Кровавое пробуждение (ЛП) - Доун Тесса - Страница 52
- Предыдущая
- 52/73
- Следующая
— Тебе не жарко? — спросил наконец Накари, указывая на шинель.
Брейден сунул в карманы руки в перчатках без пальцев.
— Не, я в порядке.
Накари улыбнулся.
— Брейден, твои волосы слишком длинные, чтобы делать из них такие шипы. Если ты собираешься их постричь, это одно дело, но…
— Черт, нет, я не состригу свои волосы!
Накари подался вперед.
— И с каких это пор ты начал выражаться?
Брейден пожал плечами и вытянул руки.
— Просто подхватил немного «никаких» приколов.
Накари усмехнулся.
— А я-то думал, разговорным вариантом это «кое-каких» приколов. И где же ты это подхватил?
Парень возмущенно фыркнул:
— Мужик, чо ты меня все время напрягаешь?
Маг покачал головой.
— Никто тебя не напрягает, Брейден, но ты немного перебарщиваешь с изменениями. Я просто пытаюсь выяснить, кто же ты сегодня.
Глаза Брейдена сверкнули красноватым оттенком, затем вернулись к натуральному цвету, но золотые зрачки потемнели от разочарования.
— Я воин, и ты это знаешь! Как Маркус!
Накари поднял обе руки, извиняясь.
— Во всяком случае, — продолжил Маг, отвергая возражение (терпение, только терпение!), — я хочу, чтобы ты смыл гель, мусс (или чем бы это ни было), если не хочешь, чтобы я постриг твои волосы.
Брейден запрокинул голову в театральном отвращении.
— Воину нужны шипы, мужик. — Он выхватил из кармана шинели кинжал, думая подкинуть его в воздух, но передумал и начал ходить по комнате. — Это часть образа.
— Ух ты, друг мой… — Накари отложил книгу в сторону и вскочил с дивана. — Ты где нож взял?
Брейден сверкнул широкой улыбкой, в глазах горело озорство.
— Я нашел твою коллекцию. — Он остановился, не в силах скрыть волнение. — Я знаю, что не должен был, но вышел такой приятный сюрприз, от этого дерьма просто башню сносит.
Неподвижно стоя в другом конце комнаты, Накари телекинезом вырвал клинок из рук Брейдена и аккуратно положил на столик.
— Что я тебе говорил об оружии?
Парень закатил глаза.
— Никакого оружия без надлежащей подготовки. Я знаю, но, чувак, это же просто нож.
— Ага, так вот нож — это оружие, и конкретно это принадлежит мне, чувак. — Накари снова сел. — И прекрати выражаться.
Брейден всплеснул руками.
— Черт — я имел ввиду, ух ты, — ты такой обломщик.
— И никакого MTV.
Накари медленно и глубоко выдохнул.
«Терпение. Терпение. Я обладаю бесконечным резервуаром терпения».
Ага, точно.
Мужчины-вампиры не проходят через подростковый период, так как люди, превращенные в вампиров. Они намного более стабильны и сдержанны. Этот юнец был самым ветреным из всех, кого Маг когда-либо видел. Хотя он признавал, что Брейден — действительно хороший парень. Просто он слишком старался.
Накари предложил компромисс:
— Если шипы — это стильно, тогда почему бы нам не поехать в город и не сделать профессиональную стрижку? Чтобы твои шипы выглядели… классно.
Брейден категорически покачал головой.
— Вот именно, Накари. Я ни в коем случае не постригусь. — Он попытался плавно пропустить пальцы сквозь волосы, но застрял в застывшем куске геля и быстро засунул руку в карман. Затем пожал плечами. — Братан должен уметь играть в двух направлениях, должно быть и круто, и классно. Понимаешь, о чем я?
Накари досчитал от десяти до одного. Как вообще Братство могло рассматривать это как важное умение для Мага? Без разницы.
— Брейден, я могу заверить тебя в одном: ты не брат. И почему одна прическа не может удовлетворять обоим требованиям?
Парень усмехнулся, стараясь говорить, как взрослый:
— Правду?
— Конечно!
— Потому что, друг, мне нужны шипы, чтобы быть как Маркус — ты знаешь, воин. Но мне нужны и локоны, чтобы быть как ты — привлекать женщин. Потому, что это… брат мой… ох, мужик… — он выдохнул глубоко и задумчиво. — Это офигенно без базара.
Внезапно его тело неестественно дернулось, правая нога подвернулась, и парень потерял равновесие.
Накари вскочил, встревоженный.
— Что случилось с твоей ногой? — У вампиров не случалось мышечных судорог и припадков.
Брейден выпрямился и, нахмурившись, отвернулся.
— Эм, ничего. Ничего. Все хорошо.
— Брейден? — Накари приподнял брови.
Парень посмотрел на пол и покачал головой, раздраженный.
— Просто я работал над танцевальными движениями, ясно? — Он сделал паузу, а затем робко взглянул на Мага. — Думаю, над этим нужно поработать немного больше.
Накари прикусил нижнюю губу. «Не смейся над мальчиком. Не — смейся. Не. Сме…»
— Вот что я тебе скажу: если хочешь сохранить волосы достаточно длинными, то потеряешь шипы. Конец дискуссии. Что касается да «офигенно» и «без базара» и новых танцевальных движений, то сбавь обороты. Очень сильно. Понял меня?
Брейден нахмурился и неохотно кивнул.
— Ага… хорошо.
— Очень сильно, — повторил Накари.
Парень снова кивнул и сложил руки перед собой.
Накари, присев на диван, протянул левую руку.
— Итак, когда ты в последний раз кормился?
Хотя большинству мужчин дома Джейдона приходилось кормиться раз в шесть-восемь недель, тело Брейдена могло принять только небольшое количество за раз — его человеческий мозг все еще сопротивлялся мысли жить за счет крови.
— Видишь, это именно то, о чем я говорю! — фыркнул парень. — Прекрасно, ты не хочешь, чтобы у меня были шипы, не будут. Хорошо! Ты хочешь, чтобы я не выражался, как угодно! Но, черт побери, Накари, почему ты обращаешься со мной, как с девчонкой?
Накари озадаченно посмотрел на него.
— О чем ты, Брейден?
Парень вздохнул и начал выразительно размахивать руками в такт своим словам:
— Ни один уважающий себя вампир не кормится от своего отчима или опекуна. От других мужчин! Это просто смущает. Все другие вампиры моего возраста уже охотятся.
— Я понимаю твое разочарование, Брейден, но ты в самом деле думаешь, что готов охотиться?
— Да! — воскликнул парень, покраснев.
Накари вздохнул.
— Ладно, тогда скажи мне: насколько хорошо ты можешь разглядеть человеческий дух?
— Что? — не понял Брейден.
Накари выдержал его взгляд.
— Можешь ли ты отличить зло от добра?
— Да, конечно. То есть… Я так думаю.
— Ты так думаешь?
— Ага, я так думаю! А что?
— А то, что наши законы запрещают брать жизнь невинного, Брейден. И даже если ты сможешь определить полностью развращенную душу — убедиться, что он или она хищник среди других людей, — ты должен будешь изолировать человека так, чтобы никто не увидел; атаковать так быстро, что он сдастся без сопротивления; выпить достаточно крови чтобы наверняка убить; и затем использовать достаточно энергии, чтобы сжечь тело. Думаешь, ты готов к этому?
Брейден удрученно опустил взгляд и покачал головой.
— Нет, но я думал, что… может быть, я мог бы охотиться, как ты.
— Как я?
— Ага, ты знаешь, забыть про плохих парней, просто заманивать симпатичных женщин.
Накари опустился на диванные подушки и улыбнулся.
— Брейден…
— Почему нет? Ты, должно быть, видел: когда некоторые парни из академии идут в город, человеческие девчонки сходят с ума. — Он сунул руку в карман и вытащил горсть мятых кусочков бумаги. — Видишь это? Их телефонные номера, Накари. Цыпочки дают мне свои телефонные номера! И мне даже не приходится просить.
Накари вздохнул.
— Брейден, нет никаких сомнений, что ты красивый молодой человек. — Более необыкновенный, чем парень на самом деле думал. — И даже если бы ты не был красивым, твоя вампирская ДНК привлекала бы к тебе женщин. Это мощный магнит, но опасность слишком велика, особенно для такого неопытного, как ты.
— О, сейчас ты думаешь, что я собираюсь заняться с женщиной сексом.
— Нет, — возразил Накари, — я говорил о манипулировании кинетической энергией и оттачивании своих охотничьих навыков. Не о занятии сексом — даже собаки могут это делать. Но раз уж ты поднял эту тему, должны ли мы вернуться к тому, какие последствия бывают у занятия сексом с людьми? К тому факту, что беременность убьет твоего партнера?
- Предыдущая
- 52/73
- Следующая