Выбери любимый жанр

Жена поневоле (СИ) - Маркова Анастасия - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

— Я уложила чулки и сорочки, а платьями займусь чуть позже, — отчиталась девушка.

— Хорошо, — равнодушно ответила ей. Миления недоуменно на меня посмотрела, затем пожала плечами и, сделав реверанс, покинула комнату.

Мне следовало вернуться в малый зал, чего я абсолютно не хотела делать. А не плюнуть ли на весь этот этикет, сослаться на головную боль и остаться здесь? Переборов все же себя, спустилась вниз, но, к моему счастью, леди Кэтрин там не обнаружила. Как оказалось, вдовствующая герцогиня, пожаловавшись на плохое самочувствие, удалилась в подготовленные ей покои. Она вела себя в этом доме так, словно являлась полноправной хозяйкой. Передышка была временной, поскольку впереди меня еще ждал вечер в ее компании.

Воспользовавшись тем, что могла побыть хоть какое-то время в одиночестве, решила пересчитать деньги, которые мне передала Таная. Я высыпала их на кровать и с замиранием сердца брала в ладошку каждый золотой. В результате, когда закончила подсчеты, на лице сияла глупая улыбка. Моя мечта все еще могла исполниться, осталось всего ничего: пережить неделю в компании супруга. Хотя очень надеялась, что разговор между нами состоится гораздо раньше, и мы сможем разойтись, как цивилизованные люди.

К шести часам после полудня я сильно разволновалась, поскольку от моей подруги не было ни слуху, ни духу. В случае, если она не выполнит мою просьбу, то моей участи останется только посочувствовать. Я уже мысленно составляла план побега, когда пришел слуга и оповестил о том, что меня в холле дожидается нарочный. От радости едва не захлопала в ладоши. Получив тщательно упакованную коробку, устремилась к себе, чтобы посмотреть на ее содержимое. Я осталась довольна тем, что раздобыла Таная, и была убеждена, что супруг по достоинству оценит мой сюрприз. Спрятав его подальше от глаз, спустилась вниз, поскольку часы показывали без четверти семь.

К ужину Ральф так и не вышел. О здоровье драгоценного супруга справилась у дворецкого, с которым столкнулась у входа в столовую. Антуан с невозмутимым видом ответил, что герцог по-прежнему отдыхает, так как до сих пор себя неважно чувствует. Я всегда ненавидела ложь и остро на нее реагировала, поэтому мне понадобилось много сил, чтобы изобразить волнение и озабоченность состоянием мужа.

Леди Кэтрин, к моему удивлению, не задавала никаких вопросов за ужином, а в основном рассказывала о тех, с кем нам, скорее всего, доведется встретиться в загородном поместье. Спустя час болтовни вдовствующей герцогини в голове все перемешалось и запомнилось лишь имя графа Пэнингема, которое буквально сегодня мимолетно упоминалось лордом Грэхемом. Видимо, заметив отсутствие всякого интереса с моей стороны к ее россказням, она все-таки замолкла. Отмучившись еще около получаса, я наконец-то была свободна.

Ночью, лежа в постели, вновь и вновь прокручивала в памяти поцелуй с Дамианом, пытаясь разобраться в своих чувствах к нему. Меня сильно тревожило его признание, ведь артефактор не относился к типу мужчин, которые влюбляются с первого взгляда. Так неужели он солгал о том, что я ему нравлюсь? Почему не единожды попросил уйти от фиктивного мужа? Если Дамиан, с его же слов, не желал мести Ральфу, зачем ему тогда все это понадобилось? Вопросов с каждым днем становилось все больше, и я уже не надеялась на то, что получу на них ответы.

Я открыла глаза, и на мгновение мне показалось, что пора вставать. Однако, приподнявшись на локтях, заметила, что утренний свет пока не пробивается сквозь щели между плотными шторами. Откинувшись на подушки, продолжила нежиться в сладкой дреме. Меня никто не тревожил. Как только я подумала, что обо мне забыли и наконец-то оставили в покое, в комнате появилась горничная с серебряным подносом в руках, который поспешила поставить на столик. Дивный аромат кофе тут же заполнил собой все свободное пространство покоев.

— Доброе утро, Ваша светлость! — радостно проговорила девушка, подошедшая к окну и впустившая в комнату яркие солнечные лучи.

— Доброе, Миления, — отозвалась, потянувшись в кровати. Вставать абсолютно не хотелось. — А который час?

— Одиннадцатый, — ее ответ заставил меня широко распахнуть глаза.

— Ого! Как же я могла столько проспать? — спешно опустила ноги на мягкий ковер.

— Думаю, Вы устали, Ваша светлость. Я принесла Вам завтрак, — услужливо произнесла служанка, успевшая за короткий промежуток времени изучить мои привычки.

— Спасибо, — поблагодарила девушку. — А как же Ее светлость?

— Вдовствующая герцогиня еще два часа назад отбыла, — эта новость меня слегка удивила.

— Вот даже как! Что-то случилось? — поторопилась узнать у нее.

— Сказала, что ей нужно подготовиться к путешествию, — поделилась со мной информацией горничная, и на моих губах тут же появилась счастливая улыбка. Значит, у меня есть немного свободного времени.

За хлопотами я даже не заметила, как приблизился час отъезда. Едва слуги унесли из комнаты дорожные сундуки, как поторопилась воспользоваться приготовленным для муженька сюрпризом. Я посмотрела напоследок на свое отраженье в зеркале, поправила прическу и, решив, что перед смертью все равно не надышишься, спустилась вниз, где меня ждал супруг, к моему огорчению, живой и невредимый. Ральф, отдававший последние распоряжения дворецкому, обернулся на звук моих шагов.

— Дорогая, ты даже в этом дорожном платье выглядишь просто превосходно, — проговорил супруг слащавым голоском. От таких приветственных слов я оторопела. Не знаю, воспользовался ли он белилами, но Ральф был слегка бледен. Неужто с ним на самом деле случился удар? Или же его кто-то хорошенько приложил пыльным мешком да на всю голову сразу?

— Благодарю, — только и смогла вымолвить в ответ. Супруг забрал у слуги трость и цилиндр, а затем мы вышли на улицу. — Как Ваше здоровье?

— Спасибо, намного лучше. Весьма неожиданно для меня, — сказал муженек после недолгой паузы.

— Что именно? — уточнила я.

— Не думал, что ты поинтересуешься моим самочувствием, — произнес Ральф в тот момент, когда любезно подавал мне руку, помогая взобраться в экипаж.

— Отчего же? — я села в дальний угол кареты и стала устраиваться поудобнее. Все-таки поездка предстояла неблизкая.

— Предполагаю, ты в душе позлорадствовала, узнав про удар, и не проронила ни единой слезинки, — ответил он, наблюдая за тем, как я поправляю за спиной небольшие подушечки. Ральф явно намеревался занять место рядом со мной.

— Ну что ты, дорогой, так мелочишься! Бери выше! Я готова была танцевать от счастья, — съязвила ему.

— Что же тогда тебя остановило? — спокойно спросил он, словно его не задели мои высказывания.

— Присутствие в доме твоей матери, — мне казалось, что сейчас непременно разразится буря.

— Ох, только и всего? — усмехнулся муженек. Похоже мои слова произвели на него обратный эффект.

— Разве этого недостаточно? — удивленно на него посмотрела.

— Не для тебя, — ответил Ральф, поднявшись с противоположной скамьи. Мне надоела эта перепалка, и я решила промолчать, а муженек тем временем, как и предполагала, расположился возле меня. Вскоре мы отправились в путь. — Оливия, я должен извиниться перед тобой. Пожалуйста, прости меня. Я вел себя непозволительным образом. Мне не следовало заходить так далеко, — в его голосе отчетливо слышалось сожаление.

Вот уже во второй раз за короткий промежуток времени ему удалось меня сильно удивить. Он решил сменить тактику и воспользоваться новым методом по налаживанию между нами отношений? Мне нечего было ответить Ральфу, поэтому отвернулась от него и принялась рассматривать прохожих, красивые дома, выглядывавшие из-за высоких изгородей. Никто из нас так и не нарушил воцарившееся в экипаже молчание, пока не прибыли к дому вдовствующей герцогини. Передышка оказалась недолгой.

После того как слуги загрузили багаж вдовствующей герцогини, смерившей меня при встрече недовольным взглядом, карета тронулась с места. Ральф перебросился с матерью парой слов, а затем, порекомендовав мне разуться и положить ноги на противоположное сиденье, взял плед и аккуратно укрыл меня. Воевать с ним не было никакого желания. Однако не успело во мне утихнуть недовольство, как крепкая мужская рука по-хозяйски устроилась на моей талии. Я глянула на вдовствующую герцогиню, которая сидела так прямо, словно палку проглотила, и мрачно взирала перед собой, будто не замечала, что происходит вокруг нее.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело