Выбери любимый жанр

Темный маг (СИ) - Лисина Александра - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

— Я не могу, — наконец, с досадой произнес Роберт, убирая руку с пола. — Я совсем ничего не чувствую.

Я ненадолго задумался, а потом развернул ладонь кверху и создал на ней крохотный темный огонек.

— А вот так можешь?

Мальчик поколебался, но о том, что вчера у него это получилось, все же не забыл. И, повторив мое движение, снова сосредоточился, только на этот раз толку с его усилий было намного больше, и всего через пару ударов сердца на маленькой ладошке заплясал такой же крохотный огонек, как и у меня.

При виде темного огня я удовлетворенно кивнул, а затем поднялся и начертал тот же самый знак Боли, только не на земле, а в воздухе. Начертал Тьмой. Прямо перед носом отпрянувшего от неожиданности мальчика.

— Повтори.

Растерянно выпрямившись, Роберт сперва недоверчиво уставился на собственную руку, затем — на мои пальцы, где ещё не угасло темное пламя, и снова на свою руку. После чего не слишком уверенно ее поднял и, уже ни на что особо не надеясь, очертил в воздухе простую фигуру.

Та коротко вспыхнула и заалела во Тьме, словно политая свежей кровью. Я снова хмыкнул, а во взгляде Роберта мимолетный испуг внезапно сменился неподдельной радостью.

— Так значит, я все-таки маг, мастер Рэйш?!

— Скажем так — настоящим магом тебя, пожалуй, не назовут. Но Тьма тебе послушна, ты для нее теперь свой, и это — самый ценный дар, который ты мог получить от темного бога.

У Роберта неожиданно напряглись плечи.

— Я что-то должен Φолу за этот дар? За него придется заплатить?

— Ничто в мире не дается даром. Так что — да, платить придется.

— И… чем же?

— Уважением, — кивнул я. — Почтением. Преданностью.

— То есть, отдать за него жизнь или отнимать ее у других Фол от меня не потребует? — с недоверием уточнил юный лорд.

Я усмехнулся.

— Ему не нужны наши жизни. Он и так может забрать любую. Но отныне тебе придется помнить о его интересах, а ещё — внимательно прислушиваться во Тьме на случай, если там однажды раздастся его голос.

Роберт немного помолчал, переваривая новую информацию. Но мальчиком он был неглупым, делать простейшие выводы его тоже научили, поэтому довольно скоро он пришел к вполне закономерному заключению и задал еще один вопрос:

— Получается, вы тоже служите Фолу, мастер Рэйш?

— Почему ты так решил?

— Мастер Хокк говорила и показывал мне совсем другую магию. И мы оба знаем, что я к ней не приспособлен. Но о том, что на темной стороне можно управлять Тьмой, леди… наверное, не знает? Зато это знаете вы. А теперь и я. И раз мы оба с вами делаем то, что недоступно ей, то получается, что Фол и вас когда-то благословил?

Я улыбнулся.

— Верно.

— А почему вчера вы сказали, что об этом нельзя никому говорить? — осторожно уточнил мальчик.

— Потому что благословение — это не магия, — спокойно пояснил я. — А наш Орден очень не хочет признавать, что силы в благословении порой бывает больше, чем в самом опасном заклинании. Когда-то это считалось обыденным явлением. Затем нас заставили о нем забыть. И если однажды Орден об этом вспомнит, то между жрецами и магами возникнет ненужное соперничество. А там где появляется соперничество, рано или поздно прольется кровь.

— И там, где пролилась кровь, там рано или поздно может начаться война, — едва слышно уронил Роберт.

Я же говорю — умный мальчик.

— Как же мне быть, если кто-то об этом спросит, мастер Рэйш? — снова спросил Роберт, подняв на меня растерянный взгляд. — Маги ведь чувствуют ложь. У многих при себе есть амулеты правды. Я просто не смогу солгать, если мне зададут прямой вопрос.

— Сделай так, чтобы поводов задать его ни у кого не возникло.

Мальчишка снова задумался. После чего с серьезным видом кивнул и, погасив свой огонь, тихонько вздохнул.

— Я понял. Постараюсь не привлекать к себе внимания. Но кем мне тогда себя считать? Магом? Простым смертным? Адептом Фола?

— Считай себя здесь гостем, — улыбнулся я. — Тьма — весьма своеобразная леди, и обычно она не любит чужаков. Но ты ей понравился. Это значит, что на темной стороне тебе будут не страшны ни холод, ни голоса усопших, ни безумие. Тьма тебя впустила. Точно так же, как ты не испугался впустить ее. Да, колдовать в реальном мире, как другие темные, тебе не дано. Ни один твой знак не станет там работать. Но Тьма способна подарить неизмеримо больше. Я научу тебя, как с ней ужиться. И пусть ты не станешь настоящим магом в глазах остального Ордена, но когда-нибудь ты поймешь, что на самом деле это не имеет никакого значения.

— То есть, вы все-таки будете со мной заниматься? — радостно дрогнул Роберт. — И научите этим пользоваться?!

— Неофициально. В свободное время. И при условии, что ты не создашь мне проблем.

Мальчишка вскинул голову, уставившись на меня горящими от восторга глазами. Наверное, если бы не воспитание, он бы подпрыгнул сейчас до потолка. А если бы не удивительная для его возраста проницательность, он бы и половины не понял из того, что я хотел сказать. Однако он понял. Быть может, даже больше, чем следовало. И усилием воли сдержал рвущиеся наружу эмоции. После чего коротко поклонился, а затем ровным голосом сказал:

— Я буду молчать, мастер Рэйш. И сделаю все, чтобы вам не пришлось искать повод от меня избавиться.

* * *

Вернуть мальчишку домой оказалось сложнее, чем забрать его оттуда, не привлекая внимания родителей. За то время, что мы беседовали, Роберт все же успел подмерзнуть, поэтому пришлось пожертвовать собственным плащом и укутать его в надежде, что пацан не околеет.

Конечно, переправить его домой прямой тропой было гораздо удобнее, чем вести обратно пешком. Тьма его приняла, возможности у нас должны были быть сходными, но я решил не рисковать. Еще успеется. И вернув пацана в теплую спальню, потратил ещё какое-то время, чтобы убедиться, что он не хорохорится и не пытается юлить, чтобы его не посчитали слабаком. И лишь когда стало ясно, что он действительно согрелся, я засобирался по делам.

— А вы завтра еще придете, мастер Рэйш? — высунув нос из-под одеяла, с надеждой спросил юный герцог.

— Возможно. Но раньше полуночи не жди. И не бойся заснуть. Если понадобится, я сам тебя разбужу.

— А если папа или господин Корн найдут для меня другого учителя?

— Корну сейчас не до тебя. Но если он все же вспомнит про Хокк и про то, что тебе нужна замена, то сделай все, чтобы без меня во Тьме ты больше не появлялся.

— Истерика в качестве повода для отказа подойдет? — деловито уточнил пацан, когда я открыл тропу и уже собрался уйти.

Я хмыкнул.

— Если она будет убедительной.

— Ладно, — успокоенно отозвался сзади Роберт. — Значит, будет истерика. Спокойной ночи, мастер Рэйш.

Я по обыкновению промолчал. Но прежде, чем уйти, все же достал из кармана пару монеток, связал их простеньким заклинанием поводка, как сделал когда-то для Йена, а затем вложил одну из монет в детскую ладошку.

— Если случится что-то плохое, позовешь. Я услышу.

— Спасибо, — совершенно искренне поблагодарил мальчик, сжав маячок в руке. И только после этого, наконец, закрыл глаза.

Я не стал дожидаться, когда он уснет — времени до утра ещё хватало, чтобы наведаться в первохрам и помочь Алу со статуями. Но уходить прямой тропой я снова поостерегся и открыл ее лишь после того, как выбрался на соседнюю улицу.

Алтарь встретил нас с Мэлом приветственным бульком и небольшим светопреставлением, закончившимся в тот самый момент, когда Ал принял человеческую форму. Проблему с вместилищем Фола мой «зеркальный» друг, правда, ещё не решил, зато за время вынужденного бездействия успел поднакопить сил, поэтому над статуей Йрейи мы поработали более чем плодотворно и к рассвету собрали ее аж верхней части бедер. Выше дотянуться у меня уже не получалось, поэтому, как только тренькнул хронометр, я вернулся в Управление. И, поскольку новостей у Йена пока не было, решил заскочить в ГУСС в надежде, что чем больше я поделюсь силами с Хокк сейчас, тем меньше потом придется туда возвращаться.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело