета хозяина. На этот раз он пристально посмотрел на нее и не ушел.
— Здравствуй, — словно через силу сказал он. — Меня зовут Эдор.
Аньис опустила взгляд, как положено с незнакомым человеком явно выше ее по положению.
— Здравствуйте, — сказала она. Сердце громко забилось от неожиданности, что он заговорил с ней. А еще Аньис казалось, что голос у него должен быть необыкновенный, как и глаза. Но нет. Обычный звонкий голос, уверенный, сильный. Несмотря на звучащее в нем напряжение. — Я Аньис…
— Ты тоже ученица господина Эль? — спросил мужчина, подошел и встал сбоку в нескольких шагах от нее. Аньис показалось, что он сам чувствует себя неуверенно, словно смущается. От этого она стала смелее.
— Наверное, можно так сказать, — ответила она. — А вы, господин?
— Я ученик господина Эль, он учит меня управлять государствами, военному искусству и прочему, — охотно ответил Эдор. — А куда ты идешь? У тебя книга…
— Я читаю в саду перед сном, — честно ответила Аньис.
— Может быть, я составлю тебе компанию? — улыбнулся новый знакомый. — Я никого здесь не знаю, иногда хочется поговорить…
Аньис опешила.
— Понимаете, — ответила она. — Я просто рабыня… Может быть, вам стоит поговорить с кем-нибудь другим…
Эдор с улыбкой махнул рукой.
— Знаешь, там, где я родился, нет рабства. А ты явно живешь не на положении рабыни… Я хотел бы поговорить с тобой. И мне тоже нравится читать, — заговорщицким тоном добавил он.
— Хорошо, — рассмеялась Аньис и пошла к выходу в сад в сопровождении таинственного Эдора. Она быстро перестала его бояться. К тому же ученик может оказаться куда разговорчивее учителя. А любопытство — пусть и праздное, как сказал господин Рональд — слишком сильно мучило ее, чтобы отказаться от такой возможности.
— А ты давно здесь? — спросил Эдор, когда они спустились по лестнице и подошли к выходу.
— Почти два месяца, — ответила Аньис. — А вы?
— Немного больше, — улыбнулся Эдор. Аньис искоса взглянула на него. Его доброжелательная и жизнерадостная улыбка ей понравилась. Она села на скамеечку под светильником, положила на колени книгу, подозревая, что почитать ей не дадут. И к лучшему. Эдор устроился с другого конца скамейки, сел напряженно, заметила она, с прямой спиной, словно кол проглотил.
— А ты можешь называть меня на «ты»? — вдруг спросил он. — Там, откуда я родом, мы все называем друг друга на «ты». Мне привычнее.
— Мне это непривычно, — с улыбкой ответила Аньис. — Но если вы хотите, я буду называть вас на «ты», господин Эдор. — А откуда вы… ты родом? — спросила она следом.
— Издалека, — улыбнулся Эдор. — Мы называем себя архоа.
— А где вы живете?
— На восток отсюда, за границей страны Таурини, — Эдор махнул рукой, словно указывал, где именно находится его страна.
— Но ведь там ничего нет, только горы! — удивилась Аньис. Шмальер не рассказывал ей ни о каком народе, что жил бы дальше, чем простирались степные районы Таурини. А горы Наяле вроде безлюдны, они считались неприступными, как и Андоррэ на западе.
— Ну как же нет! — рассмеялся молодой человек. — Там живем мы! У нас горная страна. Как раз в долинах между гор и в них самих расположены наши поселения. Просто корабли Альбене не плавают так далеко, а мы почти не поддерживаем связи с другими государствами.
— Но почему? — еще сильнее удивилась Аньис. Разговаривать с новым знакомым оказалось легко, он спокойно отвечал на вопросы. Может быть, и о господине Рональде удастся разузнать…
— Ну… — с загадочной улыбкой протянул Эдор. — Понимаешь… мы все сильные маги. А люди не очень любят тех, кто наделен магией больше их самих.
То, что ученик господина Рональда оказался магом, Аньис не удивило. Скорее обрадовало. Она так и не отважилась попросить Кирри показать что-нибудь магическое… А Эдор казался более простым и легким в общении. Да и по возрасту он ей ближе. Его она точно сможет попросить.
— Поэтому ты ученик господина Рональда? — уточнила она. — Он тоже из вашего народа, учит тебя магии и разному другому?
— Нет, что ты! — с легким смехом сказал Эдор и вдруг поежился. Уперся руками в скамейку возле коленей, сжал ее край так, что побелели костяшки смуглых пальцев, и уставился на нее пристальным горячим взглядом. На мгновение Аньис стало не по себе, по телу побежала дрожь. Но лишь на секунду, все тут же прошло, а Эдор отпустил край скамейки и расслабился. — Ты же видела, у него не такие глаза. Смотри, — он повернулся к ней и показал пальцем на свой необычный глаз. Аньис с опаской взглянула на «песочные часы», словно полыхавшие темным пламенем внутри янтарного моря. — У нас вот такой двойной зрачок. А у наставника Рональда глаза как у тебя, только черные.
— А кто он тогда? — спросила она.
И затаила дыхание. Вдруг, сейчас она узнает сокровенное.
Эдор лукаво улыбнулся.
— Этого точно не знаем даже мы! Но у нас есть легенды, что когда-то наш народ дружил с народом Странников… Почти бессмертные с особыми способностями, они приходили в другие страны, вмешивались, когда надо… В общем, поддерживали порядок. А потом они вдруг исчезли. Но недавно к нам пришел наставник Рональд, и мы сразу поняли, что он из них, хоть Странники не появлялись давным-давно.
— А зачем он пришел? — продолжила расспрашивать Аньис. Народ Странников, подумалось ей, что ж … хоть что-то.
— А вот это самое интересное… — новый знакомый вдруг наклонился к ней с загадочной улыбкой, словно пытался заинтриговать. Но тут же резко отпрянул и застыл с прямой спиной. — Он заключил союз с правителем нашего народа, моим отцом. Если Альбене понадобится помощь в военных делах, то мы должны будем помочь. В обмен на обучение его сына.
Аньис на секунду опешила.
— Так вы… ты — сын правителя? — изумленно спросила она. Сложить два и два у нее всегда хорошо получалось.
— Ну да, я принц, — пожал плечами Эдор.
Час от часу не легче. Наставник — последний (или нет?) из загадочного народа Странников. Ученик — принц другого таинственного народа, где все поголовно — маги. Хотя это все объясняет, подумалось Аньис. Если ее хозяин — дракон, почему бы драконам не зваться Странниками? Они ведь, наверное, много летают, бывают в разных местах. Настоящие странники. Как раз, как ее хозяин.
- Предыдущая
- 27/91
- Следующая