Наша непостижимая бесконечность (ЛП) - Янг Саманта - Страница 6
- Предыдущая
- 6/67
- Следующая
В центре комнаты с французскими дверями, ведущими на балкон, стояла огромная кровать с пологом цвета шампанского на четырех столбиках. Стена напротив была обшита золотистым дамастом. Вся мебель — тумбочки, туалетный столик, зеркало с табуретом — была белого цвета и выдержана во французском стиле. На письменном столе лежал макбук и школьные принадлежности. Напротив кровати висел плоский экран телевизора, а ниже — маленькая полочка с DVD. Рядом с дверью была док-станция, чтобы я могла включать музыку и слушать ее через маленькие колонки, развешенные в углах. И в довершение ко всему, там имелась большая встроенная гардеробная и отдельная ванная с душем и огромной джакузи на ножках в виде звериных лап.
Это были покои принцессы.
Я полюбила эту комнату. И возненавидела себя за это.
В такой комнате я мечтала скрываться, когда жила с отцом. Я и представить не могла, что когда-нибудь буду спать в такой.
Поэтому я полюбила ее.
Мне бы только хотелось, чтобы она досталась мне при других обстоятельствах.
— Что думаешь?
В дверях стояла и мягко улыбалась мне Хейли. Она была одна.
Вспомнив слова Элоизы, я развернулась к ней.
— Да вот думаю, кого ты стыдилась: меня или себя?
Она вошла в комнату и закрыла за собой дверь.
— О чем ты?
— О том, что Тео хотел прилететь в Калифорнию, чтобы познакомиться со мной и узнать меня, прежде чем тащить через всю страну в это странное место со странными людьми. Ты не захотела, чтобы он знакомился со мной… пока не стало слишком поздно.
Хейли с виноватым видом покачала головой.
— Это неправда.
— Элоиза сказала, что Тео хотел познакомиться со мной, но ты была против.
Она молча уставилась на свои ноги.
Меня не переставало поражать, что она до сих пор могла меня ранить.
— Так в чем причина? — зло надавила на нее я. — Ты стыдилась меня или себя?
— Я… — Она беспомощно пожала плечами и подняла на меня взгляд. — Я боялась, что ты расскажешь ему правду. Я еще не говорила ему, и я знаю, что ты до сих пор сердишься на меня, и я… я не хотела его потерять.
Я ответила на ее признание горьким смешком.
— С тобой всегда так, да, Хейли? Всегда поступаешь, как лучше для тебя. Дать мне время узнать его, а ему — меня… нет, тебе это не было на руку, верно? Кого волнует, что ты снова разорвала на клочки мой мир и бросила к этим акулам? Главное, что у тебя все окей.
Внезапно она подлетела ко мне и, крепко схватив за плечи, взмолилась:
— Ничего лучше с нами еще не случалось. Знаю, ты мне не веришь, но Тео хороший человек, и он сможет о нас позаботиться. Здесь никто не причинит нам вреда.
— Никто, кроме нас самих.
Ее руки упали.
— Ты расскажешь ему?
Я оглядела комнату, зная, что в обычной гостевой спальне не могло быть ни ноутбука, ни колонок, ни учебных принадлежностей. Каким бы ни был настоящий характер Тео, он пошел на многое, чтобы тепло принять меня в своем доме.
— Знаешь, мне почти жаль его. — Я повернулась к ней. — Знал бы он, кого берет в жены.
Что-то надломилось во мне, когда я заглянула в ее полные муки глаза. Суть заключалась в том, что это могло бы стать моей идеальной местью. Я могла отнять его у нее, предъявив ему голые жесткие факты. Но во мне не было достаточного количества злости.
— Я не скажу ему.
Хейли облегченно расслабилась.
— Это правильное решение, милая. Я стараюсь все исправить. Стараюсь уже целых шесть лет. Что еще я могу сделать?
— Перестать стараться.
Я дернулась, когда она подняла руку и провела большим пальцем по моей щеке. Ее глаза были мокрыми, когда она прошептала:
— Никогда.
Пока она выходила из комнаты, мне удавалось держаться. А затем я наконец дала волю слезам.
***
— Чудесно, — произнес Тео. — Наш первый семейный ужин.
Хейли просияла, в то время как мы с Элоизой, сидя напротив за столом на восьмерых человек, старались смотреть куда угодно, только не друг на друга.
После того как Хейли и Тео вынудили меня покинуть мою новую спальню, я обнаружила, что у Тео есть водитель, повар, три горничных и садовник. Еще я не заметила сразу теннисный корт и площадку для игры в бадминтон.
У них были слуги.
Слуги!
Серьезно?
Я чувствовала себя Седриком Эрролом из «Маленького лорда Фонтлероя».
Пока вышеупомянутые слуги подавали нам ужин, я игнорировала нежное воркование Хейли и Тео друг с другом, пока Тео вдруг не сказал:
— Элоиза, почему бы тебе не побыть завтра гидом для Хейли и Индии? Они будут обновлять гардероб.
Элоиза улыбнулась отцу.
— Я бы с радостью, папа, но завтра мы с Шарлоттой будем доделывать лабораторную по химии. Ее нужно сдать в понедельник.
— Что ж, ладно. Образование прежде всего. — Он выглядел разочарованным, но давить на нее не стал.
Я испытала облегчение, услышав, что она не присоединится к нам.
— На Чарльз-стрит есть очень хорошие магазины, — тепло сказала Элоиза Хейли. — И еще на Ньюбери-стрит. Там вы найдете все необходимое.
— Спасибо. — Хейли повернулась к Тео. — Я никогда не делала покупок в Бостоне.
— Джил отвезет вас, но в Бэк-бэй и Бикон-хилл сложно потеряться. Кстати, там находится твоя новая школа, Индия. В Бикон-хилл, — сказал Тео. — Завтра утром Джил отвезет вас с Элоизой туда и заберет после занятий. Если ваши занятия закончатся в разное время, мы что-нибудь придумаем. Твоя мама говорила, что ты отлично играешь в футбол. В школе Тобиаса Рочестера, к сожалению, нет женской футбольной команды, но есть команда по лакроссу.
— Я никогда не играла в лакросс.
— Попробуй. Возможно, у тебя получится.
— В школе есть своя газета?
Мой внезапной интерес к разговору заставил его глаза загореться. Думаю, он был доволен моим интересом к учебе. Конечно, он не понимал, что моя истинная мотивация заключалась в другом, но тем не менее я действительно хотела поступить в хороший колледж.
— Да, есть. Причем, газета, удостоенная наградами.
— Индия была соредактором в своей школьной газете, — гордо сказала Хейли.
Меня удивило, что она знает об этом.
Тео явно обрадовался.
— Что ж, нам обязательно нужно устроить тебя в «Тобиас Рочестер Крониклс».
— Спасибо, — выдавила я.
— Пожалуйста. Что еще тебе интересно?
— Я участвовала в дебатах и возглавляла театр.
— Ну… — Тео улыбнулся дочери. — Элоиза уже три года исполняет главные роли в школьных спектаклях. Обычно их дают только старшеклассникам, но Элоиза настолько талантлива, что ей доставались все главные роли с четырнадцати лет. Наверняка она сможет найти тебе работу за сценой.
— Папа, наш театр — не какой-то там драмкружок в государственной школе. Его возглавляет не ученик, а опытный оплачиваемый специалист.
Он пожал плечами.
— Я знаю. Но Индия может быть ассистентом.
— Да, я могу быть ассистентом, — добавила я и невинно похлопала ресницами, копируя Элоизу.
У нее стал такой вид, будто ей было больно.
— Думаю, наш штат полностью укомплектован.
— Чепуха, — сказал Тео. — Учебный год только начинается.
— Чепуха, — беззвучно сказала я Хейли. Серьезно? Интересно, все семьи бостонской верхушки общества разговаривают так, словно они до сих пор британцы?
Удивительно, но Хейли в ответ на мое поддразнивание спрятала улыбку в салфетке.
— Угу, чепуха, — сказала я Элоизе. — Ты же талант. Уверена, ты сможешь потянуть за нужные ниточки.
Хейли закашлялась в салфетку, не очень удачно скрывая смешок.
Тео, казалось, ничего не заметил. Он был занят тем, что разглядывал меня, словно оценивая по-новому.
— А у тебя есть хватка. Прекрасное качество. Думаю, ты отлично впишешься сюда, Индия.
— Я тоже так думаю. — Я заставила себя улыбнуться в ответ.
— Когда твоя мама сказала, что ты планируешь идти в юридический колледж и хочешь работать в окружной прокуратуре, я был впечатлен, — добавил Тео. Кажется, искренне. — А теперь, когда мы познакомились, стал впечатлен еще больше. Ты не представляешь, как замечательно иметь в семье многообещающего юриста.
- Предыдущая
- 6/67
- Следующая