Выбери любимый жанр

Голос ведьмы (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

— Молли, а ты знала нашего нового лорда раньше? — поинтересовалась Келли, аккуратно подцепляя пальчиками кусочек копченого окорока.

— Ну, конечно, помню его еще мальчишкой… Меня ведь взяли на работу в замок незадолго до всех тех ужасных событий, — вздохнула женщина, помрачнев.

— Ой, а расскажи нам, — загорелась тут же блондинка. — Он же сын того самого Лэйрда? Которого прокляла какая-то ведьма. Я слышала эту историю от своей тетки, что меня сюда пристроила…

Вивиан тоже навострила уши и придвинулась поближе к Молли.

— Да, наш новый лорд — Грэйг Лэйрд — сын Десмонда Лэйрда, — охотно подтвердила смотрительница замка. — Тот был сильнейшим боевым магом, служил у самого Императора и пользовался его расположением. Сколько ведьм он переловил — не счесть!

От того, с каким уважением Молли произнесла последнюю фазу, Вивиан стало не по себе. Она никогда не задумывалась, как относятся к ним, ведьмам, дэсты, но, оказывается, они разделяют враждебность магов.

— А в один день… — продолжала, понизив голос Молли, — лорд вернулся с очередного задания злой как Кайтан. Была битва с предгорскими ведьмами, и их отряд проиграл… А назавтра ему стало худо. Так худо, что с постели встать не смог… Как я потом узнала — служанка, что за ним ухаживала, рассказала — в той битве он убил какую-то ведьму, а та, умирая, его прокляла… И весь его род. В общем, прожил лорд только три дня… А дальше стали умирать и другие Лэйрды… Жена его, леди Анна, при родах скончалась, да дитенка на тот свет с собой тоже забрала… Так за несколько лет почти все, кто носил фамилию Лэйрд, умерли… Остались только младший брат Десмонда — Марк да сын его Грэйг… Грэйг-то, как восемнадцать исполнилось, поступил в Академию и уехал в столицу, так больше и не приезжал… Марк тут остался… А два дня назад и он помер, — Молли горестно всплеснула рукой и протяжно вздохнула.

— Так что, наш теперешний лорд — последний? — ужаснулась одна из кухарок.

— Последний, — снова вздохнула Молли.

Вивиан же сидела ни живая, ни мертвая. Она должна была испытывать искреннюю радость, что возмездие все-таки наступило, но вместо этого в душе образовалась некая пустота. Нет, это нельзя было назвать жалостью к судьбе Лэйрдов, скорее, некая растерянность оттого, что бабушкино проклятье оказалось столь чудовищно сильным.

— Энн! — девушка не сразу поняла, что Молли обращается к ней. — Деточка! Сбегай наверх, я, кажется, в малой гостиной таз с водой оставила! — женщина испуганно прижимала ладонь к сердцу. — Вот же старая растяпа! Так спешила, так спешила… Только бы милорд его не нашел раньше!

— Да, ладно, что ему там делать сегодня? — захихикала Келли, а после обернулась к Вивиан: — Пошли вместе, я заберу у милорда грязную посуду после ужина, заодно отвлеку его, а ты в это время в гостиную прошмыгнешь… — и тут же направилась прочь из кухни.

Вивиан же осталось только последовать за ней.

Они без приключений поднялись по лестнице, прошли часть коридора, как вдруг Келли затормозила, а после, потянув за собой Вивиан, спряталась в удачно подвернувшуюся нишу в стене.

— Там он, — шепнула Келли. — Сама посмотри…

Под этим «он» горничная подразумевала Лэйрда. Вивиан осторожно высунула голову, и увидела мага. Тот стоял около той самой таинственной комнаты и как раз собирался ее открыть. Наконец повернул ручку и отворил дверь. Ведьма заметила, как он занес ногу, чтобы переступить порог, но почему-то не смог.

— Что за Кайтан! — воскликнул маг и со всей силы шарахнул кулаком по воздуху в дверном проеме. Но рука его не прошла насквозь, а спружинила, отскочив назад, будто встретилась с некой преградой.

— Ну, папочка, услужил, — прорычал Лэйрд, с силой захлопывая дверь, после чего скрылся в своей спальне.

— Злится, — без всякого страха или удивления прокомментировала Келли, выходя из укрытия. — Пойду его успокою, — она поправила лиф платья, стряхнула с юбки невидимый пылинки и с беззаботной улыбкой двинулась к комнате своего милорда.

Вивиан дождалась, пока коридор опустеет, и первым делом бросилась к загадочной двери. Осторожно открыла ее, протянула руку и, так же как и Лэйрд, натолкнулась на невидимую стену. Ведьма поводила по ней ладонью: проем закрыт полностью, нет ни малейшей прорехи. Сразу понятно, что барьер магический, и даже будь при ней ее Силы, неизвестно, удалось бы ей справиться с ним. Тогда Вивиан попыталась осмотреть комнату хоть с этого расстояния, благо солнце еще не зашло, и все хорошо было видно. Помещение оказалось почти пустым: стол, кресло и большой шкаф. Вот последний как раз и привлек внимание девушки. Дверцы у него были из прозрачного стекла, поэтому содержимое отлично просматривалось. Свой витум Вивиан увидела почти сразу: тот лежал с самого края нижней полки и отчетливо выделялся на фоне некой черной шкатулки. Сердце захлебнулось от счастья, а затем заколотилось как безумное. Он здесь, он все-таки здесь! Но как его достать? Радость ведьмы быстро перешло в отчаяние, и она со всей силы, совсем как Лэйрд несколькими минутами ранее, ударила по преграде. Рука тут же заныла, приводя Вивиан в чувство. Девушка сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Она обязательно придумает, как вытащить его оттуда. Правда, придется не только найти способ, как преодолеть барьер, но и отыскать ключ от навесного замка на дверцах шкафа.

Ничего, она справится. У нее в запасе есть еще уйма времени, пока луна вновь станет полной. Главное, что витум нашелся, а это значит, первый шаг на пути к цели сделан…

***

Грэйг скинул плащ прямо на пол и прошелся по комнате, заново привыкая к предметам, что уже успели стать чужими и далекими. «А здесь тоже ничего не изменилось», — с печальной иронией подумал он. Ничего не изменилось, будто и не минуло девяти лет… Впрочем, чему удивляться? О замке некому было заботиться, не говоря уже о ремонте или перестройке. Покойный же дядя не в счет: его всегда больше волновал глубокий смысл очередного философского трактата, чем дырка на обивке кресла.

В дверь осторожно постучали, а следом в нее заглянула Молли с ужином. Пожалуй, она одна из тех немногих, кого Грэйг был здесь рад видеть. Он, поблагодарив, забрал у нее поднос, и принялся за еду. Дорога от столицы до замка заняла почти четыре часа, и маг успел порядком проголодаться. Можно было, конечно, вновь телепортировать, но создание пространственных переходов всегда отнимали чересчур много сил, а он только за последнюю пару дней делал это четырежды, что привело к опустошению внутреннего источника почти на треть. И теперь для его восполнения требовалось несколько ночей хорошего сна и усиленное питание.

Покончив с ужином, Грэйг вспомнил, что хотел кое-что сделать еще с самого приезда в замок, а именно наведать хранилище семейных артефактов и проверить правдивость ультиматума, выдвинутого в завещании. Но в действительности все оказалось еще хуже, чем ожидалось: маг не то что не смог приблизиться к семейным реликвиям, ему даже не удалось зайти внутрь. Марк со всей ответственностью выполнил просьбу брата и создал такой мудреный барьер, что с ним пришлось бы повозиться даже Императору. Грэйгу же, для которого и создавалась эта преграда, даже не стоило пытаться справиться с ней собственными силами.

В спальню маг возвращался в ярости. По правде говоря, он до последнего надеялся, что дядя блефует, и теперь Грэйг был окончательно выбит из колеи.

— Разрешите, милорд? — в дверях показалась одна из горничных. — Я могу забрать посуду?

— Да, конечно, — отозвался он, продолжая внутренне кипеть от злости.

Он даже распахнул окно в надежде, что вечерний воздух немного охладит его.

— Может, желаете что-то еще?

Эта дэста разве не ушла? Грэйг обернулся и уставился на нее с раздражением.

— Нет, — процедил он сквозь зубы.

— А вот ваш дядя, покойный лорд Лэйрд, всегда требовал после ужина десерт, — бирюзовые глаза служанки призывно блестели, а тонкий пальчик кокетливо теребил серебристо-платиновую прядь волос.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело