Выбери любимый жанр

Выбор двух магов (СИ) - Гладышева Кристина - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

Перед отъездом Римм поведал мне об эксперименте, который проводили они с императором. Мне так же пришлось в нем поучаствовать, так как без моей помощи они бы долго разбивали структуру ведьмовского заклинания. С задачей я справилась на раз, вот только меня все равно грыз червячок сомнения. А вдруг наша затея окажется провальной? Что тогда? О последствиях мне и думать не хотелось. Надеюсь, что до приезда Риммара, Крайс с Верховным магом доведут измененное заклинание до совершенства, не оставив в нем недоработок.

Сицилию я отправила домой сразу же после ревизии, сославшись на то, что мне сегодня хочется самолично заняться магазином. На деле же, я просто хотела отвлечься от назойливых дум.

«Где сейчас прячется Блю? Увенчается ли успехом эксперимент? Чего ожидать от затаившегося врага?» - все эти вопросы одолевали мою бедовую голову до самой ночи. И даже во сне я не нашла успокоения.

*

Увидеть сегодня Валхеора я не ожидала, посему, оказавшись на уже знакомой поляне, удивленно заозиралась, ища взглядом фейри.

- Ринара. – Тон у Валхеора был под стать его облику, - холодно-проницательный. Что-то в нем изменилось с момента нашей последней встречи. Неужели, на него так подействовала магия ногицунэ? Или, правильнее сказать – эксперимента выжившего из ума мага?

- Валхеор? Не ожидала тебя сегодня увидеть, - без грамма наигранности произнесла я, вглядываясь в родные черты лица. Фейри был будто продолжением меня.

- Я пришел предупредить тебя об опасности. – От голоса Высшего по поляне прошелся легкий ветерок, всколыхнув непокорные пряди черных волос. И только лишь Фейри все так же оставался безукоризненно опрятен.

- Что-то грядет? – беспокойно промолвила я, обхватывая себя руками, в попытке унять дрожь.

С веток деревьев сорвались птицы и, издав клич, унеслись в высоту, оставив на поляне лишь нас двоих.

Валхеор молчал какое-то время, напряженно размышляя о своем. Его думы сильно тревожили мое сознание.

- Ты должна предупредить императора и советника о грядущих неприятностях, - наконец-то произнес он. – Ранирии нельзя доверять. В ее главе стоит гнилой человек, готовый на все ради власти. Эшлин должен покинуть пределы чужого государства как можно скорее, в противном случае, его ждет неминуемая смерть. Она же послужит механизмом запуска цепочки, ведущей вашего врага к престолу.

*

Проснувшись, я подорвалась с кровати, не в силах утихомирить, желающее выпрыгнуть из груди, сердце. Волосы неприятно облепляли вспотевшее лицо, я же пыталась найти приемник, затерявшийся в груде вещей, привезенных из Шанаша.

Клюв метался из стороны в сторону, в надежде утихомирить меня. В то время как мои похолодевшие руки пытались не выронить приемник, а я в свою очередь старалась настроиться на ауру Риммара. Меня настолько бил озноб, что тело отказывалось подчиняться.

Скосив взгляд на окно, за которым уже начал пробиваться рассвет, прикинула, что в Ранирии сейчас должна быть ночь. От этой мысли мне захотелось заскулить в голос.

Все мои двадцать две попытки связаться с Эшлином не увенчались успехом, я будто об каменную стену кулаком билась. Забросив это бессмысленное занятие, кинула все свои силы на установку связи с императором. Уж он должен был ответить.

Крайс не подвел, уже через неполную минуту предо мной встало слегка рябящее изображение хмурого, явно не спавшего всю ночь, императора.

- Леди Телинас? – удивленно произнес он. Еще неизвестно было, чему он удивлялся больше – моему всклокоченному виду или тому, что я посмела потревожить Его Величество в столь ранний час.

- Ваше Величество, - затараторила я, не обращая внимания на смурую императрицу, выглядывающую из-за плеча супруга. – Риммару нужна наша помощь, срочно!

- С чего вы это решили? – вопросила Дайна, не поведя бровью, из-за чего сразу же растеряла все свое обаяние. Для меня так точно.

- Дорогая. – Задвинув жену за себя, Крайс хмуро посмотрел на меня, вернее, на мое изображение, висящее посередине комнаты. – Леди, почему вы считаете, что вашему жениху что-то угрожает? Он отправился с политической миссией в Ранирию не один. С ним отбыл так же лорд Главнокомандующий и несколько его лучших людей. Им ничего не угрожает.

- Я в этом не была бы столь уверенна, - хмуро процедила я, негодуя из-за недогадливости Их Величеств.

- Вам что-то привиделось? – По Крайсу было видно, что к моим словам теперь относятся куда более серьезно, нежели минутой ранее. Видимо, император таки вспомнил, с кем разговаривает и, что ни одна ведьма еще не получала предупреждения просто так!

- Да! – прошипела, закипая пуще прежнего. Кто знает, что там сейчас у Римма! А он тут разговоры водит!

Усевшись мне на плечо, Клюв немного поумерил мой пыл, и последнее я произнесла уже спокойным тоном:

- Среди Высших кругов предатель. Моя уверенность в этом крепнет с каждым часом. Тот, кто похитил Риммара, наверняка учел, что те, чьи имена будут им названы, не станут рассматривать, как предателей. Полагаю, необходимо искать именно среди них.

Дайна сидела позади мужа, недовольно закусив нижнюю губу, и смотрела на меня с какой-то потаенной неприязнью. Что я ей сделала – не понятно. Мне из-за этого даже перехотелось помогать ей, но обещание, данное Крайсу, я нарушить не могла.

Завершив сеанс связи, я устало откинулась назад. Меня все еще била крупная дрожь, заставляя зубы стучать друг об дружку.

Спускалась вниз я в прескверном расположении духа, желая лишь одного, - поскорее разобраться с зельем и вернуться в столицу.

Глава 16 Проблемы, падающие скопом на бедовую голову.

- Телинас, да на тебе лица нет! – возмутилась, влетевшая будто штормовой ветер, Мел. Лекарша была вне себя от ярости, поминая недобрым словом свое начальство. Отповедь, посвященная безызвестной для меня леди, я услышала еще на подходе. Да и как не услышать, если она причитала так, что даже все мои немногочисленные ранние посетители начали смотреть по сторонам, пытаясь отыскать «источник воплей».

- Если ты продолжишь в том же духе, то я останусь еще и без слуха, - укоризненно произнесла я, обнимая подругу. Зрелище то еще. Будто гнома человека в объятиях зажимает…

В руках Ораш несла сверток с таким необходимым для меня марьиным корнем. Водрузив его на прилавок, с которого я тут же поспешила его убрать, спрятав в один из многочисленных ящиков, Мелисия устало упала на диван, желая отдышаться после пешей прогулки. На улице зверствовал просто-таки убийственный зной, загоняя в дом даже непоседливую детвору.

- Ты так и не объяснила, зачем тебе он, - напомнила мне лекарша о нашей договоренности. Как-то по приемнику я не рискнула разъяснять ей все тонкости порученного мне задания.

- Обязательно расскажу, как только обслужу всех покупателей, - заверила ее я, возвращаясь к прилавку. Эх, Сицилия точно еще не поднялась с постели, нежась под лучами солнца, пробивающимися через окно, а мне тут приходится корпеть над заказами.

Быстро обслужить не вышло. Один дотошный мужчина, кой являлся нашим постоянным покупателем, в который раз разразился словесным словоизлиянием, утверждая, что все мы шарлатаны и вообще, наши зелья не действуют. Ну, вот как объяснить ему, что ими нужно пользоваться не реже раза в неделю для получения необходимого эффекта! А не как он, раз принял, увидел какой-никакой результат и все, на том и порешили, принимать больше не будем…

Мелисия, стоически выслушала весь словесный поток, льющийся из него – будто вода из-под крана, а после заявила, что с таким лечением он через несколько месяцев вообще от своих бородавок не сможет избавиться. Мужчина проникся, побледнел на несколько тонов и, умоляюще взирая на лекаршу, попросил ее прописать ему лечение. Подруга же, будучи человеком дела, безоговорочно выписала ему рецепт (из моих же зелий), указав при этом необходимую дозировку. Не забыла она и заверить, что стоит только ему забыть хоть раз принять его вовремя, то все, пиши пропало, останешься красавцем до конца дней своих.

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело