Выбери любимый жанр

Отбор под маской (СИ) - Самсонова Наталья - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

— Главное, чтобы эту честь не поручили нам, — усмехнулась Тирна. — А то скажет, раз уж вы, мэдчен, видите мой тайный уголок, то назначаетесь повелительницами ведра и тряпки.

— Сплюнь, — махнула на подругу Грета.

Та лихо поплевала через левое плечо. И через пару мгновений девушки увидели недостающее кресло и слегка сердитого дерра Алистера Ферхару. В памяти Греты всплыла строчка из маминых конспектов: «Абсолютной маскировки не существует, слабое место кроется либо в строении сети, либо в ее крепости. В последнем случае ее может разрушить любой плевок».

Тирна побелела как мел. Грета даже обеспокоилась, что подругу хватит удар. Видимо, о том же подумал и дерр Ферхара — он бросил в соискательницу простенькое диагностическое заклятье.

— Добрый вечер, — откашлявшись, произнесла мэдчен Линдер. — Может быть, мы можем вас вытереть?

С губ Тирны сорвался сдавленный всхлип.

— Благодарю, не стоит. Слюна вашей подруги сгорела при соприкосновении с моим щитом, — безукоризненно вежливо ответил Алистер.

— Значит, вы не сердитесь? — уточнила Грета.

— Я немного удивлен меткостью, — усмехнулся дерр Ферхара. — Соискательница Тирна, для вас позвать целителя?

— Нет, спасибо, я хорошо. То есть, я порядок. О Богиня!.. — Она прикрыла глаза, глубоко вдохнула, медленно выдохнула и четко, раздельно произнесла: — Благодарю за беспокойство, дерр Ферхара. Со мной все в порядке. Просто растерялась.

— Испугалась, — безжалостно возразил Алистер. — Я никого не буду удалять с отбора, и вы это знаете. Но настоятельно рекомендую вам, Тирна, трижды подумать, прежде чем действительно бороться за место при дворе. Если уж я вас пугаю, то что будет дальше? В королевском дворце выживают злобные, безжалостные и ядовитые. Вам же присущ умеренный авантюризм и рационализм вкупе с пиететом к вышестоящим.

Поежившись, Тирна пожала плечами и тихо ответила:

— Иногда выбор неочевиден.

Грета неловко поправляла складки юбки. Тонкие пальцы путались в тяжелой ткани, и никак не удавалось уложить линию. А еще из головы не выходили слова Тирны. У нее, Греты, есть отец? То есть он, конечно же, есть. Но раньше он был таким далеким, неясным силуэтом. Негодяем и подлецом, если верить бабушке. А не верить не получалось — мора ван Линдер никогда не заговаривала о нем при внучке. Все эти эпитеты Грете удалось подслушать на кладбище. Когда бабушка велела ей отойти в сторонку и оставить ее с могилой дочери наедине.

Теперь у негодяя и подлеца появилось имя. Или нет. Нельзя огульно обвинить незнакомого человека.

«Значит, его нужно найти. Выдернуть волосок из прически и сварить зелье родства. Еще бы слюну раздобыть и крови сцедить — совсем точный результат вышел бы», — мысленно наметила себе Грета. Участь дерра Ринтара была решена.

* * *

Алистер Ферхара

День с самого утра приносил сюрприз за сюрпризом. И вечер выдался под стать середине дня — ее величество прислала свою подругу с отчетом аналитиков. И в десятке наиболее подозрительных личных дел оказалась и папка, принадлежащая Дейрдре Грете Линдер.

Которая сейчас с самым независимым видом поправляла и без того идеальные складки юбки. Алистер нахмурился и потянулся к ее разуму. И в этот раз он успел понять — мощнейший щит она снимает сама. За секунду до того, как его ментальный щуп его коснется. А еще через секунду вокруг сознания Греты появляется второй щит. Вязкий как патока, будто скопированный с сознания чрезмерно умного животного.

— Что с вашим щитом, соискательница Грета? — Он подался вперед, переставая обращать внимания на вторую соискательницу.

— А что с ним? — она удивленно приподняла брови.

Алистер мог ей поверить. Лицо Грета Линдер держала неплохо. Вот только он все еще держал свой ментальный щуп поблизости от ее щита. И волну страха, смущения и недовольства было сложно не заметить. Очень многие менталисты забывают об одной простой вещи: эмоции нельзя спрятать полностью. Если, конечно, маг не хочет получить психическое расстройство.

— Он исчез так быстро, что я даже не успел его коснуться.

— Это мои личные наработки, — сдержанно ответила Грета. — Совмещаю две перспективные модели.

— Хорошо. Ее величество занимается чем-то подобным, только в области артефакторики.

В этот раз он ощутил восхищение и любовь, направленные на Маргарет Дарвийскую. Что ж, это несколько успокаивает.

— А мы можем спросить, что именно затевается на завтра? — спросила Грета и сложила руки на коленях. — Если это не нарушение, конечно. Просто, не могу сказать, что соискательницы сильно удивились.

— Зато я был сильно удивлен отсутствием удивления у них, — хмыкнул дерр Ферхара. — Изначально после этого испытания мы планировали отсеять около половины соискательниц. И какая-то часть захотела бы уйти без нашего принуждения.

— Почему? — шепотом спросила Тирна.

Алистер улыбнулся и хитро произнес:

— Сами подумайте. Догадаетесь — получите по баллу.

Наблюдать за стараниями девушек логически вывести ответ на ими же заданный вопрос оказалось весело. Они перебивали друг друга, выдвигали абсолютно безумные теории и постепенно подбирались ближе и ближе к простому и верному ответу.

— Вероятно… — Грета прикусила губу. — Вероятно, дело в том, что за простую и легкую работу не платят больших сумм и не дают титул. Но это было понятно изначально. Значит, есть и другая причина.

Помолчав, мэдчен Линдер продолжила:

— Здесь, на отборе, искусственно убрано деление на знатных и не знатных. А завтра на приеме тем, кто произошел из благородных семей, придется освоить новую роль — роль прислуги.

— А те, кто раньше никогда не сталкивался со сливками высшего общества, будут потрясены, — добавила Тирна.

— Что ж, вы заслужили свой балл. Кому начислить?

— Ей! — одновременно сказали соискательницы.

— Один балл соискательнице Грете за острый ум и находчивость, один балл соискательнице Тирне за умение анализировать информацию. А теперь позвольте вас покинуть. И не стесняйтесь пользоваться кухней — когда-нибудь я настрою щит так, что вы не сможете пройти. А пока наслаждайтесь. Сегодня особенно удачен горячий шоколад с капелькой ванильного ликера.

Он не удержался и подмигнул Грете. А оставив девушек, шел и никак не мог понять, что заставило его это сделать.

Размышляя над этой мелкой загадкой, Алистер дошел до своего кабинета, у которого его ожидала Ванда.

— Дерр Ферхара, — она присела в реверансе, — мне показалось, что вы меня вызывали.

Заглянув в роскошный вырез на платье помощницы моры Вирстим, он с огорчением констатировал, что первое впечатление оказалось правильным — Ванда ищет богатого и влиятельного покровителя.

— Вероятно, вас позвала мора Вирстим, — мягко улыбнулся Алистер. — Давайте я отправлю вас к ней телепортом.

— Не стоит, — побледнела Ванда. — Если я ошиблась, мора будет недовольна.

— Если вы еще раз ошибетесь, я совершенно точно помогу вам добраться до моры Вирстим, — так же мягко сказал Алистер. — Всех благ, Ванда.

В его кабинете, в его кресле, за его столом сидела закутанная в плащ женщина. Точнее, спала закутанная в плащ женщина.

— Нашествие или паломничество? Скажи, моя маленькая королева, тебе наскучил супруг?

Маргарет потянулась, сбросила с головы капюшон и устало улыбнулась:

— Мой супруг страдает — его королева закрылась в лаборатории и отказалась выходить. Держи. Это облегчит твои страдания.

— Я не надену обруч, — тут же отказался Алистер.

— От головной боли у тебя носом идет кровь, — гневно нахмурилась мора Дарвийская. — Я ночи не спала, гадала, как тебя спасти, а ты не наденешь?! Сама надену и спрашивать не стану!

Отскочив подальше от разгневанной королевы, дерр Ферхара попробовал воззвать к разуму ее величества:

— Мне почти шестьсот лет, я маг смерти! Я не могу надеть серебряный обруч с розовыми камнями!

— Еще немного, и ты ляжешь в гроб! Тебе шестьсот лет, ты некромант — ты не должен обращать внимания на мнение окружающих, — парировала королева.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело