Выбери любимый жанр

Корса. Дорогой вора - Гросс Сергей - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

– Хм… нет здесь никаких стран. А точнее показать можешь? – старик нагнулся над картой и внимательно изучил место, на которое я указал и вновь перевёл на меня пронзительный взгляд.

– Не могу. Я северный варвар, с картами работать не обучен, пишу еле-еле, – ответил я хозяину лавки с кривой усмешкой, сматывая карту в рулон. – Вы, ньер, мне обещали посмотреть книги, по интересующей меня теме.

– Нехорошо обманывать старика, – покачал головой Вальеро и направился к шкафам с книгами.

– Я полностью честен, ньер, – усмехнулся я в спину старику и закинул кожаный тубус с картой в вещмешок.

Пока хозяин книжной лавки искал нужные мне книги, я сел на стул для посетителей по другую сторону стола и перевёл взгляд на оконное стекло, по которому забарабанили дождевые капли. Спустя минут десять передо мной опустились три книги. Осмотрев три книги, носящие гордые названия: «История великих домов», «Жизнь и приключения лекаря Маира Ди'Марина» и «Бестиарий Дома Жизни», я перевёл взгляд на старика.

– А ничего по конструктивнее нет? Что-нибудь наподобие магической теории или пособия по магическим недугам?

– Нет, молодой человек, – Вальеро усмехнулся себе в бороду. – Чтобы найти что-то подобное, вам нужно в верхний город. Эти три книги, кстати, обойдутся в один цехин.

– Хорошо, – тихо выругавшись на русском я положил перед хозяином лавки золотой и засунув книги в вещмешок направился к выходу. – Значит в верхнем городе, не подскажете название лавки? – спросил я обернувшись к старику.

– Насколько я понимаю, вы не житель Таворы? – усмехнувшись, старик посмотрел мне в глаза, я лишь утвердительно кивнул в ответ. – Бумагами о своём дворянском происхождении вы тоже не обладаете? – дождавшись очередного кивка с моей стороны, Вальеро продолжил. – Бумагами от магистрата города или уполномоченных лиц королевства Каросса тоже не обладаете?

Моё лицо потемнело. Я начал понимать, куда клонит владелец книжной лавки. Ещё раз кивнув в ответ, я стал ждать продолжения.

– В связи с этим хочу вас огорчить, вы не сможете пройти в верхний город, – озвучил мои худшие подозрения Вальеро. – Могу вам предложить свои услуги. Но спешу сообщить, что интересующие вас книги могут обойтись раза в три-четыре дороже чем те, что вы приобрели.

Смерив взглядом старика, я кивнул и надел шляпу.

– Я подумаю, ньер.

Махнув рукой на прощанье владельцу книжной лавки, я вышел на улицу и попал под дождь. Капли стучали по шляпе и скатывались ручейками с широких полей на землю. Великодушный ньер похоже решил меня поиметь, но это не значит, что он соврал на счёт входа в город. Шагая по улице, я размышлял, что именно мне нужно узнать из этих книг.

Во-первых, нужно собрать любую информацию о перемещениях между мирами, если она конечно вообще существует в природе. Во-вторых, нужно узнать всё о природе прицепившийся ко мне сущности. Шиза не бред и не результат моего воспалённого мозга. В идеале бы найти специалиста. Кто здесь заведут интересно экзорцизмом? Идти с ней на контакт желания не было никакого, чтобы она там не обещала, внутренний голос подсказывал, что ничем хорошим это не закончится. Но и кидаться к первому дяде с большим крестом, за услугами по изгнанию дьявола тоже желания не было. Сначала нужно понять, насколько это типично для этого мира и не лечат ли подобные недуги путем лишения жизни пациента…

Ворвавшись из пелены дождя в тепло кухни постоялого двора, я снял шляпу и стряхнул с неё капли воды за порог.

– Ты похоже совсем промок? Куда ходил? – обернувшись я увидел весело улыбающуюся Мараграс, оторвавшуюся от большого котла, с бурлящей жидкостью, судя по запаху местная популярная похлебка из мяса и корнеплодов.

– В книжную лавку, – ответил я, зачесав назад прядь мокрых волос, закрывших левый глаз.

– Ты туда зачастил, – сказал девушка, весело прищурив зелёные глаза. – Только недавно научился читать и уже по несколько раз в седмицу бегаешь в книжную лавку.

– Я человек увлекающийся, – я весело усмехнулся в ответ девушке. Пройдя на кухню, я взял со стола кувшин с водой и сделал несколько глотков, после чего вновь обратился к девушке. – Мара, как мне пройти в верхний город?

– Нужно получить разрешение в магистрате, – девушка на мгновение задумалась и завела упавшую на лицо прядь тёмных волос за ухо, – но тебе вряд ли дадут. Нужно иметь какую-нибудь собственность в городе. А в идеале быть главой артели или хотя бы уважаемым горожанином. Дядя Доран, например, имеет право прохода в верхний город, а Харан нет. Тебе лучше поговорить об этом с Дораном, к вечеру он должен вернуться. А тебе зачем в верхний город? – заинтересовалась девушка.

– Просто посмотреть хотел, – ответил я, погрузившись в свои мысли.

Подхватив с рядом стоявшего стола кувшин с водой, хлеб и кусок какого-то мяса я нырнул обратно под дождь, направившись в свой сарай. Нужно всё-таки прочитать местное законодательство и подумать о жизни. Если не найду как мне легализоваться в этом городе, и если вдруг случиться чудо и в этом средневековом городе местные чинуши не берут взятки, то попрошу Дорана чтобы он купил нужные книги, раз он имеет права прохода в верхний город. Хотя настолько раскрываться перед работодателем не хотелось. Мужик он конечно хороший, но просвещать его о своём интересе к магическим болезням, одержимости или перемещениям между мирами всё-таки лишнее.

* * *

Мой сарай наполнился резким запахом сургуча. Не проходящий уже второй день дождь стучался в мутные стёкла узких окон. От местного свода законов я оторвался только под утро. Помешав густую бурую жидкость с ещё не растопившимися кусками сургуча в медном стакане, я устало потёр ладонями лицо. Спать после прочитанного больше не хотелось. Своё место в табели о рангах я определил где-то между бомжом и портовой проституткой.

Развязав кошель и высыпав всё содержимое на стол, я разгрёб кучу монет. Откинул в сторону несколько смятых купюр оставшихся с прошлой жизни и с усмешкой поднял из кучи металла пятирублевую монету. Само моё место в этом мире откровением не стало. Зато все прелести нахождения в данной социальной группе в феодальном обществе заставили пятую точку непроизвольно сжиматься.

Любой последний сын самого нищего барона из Тмутаракани мог вполне без последствий не только дать мне в рожу, но и прирезать за косой взгляд. Любая попытка ответить с моей стороны могла обернуться для моей персоны как минимум поркой, как максимум смертью через повешение.

Отложив пятак в сторону, я подтянул к себе лист, исписанный русскими словами. Текст по большому счёту не нёс в себе никакой смысловой нагрузки. Задача данного документа была одна – выглядеть солидно. Что безмерно меня радовало, для составления подделки документа не нужен был ни хороший принтер, ни фотошоп, ни ламинатор, ни даже имитация голограмм…

Зачесав назад прядь, упавшую на глаза, я снял медный стакан с импровизированной горелки и накапал сургуч в правый нижний угол документа, после чего вдавил в него пятирублевую монету. Жаль, что этим все не ограничится. Убрав монету, я полюбовался на получившийся оттиск, выглядело неплохо. От созерцания своей работы меня оторвал стук в дверь.

– Открыто.

Дверь распахнулась и в моё жилище зашёл отфыркиваясь мокрый Аласт. В руках была зажата кожаная сумка.

– А у тебя тут уютно, – усмехнулся парень, стягивая с головы объёмный капюшон чёрной куртки и с интересом оглядываясь. Встряхнувшись по-собачьи, он прошёл к лежанке и бесцеремонно усевшись, расстегнул сумку и достал из неё пачку листов. – Это заверенный перевод твоей «жалованной грамоты». Заверен в Гвиене. Княжество на юго-востоке, рядом с Савентой, – усмехнувшись, пояснил Аласт. – Также два верительных письма от достойных людей с Утонувшего Скорпиона, – ещё шире расплылся в улыбке парень при упоминании полупиратствующего архипелага. – Один из этих весьма уважаемых людей ждёт нас в порту. Готов оказать нам услугу перед отплытием на родину.

– Сколько? – задумчиво протянул я разглядывая бумаги заверенные печатями и подписями.

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело