Выбери любимый жанр

Между Призраком и Зверем - Сурикова Марьяна - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

Последовать за ней я не успела, как только попыталась, дверь в библиотеку с треском распахнулась, и в комнату вбежали Кэти с ночным лакеем.

– Вот вы где! – девушка всплеснула руками и бросилась ко мне, – куда же вы на ночь глядя и без плаща? Ну коли прогуляться желаете, давайте утра подождем? А то бродите одна в темноте, вон и щеку где-то оцарапали.

Она разговаривала со мной ласково, увещевая, точно неразумного ребенка.

– А если вам наверх идти трудно, так Дин донесет.

У меня не оказалось сил сопротивляться и даже спорить. Пришлось последовать за квохчущей горничной, а молчаливый лакей пошел следом. Зато следующее утро началось вовсе не с прогулки, а с визита мужчин в форме императорской охраны. И я была уверена, что во дворец о моем состоянии донесла вовсе не Кэти.

Наверное, меня затем привезли к императору с самого утра, едва очнулась, чтобы не вздумала уйти на прогулку и не вернуться. Хотя ни о каких казематах речи ни шло и провожали во дворец не подземными тоннелями. Зато по приходу отвели в гостевые апартаменты, где меня попросту заперли. Комнаты были просторны, состояли из ванной, гардеробной, спальни и гостиной, и даже обед был подан в определённое время, но из покоев не выпускали. Император же изволил принять лишь к вечеру. Когда за окном сгустилась чернильная темнота, а часы пробили двенадцать, за мной пришли.

Если в прошлый приход во дворец я следовала за пожилой экономкой до сиятельных покоев, то теперь к дверям провожал улыбающийся придворный маг. Старичок лично набросил мне на плечи длинный плащ, накинул на голову капюшон и позвал следовать за ним. При этом он не забывал улыбаться, болтать на отстраненные темы и в целом демонстрировал такую искреннюю радость от новой встречи, словно я приходилась ему по меньшей мере родной племянницей.

– Я очень рад, что вы нашли время прийти, – затягивая меня в императорскую гостиную, бормотал мужчина, которого Кериас называл не иначе как Мясник. – Каково ваше самочувствие? Я вижу, слухи оказались правдивы, вам серьезно нездоровилось.

По этикету следовало ответить ему нечто нейтральное и выдавить хотя бы слабую улыбку, но я не смогла себя заставить. Если при первой встрече он показался мне добрым и заботливым старичком, то уже после целой ночи под воздействием шафиана, последствия которого маг и не подумал снять, я изменила свое мнение. А все последующие картинки, увиденные в гранях, и вовсе сыграли не в пользу душевного расположения к собеседнику.

Таким образом, я молчала всю дорогу и в покоях тоже не промолвила ни слова. Лишь потерла руку, когда он изволил выпустить из крепкой хватки мою ладонь. Улыбка на лице мага стала задумчивой, а потом он очень галантно указал мне на дверь, за которой находилась спальня императора.

Ириаден расположился в кресле у окна. Напротив, как и в прошлый раз, стоял круглый столик, а на нем, кроме фруктов, бутылка вина. Рубиновый напиток плескался в бокале, который император перекатывал между пальцами. Мой приход владыка отметил небрежным кивком и указал на второе кресло.

Канделябры со свечами, освещавшими остальную комнату, стояли чуть поодаль, создавая в нише приятный полумрак. Сам Ириаден будто осунулся и выгладел излишне бледным, но, возможно, свою роль играло освещение.

Повинуясь приглашающему жесту, опустилась в бархатное кресло и проигнорировала стоявший рядом бокал. С прошлого посещения четко уяснила, что по мере возможности нужно избегать есть и пить в присутствии императора. А потому с отстраненным выражением на лице наблюдала за сохранявшим величавое достоинство правителем. Вновь даже против воли возникало чувство, словно мне оказали великую честь, дозволив очутиться рядом с самим владыкой. Однако равнодушие точно ветром сдуло, когда губы мужчины изогнулись в холодной улыбке, а сам он произнес, приподняв бокал:

– Почтим память моего братца?

Того, как искривились черты моего лица, мог не заметить только слепой, а таковым Ириаден не являлся. Впрочем, он не отреагировал на болезненную гримасу, просто пригубил напиток и слегка кивнул на мой бокал:

– Пей.

Движение сбоку привлекло вниманием я заметила мага, с ласковой улыбкой наблюдавшего за нами двумя. При взгляде на меня он и вовсе начал лучиться дружелюбием, от которого сводило челюсти.

Схватив бокал, я в несколько глотков осушила его и со стуком вернула на стол.

Владыка сел поудобнее, перевел взгляд на мясника и поинтересовался с поистине императорской холодностью:

– Что дальше?

– Я так полагаю, ваше императорское величество, – маг поклонился и извлек откуда-то два браслета, соединенных короткой толстой цепью, – вернее будет приковать девушку, чтобы не портила сопротивлением весь процесс.

Слова оглушили подобно громовому раскату. Резко оттолкнувшись ладонями от широких подлокотников, я подскочила на ноги.

– Не стоит волноваться, – Мясник оказался быстрее. Он очутился позади и надавил на плечи, заставляя опуститься обратно в кресло, а после я совсем потеряла способность двинуться, – все не так страшно, как может показаться. А даже если и так, то что вы можете поделать?

Не будучи способной увидеть мага, я впилась взглядом в мужчину напротив. Ириаден не проявлял ни малейших признаков волнения или возбуждения, практически не демонстрировал эмоций совсем, но ответил мне легкой улыбкой.

– Мы знаем, что Кериаса больше нет.

Он вытянул в мою сторону руку и поднял выше рукав расшитого золотыми нитями бархатного халата. И рассеянного света хватило, чтобы увидеть потемневший рисунок вен на его коже – четко очерченные почти черные линии на бледном фоне.

– Для других он просто пропал, ищейки сбились с ног, разыскивая начальника, но нашу связь не обмануть.

Ириаден коротко кивнул стоявшему позади меня магу, и с резким щелчком на запястье сомкнулся браслет.

Это напугало, но я не могла даже дернуть рукой, а владыка поставил бокал и величаво, неторопливо поднялся на ноги.

– Тебя мы приказали не беспокоить, к чему бесполезные допросы?

Император направился к огромной кровати, туда же потащил меня старик-маг, используя соединяющую браслеты цепь точно аркан. Оказать должного сопротивления не выходило, тело двигалось по чужому желанию и туда, куда направляли. А возле императорского ложа Мясник затормозил и пристегнул второй браслет к металлическому кольцу, вбитому в изголовье.

Ириаден остановился позади, положил ладони на мои плечи.

– Не думаю, что сработает, – заявил он магу, при этом ведя рукой вверх, вдоль моей шеи, пока не коснулся пальцами скреплявшей волосы заколки. Расстегнул ее и принялся перебирать рассыпавшиеся пряди.

– Узнать можно, лишь проверив, ваше императорское величество.

Я услышала негромкий вздох – единственное проявление хоть каких-то эмоций со стороны Ириадена. Сама по-прежнему покорно стояла возле постели и даже шагнуть в сторону не могла без дозволения управлявшего мной мага.

– Ты можешь заставить ее слушаться, к чему браслеты? – император отпустил, а сам присел на кровать и медленно лег, вытянувшись поверх роскошного парчового покрывала. Облокотился на подушки и, взяв мою руку, разглядывал широкий металлический ободок.

– Я должен стоять на страже, а если начну расходовать силы на девушку, подвергну вас опасности.

Губы владыки скривились в усмешке – ещё одно проявление эмоций. Он окинул меня взглядом и вдруг прижался к запястью губами, прихватил кожу ниже металлического браслета, сперва легко, а потом чуточку болезненно, когда прикусил ее зубами.

Неожиданно он отстранился и приказал старику:

– Свяжи мои запястья и веревку вдень в кольцо.

– Ваше императорское величество! – Мясник не мог скрыть изумления.

– В прошлый раз я целовал ее до крови, что будет сейчас?

– Это имеет значение? Она нужна нам лишь для проверки. Если не сработает, в любом случае придется избавиться.

– Я должен повторить приказ? – венценосная особа лишь слегка искривила в недовольстве уголок рта, а маг уже засуетился.

54
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело