Выбери любимый жанр

Бархатная Принцесса (СИ) - Субботина Айя - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

— Вот почему нельзя торопиться, — говорит Даниэла. — Принеси корзинку с булочками, забыла ее.

Я прикусываю язык, чтобы не брякнуть, что и так стоически воздерживаюсь от нее весь вечер, поэтому заслужил право оторваться хотя бы на еде. И еще раз думаю о том, что в шортах все мои мысли просто потрохами наружу.

— Чем ты занимаешься? — спрашивает Принцесса, когда мы садимся друг напротив друга — она на диван, я — в кресло — и принимаемся за ужин.

— Много чем. Сейчас работаю в автомастерской у дяди.

Бля, как же херово это звучит. Она — успешная женщина, а я здоровый лоб, который до сих пор в поиске своего призвания. Наверное, в ее глазах именно так и выгляжу: пацан, без перспектив и планов на будущее.

— Мой отец любил сам ремонтировать машину, — улыбаясь своим воспоминаниям, говорит Даниэла. — У нас была старенькая «волга». Огромная, неповоротливая и очень шумная.

— Любил? — переспрашиваю я, задерживая у рта вилку с куском стейка.

— Мои родители умерли. Сначала мама, потом папа. Уже давно, так что не извиняйся.

Может быть и давно, но ей до сих пор больно: уголки губ опадают, хоть Принцесса старается поддержать улыбку. Не хочет обременять меня неловкостью.

— Мои тоже, — говорю, кажется, совсем невпопад. — Разбились на машине.

Я нарочно умалчиваю о том, что тогда мне было четырнадцать, я сидел на заднем сиденье и только чудом остался жив. И несколько часов, которые спасатели разрезали сплющенную почти в блин машину, был внутри вместе с трупами своих родителей. С которыми так жестко поругался, что до сих пор иногда вижу во сне намертво застывшие с укором глаза матери.

Мы говорим о всякой ерунде, хотя «мы» здесь очень с натяжкой, потому что я скорее благодарный слушатель. Даниэла рассказывает о путешествиях, о странах, в которых побывала, об их обычаях и традициях. У нее неиссякаемый поток забавных историй, которые, похоже, с ней приключаются на каждом шагу. Я вижу, что ей до чертиков неловко, и болтовня — единственный способ как-то разбавить напряжение. Но она действительно жутко забавная, особенно ее мимика: яркая, настоящая, обжигающая, как солнечный зайчик. Что-то в ней совершенно не поддается логике, идет вразрез со всем, что я знаю о женщинах. По всей логике должна вести себя, как сучка, корчить из себя хозяйку мира и Богиню, а вместо этого рассказывает, как однажды проспала и выскочила из отеля в тапочках, и как потом купила грошовые босоножки в первом же обувном магазине, и до сих пор бережет их в коробке из-под туфель от Джимми Чу.

Она не из тех женщин, которые станцуют чечетку каблуками на мужских яйцах. Она та, рядом с которой хочется стать Королем.

[1]Тут играет мелодия James Newton Howard — Rue's Farewell (можно послушать у меня на странице в ВК, в записи от 29.06.2018

Глава двенадцатая: Кай

А потом ее взгляд случайно падает на часы — и моя Золушка вспоминает, что в полночь карета станет тыквой. И хоть полночь давно прошла, а она все та же роскошная женщина, от которой я дурею, как кошак, Даниэла все равно торопливо встает из-за стола.

— Спасибо, что пригласил.

Мы обмениваемся взглядами, прекрасно зная, что ничего более нелепого сказать было просто невозможно.

— Останься до утра, — говорю, совершенно не подумав. Но даже если бы подумал — все равно бы сказал что-то в таком духе.

— Мне давно пора домой, Кай. — И взглядом добавляет: «К мужу».

«Конечно, придурок, она поедет к мужу, — говорю сам себе, пока мы в гробовой тишине собираем и относим на кухню посуду. — Вероятно, она сразу прыгнет к нему в постель, чтобы «извиниться» за то, что так поздно вернулась домой. И, возможно, будет думать о тебе, когда он будет пыхтеть сверху, пытаясь продержаться подольше».

Эти мысли убивают во мне все живое. Выкашивают тепло, которое я украл из ее улыбки. Пытаюсь, так отчаянно сильно пытаюсь найти повод задержать ее еще хотя бы на пять минут, но ничего не получается. Я не умею умолять.

— Не нужно, с этим я точно справлюсь. — Отвожу ее руку, когда она пытается спрятать посуду в посудомоечную машинку.

Даниэла рассеянно кивает и убегает в прихожую, пока я, вцепившись в столешницу, пытаюсь взять себя в руки. У меня есть большая проблема — отсутствие внятной системы самоконтроля. Взрываюсь, если припекает, горю, если есть искра. Но сейчас, ради нее, пробую хоть как-то справиться с раздражением. Нахожу логические зацепки, которые должны бы успокоить мою беспричинную ревность. Она замужем, у нее есть муж, супружеский долг и прочая хуета, и будет странно, если она откажется от всего этого из-за одного ужина с «мальчиком». Господи, когда-нибудь я вытрахаю из нее это слово.

Я выхожу в коридор и застаю ее уже обутую. Она пытается заправить блузку в джинсы, но останавливается, заметив меня. Ее взгляд почему-то такой испуганный, как будто не она пять минут назад беззаботно смеялась в моей гостиной. Понятия не имею, что за Армагеддон случился в ее голове, но в моей точно происходит ядерный взрыв.

Сегодня, хотя бы сегодня, в эту ночь, старый хер ее точно не получит. Не получит ее мокрую от мыслей обо мне.

— Кай, — выдыхает Принцесса, когда я толкаю ее к двери. — Кай, отпусти…

Это не попытка убежать и не кокетство сучки, которая корчит из себя невинность, думая, что так не будет казаться сучкой. Это паника женщины, которая стоит на краю обрыва и вдруг понимает, что крылья у нее за спиной стремительно сгорают и, если она хочет перебраться на другую сторону, нужно лететь не мешкая, прямо сейчас.

— Назови мое имя еще раз, — требую я, медленно опускаясь на колени, задирая ее блузку до самой груди. — Давай, Принцесса, имя.

— Кай… — шепчет она, пока я прикасаюсь губами к ее животу. — Кай, боже…

Вот так, умница.

У нее такая мягкая кожа, что кажется, будто и правда целую чертов бархат. И живот дрожит от того, что я жадно провожу языком вдоль пупка. Моя Принцесса вытягивается в струнку, и приходится крепко держать ее за задницу.

— Только попробуй лечь сегодня с ним в постель, — зло, бешено рычу я, вгрызаясь зубами в кожу над правой тазовой костью. — Только, блядь, попробуй.

Она охает, цепляется пальцами мне в волосы, тянет, пытаясь оторвать от себя. Но мне плевать на боль. Я помечаю ее своими зубами и губами, оставляю ярко-красный след на белоснежной коже и тут же слизываю боль, чувствуя себя почти наркоманом от соленого вкуса. Знаю, что буду чувствовать ее всю ночь, катать языком во рту и хрен бы мне, а не спокойный сладкий сон. Надеюсь, что и она будет мучиться, думая обо мне.

Я не знаю, почему даю ей уйти. Почему не валю на пол, не срываю одежду.

Я уже вообще ни хрена не понимаю.

И когда Даниэла в слезах выскальзывает за дверь, больно, до хруста, врезаюсь кулаком в стену.

Только когда ее шаги стихают на лестнице, понимаю, что совершил самую большую ошибку в своей жизни, позволив Даниэле прийти в мой дом. Потому что она ушла, но осталась. И это никакая не чертова шарада — это моя долбаная реальность. Принцесса повсюду: ее запахом пропитались даже стены, я весь в ней. Жадно, как умирающий, сцарапываю зубами ее вкус со своих губ, а потом иду в ванну, чтобы выполоскать рот. Чищу зубы раз десять, извожу почти половину нового тюбика зубной пасты, но Даниэла все равно там, на кончике языка.

Она преследует меня: безмолвным призраком ходит по квартире, напоминая о себе то улыбкой, то беззвучным вздохом. И я все время думаю о том, доехала ли Даниэла домой и рискнет ли залезть в постель к мужу с моей меткой на теле.

Что-то выгрызает меня изнутри. Черпает глубоко, выкорчевывает пофигизм ржавым ковшом. И можно до усрачки говорить себе, что Даниэла — просто одна из множества остановок, которые были, есть и будут в моей жизни, но все это какое-то убогое дерьмо. Потому что она хватко держит меня своими серебряными глазами: не дает ни вздохнуть, ни выдохнуть. Это какая-то непрекращающаяся ковровая бомбежка, и единственный способ от нее избавиться — сбежать от себя самого.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело