Выбери любимый жанр

Жена навеки (...и смерть не разлучит нас) (СИ) - Волкова Светлана - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

- Фросах разгневается! - воскликнула Морани. - Они осквернили берег Хозяина!

- Не успеет разгневаться. Я зачищу Туман Разрыва, не беспокойся.

Деран подошел к выемке, присел на корточки, опустил руки так, что они были близко к серым клубам, но не касались ее. Сделал несколько пассов, шевеля губами в неслышных заклинаниях. Клубы начали истаивать - не враз, а по мизерным частичкам.

Прошел не час и не два, прежде чем смертоносная серость исчезла. Морани наблюдала безмолвно, не вмешиваясь, не торопя мага. Давно стемнело, когда Деран наконец с облегчением выдохнул и поднялся.

- Туман нейтрализован. Теперь можно искать Нолгара.

***

Весь день мы с Нолгаром проторчали на охоте. Супружник взял меня с собой, чтобы не оставлять рядом с хевья. Он изрядно запугал их, но все равно не доверял. Так что пришлось мне тащиться с ним, а чтоб не напрасно - ощипывать подстреленных куропаток, пока он охотился на новых. Думала я, бедных птичек он приворожит магией. Но нет. Муженек наколдовал только лук - из своей "псевдореальности". А в дичь стрелял по-честному.

В лагерь мы вернулись с полудюжиной птиц. Ощипать я успела пару, остальных Нолгар велел оставить еще кому-нибудь. И то верно, пусть тоже потрудятся, одной мне что ли вкалывать на всех? Я даже знаю, кому доверю эту честь... И дощипать оставшуюся парочку, и распотрошить всю дичь.

- Где Крам? - приторно поинтересовалась я у Андра. - Я тут ему подарочек принесла.

- За хворостом ушел, - буркнул бывший прачечник. - Давно уж гуляет, на полозьях что ли привезет...

- Тогда тебе работка.

Я швырнула ему под ноги мертвые тушки.

- Мы с Нолгаром охотились, вам дощипывать и потрошить. Кто работает, тот ест.

Андр метнул на меня злобный взгляд, но туши подобрал и взялся обрабатывать. У всех хевья слюнки потекли. Видать, знатных охотников среди них не было, изголодались на кореньях да орехах.

Наступила ночь, а Крам так и не вернулся. Я заволновалась, и не только я. Хевья перешептывались, укладываясь спать.

- Сдриснул твой дружок, - бросил мне один из них. - Думает, один он спасется. Посмотрим, что с ним сделают колдуны глотта, когда найдут.

Нолгар обернулся к говорившему.

- Когда он ушел? Что-то сказал перед этим?

- До темноты ушел. Сказать ничего не сказал, мол, хворосту набрать для костра. Долго собирает.

- А по мне, так он как-то странно выглядел, - подал голос другой хевья. - Головой дернул, посмотрел куда-то в сторону, словно позвал кто-то. И на минутку замер, будто вслушиваясь. С физией этакой, прибалдевшей. А потом вскочил, заявил, что идет за хворостом. И ушел, не дожидаясь ответа. Странно мне показалось, - повторил он снова.

Муженек прищурился. И встал.

- Попробую найти его. Лесс, со мной.

Я поморщилась, но пошла за ним. Оставаться наедине с сородичами не хотелось. Да и сон не шел от тревоги.

Стоял непроглядный мрак, но муж наколдовал светящийся шар на ладони. Хорошо все-таки быть магом. До той поры, пока по твою голову не явится кто-нибудь могучий да хитрый, кому твоя колдовская силушка поперек горла встанет...

Долго мы блуждали по лесу. Ну, то есть, это мне казалось, что блуждали. Нолгар шел твердо и уверенно. Хотя медленно, да часто останавливался, будто сверялся с невидимым компасом. Есть у ксаран... тьфу, у глотта такие штуковины, определять в лесу или еще где, верно ли идешь. Не иначе, у супружника магический компас прятался, прямо в голове.

Вдруг он встрял на месте. Я в спину ему врезалась. В крепкую такую, мускулистую. Будто он целыми днями деревья рубил, а не разговоры разговаривал в своей Базилике.

Обошла его, встала рядом. А он меня взял за талию да обратно за себя задвинул. Словно щепочку невесомую. Все время я себя беспомощной рядом с ним чувствую.

И тут сказал такое, отчего мне враз стало не до его мускулов да мужской силищи. Похолодела от кончиков волос до пят.

- Дальше не ходи, Лесс. Крам здесь. Мертвый. Не надо тебе этого видеть.

- Как?! Кто его...

- Медведь. Или человек - чтобы все подумали, будто задрал медведь.

Я еще что-то попыталась промычать. Но смысл? Крам, миленок из родной деревни. Мертвый. Что на душе было от этого? А ничего. Не потому, что он много дурного наделал. Просто я зацепенела вся, и вообще ничего не чувствовала. Будто подморозило меня, изнутри.

Вдруг из-за деревьев рванул свет. Такой же, как в ладони Нолгара. Муж в мгновение загасил свой шарик, напрягся, повернулся в сторону света, загораживая меня. Послышался голос:

- Нолгар! Наконец мы нашли тебя!

- Стой где стоишь, Деран. Приблизишься - умрешь. И остальным скажи, не двигаться, магию не применять, если хотят жить.

- Нол, я один! То есть, не один, с Морани. Но других магов с нами нет, клянусь. Это не облава МагООН. Я больше не с ними. Я знаю, что Тибальд оболгал и подставил тебя. Я пришел помочь.

Я видела, как муж дрогнул. Но не расслабился, продолжая быть начеку. Еще не хватало, верить на слово каждому встречному-поперечному.

- Морани? - спросил.

- Я здесь, Нол, - ответил женский голос. Напряженный, но при том печальный. Я узнала его, хоть слышала давно. Тот самый голос, что связал меня и Нолгара супружеской клятвой.

- Зачем вы здесь? Что за трюк?

- Нет никаких трюков, Нолгар! - воскликнул мужчина. - Эрени рассказала, что подслушала замысел Тибальда. Он подстроил так, чтобы тебя считали пособником хевья. Ему это нужно, как повод для чрезвычайного положения и диктаторских полномочий. Она просила помочь тебе. Да и сам я не хочу быть на стороне лжеца и манипулятора.

- Почему ты не привел Эрени, если она все это рассказала тебе? И зачем здесь Морани?

- Эрени отказалась идти к тебе. А Морани Тибальд запер в доме, за пособничество тебе и следовательно - налетчикам. Он объявил ее преступницей.

Шарик волшебного света вновь вспыхнул на ладони Нолгара. Он вытянул руку, поднося его к лицу женщины. Та зажмурилась. Я увидела легкие морщинки на ее лице - она была уже немолода. Что-то поблескивало на коже. Наверно, слезы.

- Нол... Прости меня.

Он отвернулся от нее, не промолвив ни слова. Вновь обратился к магу по имени Деран:

- Это все, что Эрени тебе сказала?

- Да. Но кое-что я выяснил сам. Тибальд зачем-то был здесь днем с тремя магами. Я не успел выяснить, зачем.

И снова муж молчал. Пришлый чародей открыл было рот, чтобы добавить еще что-то, но тут Нолгар сказал:

- Это он убил Крама, Лесс. Он был тем помощником, который выручал везде и всегда. Он сам был пособником налетчиков. Не удивлюсь, если он сам продумал налеты от начала и до конца. Кровь Лимара и его домочадцев на нем. Тибальд убил Крама, чтобы тот не признал его и не обличил перед всем городом.

Чужой маг широко распахнул глаза.

- Проклятье... Что же теперь делать?!

Нолгар прикрыл глаза на несколько секунд. Открыл и молвил Дерану:

- Ты пришел помочь? Готов ли ты выступить со мной против МагООН? Я хотел дождаться Бораса в помощь. Но теперь ждать опасно. Как знать, кого он еще сочтет помехой своим грязным замыслам. Быть может, Эрени? Надо остановить его, пока не пострадало больше людей.  Встанешь ли ты со мной бок о бок, Деран? Вдвоем против одиннадцати?

Маг не колебался ни секунды.

- Я с тобой, Нолгар!

Он шагнул к супружнику, встал с ним рядом - как тот и просил. Мне стало страшно. Я посмотрела на женщину, Морани, нашу бракосочетательницу. Страх стоял и в ее глазах. Но за ним еще что-то. Я глянула внимательнее. Ее глаза сияли, и она не отводила их от Нолгара.

Да она влюблена в него! В моего муженька, одержимого мной... Да нет, не мной, а тенью умершей жены, которую ему приспичило навесить на меня. Ох, Древесные Хранители! Он ведь ничего и не замечал, как пить дать. А жаль.

Сошелся б он с ней - глядишь, всей этой заварушки и не было бы. Меня бы в ней не было точно. Жила бы себе спокойной жизнью в деревне. И Крам не попал бы в город, не связался с тем Тибальдом, да жив остался. А теперь... Древесные, помилуйте. Что с нами теперь станет со всеми?! Кто бы знал, что иногда выбрать правильную женщину - выбрать жизнь или смерть? Себе и всем вокруг...

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело