Выбери любимый жанр

Джекс (ЛП) - Минден Инка Лорин - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

— Есть, но для этого надо подключиться к главному кабелю основного компьютера. — Марк громко вздыхает. — Я просто не знаю, как до него добраться.

— Где он? — Джекс спрыгивает с кровати и начинает беспокойно мерить комнату шагами.

— Под городом. Все видеозаписи хранятся на главном компьютере сената. Даже если данные будут удалены, я смогу восстановить их, пока они не были перезаписаны.

Прищурившись, Джекс смотрит на него:

— Если я проведу вас через канализацию в здание правительства, вы сможете добраться до данных?

— По крайней мере, я могу попробовать, — отвечает Марк, пожимая плечами.

— Тогда вперед! — Джекс подлетает к шкафу и достает два рюкзака. Один он бросает мне:

— Упакуй все продукты, что найдешь.

Я поворачиваюсь к мужчинам спиной и быстро переодеваюсь в сухую кофточку, затем складываю всю свою одежду в сумку. Я вынимаю продукты из холодильника. Их не так много: пара запаянных готовых блюд, вяленое мясо и орехи. В дверце стоят две бутылки воды — их я тоже беру с собой.

— Мы не вернемся сюда, верно? — спрашиваю я, наблюдая как Джекс надевает черную футболку и пуленепробиваемый жилет, а затем складывает в рюкзак боеприпасы.

— Верно, — холодно бросает он и царапает что-то на листе бумаги.

— Что ты пишешь?

— Даю Джимми код от моего банковского сейфа, там он найдет прощальное письмо и вещи, которые я хотел бы ему оставить. Кроме того, я открыл на него счет.

— Ты ведь уже давно спланировал это?

Он хмыкает, не глядя на меня, и засовывает пистолет за пояс брюк.

У меня тянет в груди. Несколько секунд я пристально смотрю на сексуального Воина — его брюки низко сидят на узких бедрах, обтягивая крепкую задницу. У этого мужчины есть сердце, он вовсе не холодный и жестокий.

* * *

Пять минут спустя мы вместе с Марком спускаемся на лифте в подвал. Марк постоянно озирается.

— Здесь есть камеры?

— Без понятия, — отвечает Джекс. — Вас кто-нибудь видел?

— Думаю, нет. Я вошел через подземный гараж и никого не встретил по пути.

Лифт останавливается этажом ниже гаража. Здесь находится распределительный терминал, трубы и линии электропередач. Дорогу нам закрывает стальная дверь, защищенная кодовым замком.

— Куда она ведет? — спрашиваю я Джекса, который набирает код.

— В канализацию. Если произойдет чрезвычайное происшествие, и всем Воинам надо будет срочно собраться, мы можем явиться прямо из дома.

Для этого и оружие у него в шкафу!

— Пока еще такого не случалось.

Дверь открывается, и Джекс сует Марку в руку фонарик.

— Идите за мной, только тихо. Там слишком много ушей.

В нос сразу ударяет тяжелый запах фекалий и разложения, и я борюсь с приступом удушья. Мы спускаемся за Джексом по лестнице в темноту. Боже мой, это его «рабочее место»? У последней ступени он останавливается и активирует свой маленький компьютер на запястье. Как и в прошлый раз, появляется светящееся трехмерное изображение канализационных коллекторов.

— Поскольку у меня больше нет чипа, моя позиция не отмечена, поэтому навигатором пользоваться невозможно, но, к счастью, я могу использовать этот план, как обычную карту и знаю большинство ходов, как карманы моего жилета. — Он с улыбкой хлопает себя по карманам на бронежилете, которые увешаны оружием: маленькими гранатами и метательными звездочками. Я содрогаюсь, при мысли о том, что он всё это швыряет в людей.

— Идемте, у нас мало времени. Через два дня, если я не вернусь на службу или охранники придут за Сэм, правительство поймет, что произошло, и бросит по нашему следу все подразделения. До тех пор нам нужно надежное убежище.

Надежное убежище в этом городе? Да здесь у крысы больше шансов спрятаться в картонной коробке.

— Надеюсь, у тебя есть план, — бормочу я, держась поближе к Марку. Его фонарик едва светит, что, вероятно, было задумано, чтобы нас никто не заметил. Мы видим только ноги Джекса. Лишь бы тут не было колодцев.

— Держитесь прямо за мной, тут не далеко. Я слышу шелест, топот лапок и тихий писк и даже знать не хочу, кто или что тут внизу обитает.

— Нам попадутся на пути Воины или повстанцы?

— Не исключено, но моих братьев мы сможем обойти — их будет видно на экране, и я примерно знаю, где мы находимся. — Он указывает на белую линию, а затем выключает карту.

Я вспоминаю о зеленых точках. Поблизости от нас нет ни одной, только на окраине города, насколько я могу понять. Надеюсь, повстанцы тоже там.

* * *

По ощущениям, Джекс ведет нас часа два, хотя, наверняка, прошло всего минут двадцать.

— Это здесь! — Он указывает на лестницу, и Марк скользит лучом фонарика вдоль перил. Перед нами снова стальная дверь.

Марк хочет пойти первым, но Джекс останавливает его за плечо.

— Если вы хотите вернуться отсюда целиком, я должен сначала обезвредить взрывное устройство.

— Взрывное устройство? — шепчет Марк.

Я тяжело сглатываю и сильнее цепляюсь за его руку.

Джекс открывает почти невидимую заслонку на стене и снова вводит какой-то код.

— Каждый вход в город заминирован и защищен сигналом тревоги, чтобы никто не мог проникнуть через канализацию.

С тихим гудением дверь открывается, и мы попадаем в еще один терминал.

— Здесь ведь безопасно, правда? — Марк выключает фонарик, потому что тут есть аварийное освещение. В помещении тепло, оно заполнено трубами и кабелями, слышится гул электричества.

Джекс пожимает плечами.

— Это здание правительства, я бы не был так уверен. Я иду впереди.

Мы протискиваемся мимо кабелей и труб, потому что проход узкий. Надеюсь, здесь нет охраны! Джекс держит пистолет в руке — он тоже допускает, что у нас может появиться компания.

— Скорее всего, это он! — Марк указывает на толстый синий кабель, который входит в огромный серый ящик.

Джекс кивает и пропускает его вперед.

— Поторопитесь.

Марк достает из сумки планшет и устанавливает беспроводное соединение. Монитор загорается, Марк нетерпеливо постукивает по нему. Джекс всё время поглядывает через плечо на экран.

— Итак, я внутри, — говорит Марк тихо.

У него на лбу выступают крупные капли пота, руки дрожат. Хотя он явно боится, он помогает нам. Я никогда этого не забуду.

— Я настроил планшет так, что он не оставляет следов, — поясняет он, продолжая усердно что-то печатать. Он вводит дату смерти Седрика.

— Ты запомнил тот день? — спрашиваю я.

Он кивает и грустно смотрит на меня:

— Тот день я не забуду никогда. Ты знаешь точное время?

— Это случилось в 14:35, — говорит Джекс через плечо.

Марк снова что-то набирает и испускает тихое ругательство:

— Черт, резервной копии тоже нет — они удалили всё.

— Твою мать, — рычит Джекс.

Мой желудок сжимается. Все усилия, риск — всё зря? Спина под тяжелым рюкзаком и подмышки покрываются пóтом.

Джекс подходит к нам, его лицо перекошено от гнева.

— Должна быть какая-то возможность узнать, кто убил моего брата. Этот мужчина вошел в больницу. Есть видео из зоны входа?

Марк кивает.

— Вы сможете узнать этого человека?

— Думаю, да, — отвечает Джекс. — Такая нелепая эспаньолка есть не у каждого.

На экране появляется изображение стойки регистрации. Молодая женщина сидит за ней и принимает посетителей. На заднем плане видна входная дверь. Марк отматывает видео назад, пока Джекс не говорит: «Стоп».

— Это он! — Джекс указывает на высокого темноволосого мужчину, входящего в дверь. На короткое время он поворачивает лицо к камере, и я могу разглядеть эспаньолку. Ему от тридцати до сорока лет, на нем белый халат.

Мое сердце замирает.

— Это не врач! Я никогда его не видела.

— Я тоже не видел. — Марк проводит тыльной стороной кисти по лбу. — Как я не догадался посмотреть это видео? Я бы тоже понял, что мужчина не относится к персоналу.

— Стало быть, вы не такой уж и умный, — бормочет Джекс позади меня. Я слышу каждое слово, Марк, к счастью — нет.

17

Вы читаете книгу


Минден Инка Лорин - Джекс (ЛП) Джекс (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело