Выбери любимый жанр

Семь кругов яда (СИ) - Юраш Кристина - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

- Я не зна-а-аю, как это произошло-о-о, но это на-а-адо прекраща-а-ать. Сегодня-я-я в полночь будут переговоры, - меня прижали к себе и потерлись об меня подбородком. - О-о-очень тяже-е-елые…

Глава тринадцатая. Вот такой пердюмонокль! 

Глава тринадцатая. Вот такой пердюмонокль! 

В мире столько людей и возможностей, 

которыми стоит воспользоваться! 

К вечеру я уже оклемалась настолько, что собрала нервную систему в кулачок и пошла поужасаться масштабам разрушений. Остатки расстроенной структуры ревностно собирали флаконы, сетуя на то, что линейка у нас поуменьшилась. Некоторые особо рьяные вырывали страницы каталога, сокращая предложение до пары предложений. Особо предприимчивые сливали все, что находили в один флакон, а самые креативные собирали уцелевшие склянки и строгали в них бруски мыла с усердием Папы Карло. Такое чувство, словно на складе у нас разорвалась приличная граната. Зрелище было душераздирающим. 

Когда стрелки стали приближаться к полночи, я стала заметно нервничать. Еще бы! На официальных переговорах такого уровня я присутствую в первый раз. 

- Бу-у-удешь не-е-ервничать и трясти-и-ись, цвето-о-очек, отда-а-ам жадным дя-я-ядям и те-е-етям. Бу-у-у-удешь знать ку-у-урсы чешуи с драконьей по-о-опы и помо-о-оев со стола алхи-и-имика… - утешал меня Эврард, беря за руку. Одно мгновение, и мы стояли в мрачных сводах какого-то гулкого зала. Пока мои внутренности пытались вспомнить, где они находились изначально, Эврард ускорил шаг. Слабый источник света освещал круглый каменный стол, за которым сидел молодой золотоволосый красавец в черном сюртуке с белоснежным жабо, небрежно поигрывая каким-то крупным медальоном. Профиль греческого бога, тянучий и липкий взгляд, приправленный сладкой ноткой ленивой отрешенности, производили неизгладимое впечатление на любую женскую психику. Неподалеку от него сидел отдутловатый, улыбчивый, как клоун, тип возраста тщательно скрываемого, но в целом вполне определенного. Его волосы, как школьники договорились прикрывать отсутствующих, поэтому длинные пряди на темечки прикрывали возрастную полянку. Одет он был с таким пафосом, что проезжающий мимо цирк аж присвистнул от зависти. 

- Ты-подонок! – вскочил красавец, завидев нас и ударив кулаком по столу. – Тварь! Увел сразу один отряд у меня! Да как ты посмел! Я тебя в порошок сотру! 

- Мерзавец, - покачал головой клоун, закатывая глаза. – Скотина. Переманил два отряда на свою сторону! Ничего, твои флакончики это не спасет. Еще бы намылился потеснить нас с рынка! 

Я не знаю, какую головомойку устроил бы на нашем месте Мойдодыр за такие претензии, но Эврард широко улыбнулся фирменной улыбкой и сладко заявил:

- Здра-а-авствуйте, очень рад вас ви-и-идеть. А вот слышать не о-о-очень, но приде-е-ется. Всё равно ничего у-у-умного не ска-а-ажите, поэтому начну-у-у я.

Я стояла позади него, видя, что за каждым из присутствующих стоит темная молчаливая тень.

- Начне-е-ем с прия-я-ятного! Я пожелал вам крепкого здоро-о-овья, ибо оно пригоди-и-ится вам в ближайшее вре-е-емя. Ну прямо как де-е-ети, честное слово. То я-я-яд, то кинжа-а-ал. Бана-а-ально. Такое чувство, что я вынужден рабо-о-отать с разбо-о-ойниками или придворными интрига-а-анами, - Эврард уселся в кресло, дав знак стоять позади него и не выходить за границу тьмы. – Ита-а-ак, что же мы опуска-а-аемся до таких ме-е-етодов…

- Что? Испугался? – дерзко перебил его красавец, резко и хищно сжимая в руке золотой медальон. Клоун противно улыбнулся, обернув перстень вокруг толстенького пальца и нарочито зевнул. 

- Не-е-ет, это вы испуга-а-ались, раз реши-и-или упусти-и-ить возможность зарабо-о-отать! – снова улыбнулся Эврард, положив голову на руки и подаваясь вперед. Приторная улыбка не сходила с его лица. – Или мы и да-а-альше игра-а-аем в разбо-о-ойников, или попробу-у-уем сыгра-а-ать в интере-е-есную игру. Выиграет только о-о-один. Он получит все. Все три компа-а-ании. Как вам такой вариа-а-ант? О! Я вижу вам не инте-е-есно, так что до свида-а-ания…

Мне кажется, что стул под ним даже не успел нагреться. Никогда я еще не видела таких долгих и мучительных переговоров. Пришел, поздоровался и ушел! Вот это я понимаю бизнес! 

- И что ты предлагаешь? – сверкнула глазами красавец, снова вскакивая с места. 

- А вам разве интере-е-есно? Что-то не вижу заинтересо-о-ованности в ва-а-аших глазах! – усмехнулся Эврард, двигаясь в мою сторону.

- Стоять! – рявкнул красавец. 

- Все что ну-у-ужно, у меня прекра-а-асно стоит и без кома-а-анды с ва-а-ашей стороны, - рассмеялся Эврард, задумчиво закусывая губу. 

- Значит, будем действовать старыми методами, - вздохнул клоун, спокойно разглядывая свои кольца. – Как обычно. Жестко, но эффективно. Тебе склада было мало?

- Твое предложение! – снова вспылил темпераментный красавец, потрясая золотыми локонами. – Я не собираюсь терять время попусту! 

- А я не собира-а-аюсь находить время для пустой болтовни, - снова мило улыбнулся чеширской улыбкой Эврард. – Слу-у-ушайте внима-а-ательно. Говорю один ра-а-аз. Или мы и дальше играем в разбо-о-ойников или заключим пари-и-и. В случае победы все компании отходя-я-ят победителю. Вместе с ли-и-идерами.

А вот это мне уже не нравится. 

- Иди ты! – сплюнул красавец, опускаясь в кресло и усмехаясь клоуну, который развел руками. – Мы и так сожрем твою компанию, как все предыдущие. Где сейчас гномье золото? Нет гномьего золота! 

- Я вот ду-у-умаю, куда бы ва-а-ас посла-а-ать в рекру-у-утинг. На языке вертя-я-ятся три направле-е-ения. Там вы то-о-очно не рабо-о-отали, - зевнул Эврард.

- Мы завоевали мир! Мы работаем во всех городах! – покачал головой задетый за живое клоун. 

- Не во все-е-ех. Напри-и-имер есть три ме-е-еста, где вы не рабо-о-отаете по причинам вполне поня-я-ятным. Но рынок нужно расширя-я-ять. Я предлага-а-аю срок в восемна-а-адцать дне-е-ей. 

- То есть ты предлагаешь, - брови красавца поползли вверх. – Чтобы каждый выставил своих людей, дать им задание отрекрутировать три этих клоаки, и та команда, которая сумеет отрекрутировать хотя бы две из них – побеждает? А владельцу команды отходят две оставшиеся компании? Маловато.

- Вместе с ли-и-идерами. Полностью вся компа-а-ания. С активами, пассивами и даже с проду-у-укцией. Так что один из нас станет властели-и-ином мира-а-а, - скромно закончил Эврард. – Но только оди-и-ин. Я иду-у-у выбирать себе но-о-овую коро-о-ону. Может, что-то посове-е-етуете под цвет гла-а-аз? 

Оппоненты от такой наглости переглянулись. 

- А где гарантии? – спросил клоун, задумчиво шевеля губами, словно что-то подсчитывая в уме. – Нет, предложение, интересное, но … маловато. До нас тут донеслись слухи. Я так понимаю, что ее ты нам не отдашь? А без нее нет смысла вообще с тобой работать. 

Надеюсь, что речь идет о палочке-выручалочке, скатерти-самобранке или еще каком-нибудь древнем артефакте. 

- Да! Хотелось бы на нее посмотреть, - усмехнулся красавец, откидываясь на стул. – Или ты ее с собой не брал? Побоялся. Так я и знал, что слухи не врут. 

Я насторожилась, понимая, что что-то тут не то. 

- Цвето-о-очек, не стесня-я-яйся! – улыбнулся Эврард, выводя меня на свет и обнимая. – Познако-о-омься. Это – бу-у-удущие нищии-ие. Когда будешь проходи-и-ить мимо па-а-аперти, подай кому-нибудь друго-о-ому. Они са-а-ами напросились. 

- Мне твоя компания, по сути, не нужна, - усмехнулся красавец, осматривая меня с ног до головы. – А вот она меня интересует. Я не собираюсь бросать «Драконьи сердца» ради твоих флаконов. Но про нее я наслышан. Очень заманчивое предложение. 

- Согласен, - покивал клоун. – Эй, иди сюда! Это – точно она? 

Из тьмы на свет шагнул … Проектор. Одет он респектабельно, держался гордо и высокомерно. 

- Да, - нагло ответил он, глядя мне прямо в глаза. – Это – она. Я узнаю ее. Гостья из другого мира. Лиза или цвето-о-очек. – Я могу идти, господин?

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело