Выбери любимый жанр

Голос ведьмы (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Вивиан, ни на кого не глядя, развернулась и двинулась прочь. Покинула зал и пошла уже быстрее, стремясь скорее миновать коридоры пещеры. Все ее надежды рухнули, и в голове образовалась пустота, хотелось одного — очутиться дома и обнять сестренку.

Пока Вивиан испытывала судьбу на совете Ковена, ясное до этого небо затянуло тучами, воздух стал густым и тяжелым, как кисель, вся природа стихла, словно затаилась, даже травинка не шелохнется.

«Быть грозе», — отстраненно подумала Вивиан и взмыла вверх…

***

«Похоже, будет гроза…»Душно, как же душно… Воздух будто стоит, даже вздохнуть тяжело. Грэйг, поморщившись, оттянул тугой ворот рубашки, а затем, послав все приличия к Кайтану, расстегнул несколько верхних пуговиц. Ничего, дядюшка перетерпит, все равно скоро будет отдыхать на том свете, а что подумают остальные — плевать…

Грэйг еще несколько минут постоял на крыльце своего родового замка, настраиваясь на грядущую встречу, и только потом со всей силой дернул за колокольчик. Дверь распахнулась почти мгновенно, и на пороге предстал сухонький старичок с длинными седыми волосами, заплетенными в тонкую косичку. Люк Брэди, извечный дворецкий замка Лэйрдов. Взглянув на его местами истрепанную ливрею, Грэйг отметил, что дядюшку, по-видимому, не сильно заботила презентабельность слуг.

— Милорд! — взволнованно проговорил дворецкий. — Мы вас так ждали! Проходите же… Где ваш экипаж?

— Я прибыл через телепорт, — сухо ответил Грэйг и шагнул внутрь.

— Конечно, извините, я не подумал, — Люк засуетился, закрывая за ним массивные двери. — Вы не представляете, как вас ждет ваш дядя… Спрашивает о вас ежеминутно, боится, что не успеет поговорить перед кончиной…

На Грэйга нахлынуло раздражение: ну о чем им разговаривать? О наследстве, которое ему, как единственному живому Лэйрду, и так достанется? И стоило ради этого покидать Фреор, тратить силы на создание телепорта? Тем более что они с дядей никогда и не были близки.

Марк Лэйрд — младший брат Десмонда Лэйрда, отца Грэйга. Разница в возрасте между братьями была приличная — шестнадцать лет, возможно, поэтому они мало общались, а их интересы почти не пересекались. Когда же умер Десмонд, наследником всего состояния Лэйрдов стал молодой Марк. Грэйг же, едва достиг совершеннолетия, сбежал из замка в столицу и больше сюда носа не совал: слишком тяжелые и горькие воспоминания вызывало в нем это место. Он бы не стал это делать и впредь, если бы утром не пришло срочное известие: Марк Лэйрд при смерти и ждет с ним встречи. Возможная кончина дяди ничуть не расстроила Грэйга, лишь вызвала неприятное сосание под ложечкой и ехидную мысль: ну что, дальше твоя очередь?..

Грэйг следовал за дворецким по коридорам некогда родного замка, и его взгляд то и дело выхватывал знакомые детали… Потрет молодых родителей… Эльфийская ваза из тончайшего, почти прозрачного фарфора с неповторимой алмазной гравировкой… Дед привез ее из Палланады, и вся семья на нее чуть ли не молилась. Надо же, до сих пор целая… Когда Грэйг был маленьким, то жутко боялся разбить вазу: за это ему влетело бы не только от деда, но и от отца с матушкой. А вот и дверь в бальный зал… В былые времена здесь справляли пышные празднества: среди знати не только Фреора, но и всего Арариона получить приглашение на танцевальный вечер в замок Лэйрдов считалось большой честью и несказанной удачей. Как же быстро все закончилось…

В спальне дяди оказалось еще душнее, чем на улице, а аромат травяных настоек не мог перебить запах смерти. Да, хотя в лорде Лэйрде-старшем еще теплилась жизнь, но смерть уже ждала своего часа, и ее сладковатый смрад Грэйг ощутил сразу.

— Я пришел, Марк…

— Наконец-то… — не то хрип, не то свист долетел до него со стороны постели. — Подойди ближе…

Силуэт дяди едва различался среди гор подушек и одеял. Некогда высокий и статный, он словно стал вдвое меньше. Кожа посерела и истончилась, глаза и рот казались дырами, седые волосы редкими прядями липли к впалым щекам. Сейчас Грэйг видел перед собой глубоко старца, а ведь Марку даже не было сорока… «Смотри, — раздался в голове Грэйга все тот же ехидный голос, — и тебя ждет подобный конец».

— Грэйг, — слова дяди звучали тихо, так что приходилось напрягать слух, — ты знаешь, что теперь все состояние нашего рода принадлежит тебе…

— Да, Марк…

Нет, все-таки ничего нового… Грэйг со скучающим видом принялся изучать лепнину на потолке, однако следующие слова дяди все же заставили его отвлечься от этого занятия.

— Но ты не сможешь им воспользоваться, пока не женишься.

— Что? — он криво усмехнулся, до конца не понимая, о чем речь.

— Это не моя прихоть, — слова лорду Лэйрду давались все тяжелее, — а воля твоего отца… Он хотел, чтобы я передал тебе это в день совершеннолетия, но ты ведь сбежал от меня и с тех пор не стремился со мной видеться… Поэтому я говорю это сейчас. На завещание наложено заклинание, и пока ты не найдешь себе жену, не сможешь воспользоваться ни деньгами, ни артефактами…

А вот это возмутительно! Он не сможет использовать семейные артефакты?

— Ты, наверное, бредишь, дядя, — Грэйг наклонился к умирающему. — Мой отец не мог такого желать… И при чем здесь моя женитьба?

— Ты должен успеть зачать наследника до тридцати лет, — из груди дяди вновь вырвался свист. — Сам ведь знаешь, что потом начнет происходить с тобой… А род Лэйрдов не должен прерваться.

— Наследника? — с вызовом переспросил Грэйг. — Хочешь, чтобы я заведомо обрек своих жену и ребенка на смерть? Ведь и ты сам не женился по этой причине, разве нет?

— А это второе, о чем я хотел с тобой поговорить… — лорду потребовалось несколько минут, чтобы откашляться и продолжить. — Я узнал родовое имя той ведьмы… Шиан… Она была Шиан… Любая ведьма из этого рода сможет снять проклятие… Найди… — глаза дяди закатились, а рот стал жадно хватать воздух. — Убей… Кровь… Нужна ее кровь…

Марк Лэйрд сделал последний судорожный вздох и затих. Тотчас неслышно подошел дворецкий и закрыл ему глаза.

— Отмучился…

Но Грэйгу было не до скорби, он с головой окунулся совсем в иные мысли.

Шиан… Вот как звали ту тварь! Вот кто изломал всю его жизнь! Из-за нее он потерял всех своих близких!

Грэйгу было двенадцать, когда отец вернулся с очередного боевого задания, а после сгорел за несколько дней. Сильнейший маг, которого уважал и боялся весь Арарион, на глазах превратился в мумию. Целители не могли ему ничем помочь, лишь разводили руками. Старая ведьма своим проклятием пробила в его внутреннем источнике брешь, через которую магия стала покидать тело, а вместе с ней утекала и жизнь. Мать скончалась месяцем позже, рожая сестру Грэйга. Ребенок не прожил и недели. Следом один за другим стали умирать остальные родственники: с мужчинами старше тридцати пяти лет происходило то же, что и с отцом, остальные начинали терять свои силы, как только достигали этой роковой цифры. А женщины… Уходили из жизни только молодые и, как нетрудно догадаться, во время родов. Из пожилых у Грэйга оставалось три тетушки, две из них с горя закрылись в монастыре, а третья попросту потеряла рассудок.

Марк Лэйрд продержался дольше всех. Хоть Грэйг и не интересовался его жизнью, но до него доходили слухи, что дядя несколько последних лет искал способ избавиться от проклятия или хотя бы отсрочить его действие. Возможно, именно поэтому ему удалось справить тридцать девятый день рождения…

— Вы будете завтра на прощании, милорд? — дворецкий внимательно смотрел на Грэйга.

— Да, конечно… — рассеянно ответил тот, по-прежнему прибывая в своих раздумьях.

Значит, Шиан…

Грэйг, не обращая внимания на попытки Люка спросить что-то еще, стремительным шагом покинул спальню уже покойного дяди, почти бегом спустился с лестницы и вылетел на улицу.

Небо пока так и не разродилось дождем, лишь стало чернее от сгустившихся туч. Где-то вдалеке вспыхнула первая молния, а следом, еще едва слышно, пророкотал гром.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело