Возрожденная (ЛП) - Хантер С. С. - Страница 34
- Предыдущая
- 34/94
- Следующая
Она посмотрела на него, и вдруг поняла. Сейчас было почти пять утра. Если
Бернетт еще не встал, то уж точно собирался вставать.
Делла приземлилась на крыльцо возле дома Холидей и Бернетта. Входная дверь
распахнулась, и Бернетт, с немного растрепанными волосами, выглядел сонным, он стоял
посреди комнаты, одетый только в свои боксеры. В руках у него были его джинсы, как
будто он планировал одеться, но, внезапно, у него закончилось время на сборы.
- Что такое? - спросил он, со сталью и с утренней хрипотцой в голосе.
Затем одним быстрым движением он надел на себя джинсы. Делла смотрела, как
его бронированные ноги исчезают в джинсовой ткани.
- Ты назначил Чейза на недавнишнее дело ФРУ? - спросила она.
Бернетт провел ладонью по своему лицу, как будто все еще пытается проснуться.
- Ты ... ты пришла сюда в это время, чтобы спросить меня об этом?
- Так что?
Он выдохнул.
- Ты не можешь зайти через час?
Она могла бы, но не хотела этого делать.
- Уже почти пять утра, я думала, ты уже встал. Ты избегаешь этого вопроса?
Она склонила голову, она хотела ранить и заставить его увидеть свою ошибку. Она
хотела работать над этим делом. Он должен понять ее желание она хотела чтобы все
видели, что сделал этот подонок, она хотела помочь ему поймать его.
- Нет, я предпочитаю не отвечать на какие-либо вопросы в это время.
- Что случилось? – спросила Холидей, выходя к ним в халате, с сонным
выражением на лице.
Делла не возражала против пробуждения Бернетта, но беременная Холидей,
выглядящая очень уставшей, пощипывала ее совесть.
- Извините, но я ... столкнулась с Чейзом, и он сказал мне, что Бернетт поручил ему
работать над новым делом. Делом, над которым, как я сказала Бернетту, хотела бы
работать. Теперь он даже не говорит мне, правда ли это.
Она ждала, когда он ответит на ее обвинение.
- Ты была больна, - сказал Бернетт.
- Меня ударили по голове. Но я была в порядке, я говорила тебе, что все со мной в
порядке. Я помню, как доктор приезжал сюда единожды, чтобы вылечить тебя, когда тебе
наподдавал по заднице призрак. Никто же не лишил тебя права работать.
- Я не назначаю дела кому-либо только потому, что кто-то хочет работать. И мне не
наподдавали по заднице.
- У меня есть запах этого убийцы.
- Так же как и у Чейза, ведь он был там в ту ночь, тогда, когда вампир активировал
сигнализацию.
- Я поехала с тобой туда и увидела, что он сделал с той парой. Я же говорила, что
хочу поработать над этим. И, кроме того, ты едва знаешь Чейза. Он появился здесь
недавно. Ты доверяешь ему больше, чем мне?
- Я никогда не говорил, что не доверяю тебе. У него есть определенные
способности, которые делают его ценным для меня.
- О да, такие способности – как пенис между ног? - пробурчала Делла, скрестив
руки на груди.
- Что? - спросил Бернетт, его зрачки расширились от удивления.
- Я сделала все, что ты сказал мне, чтобы я смогла работать в ФРУ. А ты только
всего лишь один раз взял меня на задание. Один раз! - Делла старалась не дать своему
голосу возвыситься от обуревающих ее эмоций. - Ты постоянно обходишь меня стороной,
либо посылаешь на задания Лукаса, либо Дерека. А теперь их роль перешла к Чейзу.
Почему ты каждый раз пытаешься остановить меня?
Бернетт взглянул на Холидей, как будто ожидая, что она поможет ему в этом деле.
Она не сказала ни слова на его многозначительный взгляд, и это напомнило Делле
о том, что она говорила ей до этого.
- Это все потому, что я - женщина? Ты думаешь, я не могу служить там, потому что
у меня есть сиськи? Ну, позволь мне сказать тебе, мои сиськи не определяют мой ум и мое
мужество.
- Это не имеет отношение к тому, что ты женщина.
Он снова посмотрел на Холидей, и когда она не встала на его защиту, он зарычал.
- Это не так! – крикнул он.
Делла услышала его сердцебиение, которое немного сбилось с «ритма правды».
- Может это не совсем ложь, но ... твое сердце просто пропустило несколько
ударов, приятель!
Бернетт снова взглянул на Холидей, словно прося ее вмешаться в это дело, но она
все также стояла и молчала. Очевидно, она знала, что Делла была права. Бернетт был
несправедлив к ней. Он избегал ее, и выбирал парней для этой работы.
- Почему ты думаешь, что я не смогу работать там? - снова спросила она. – Если
это не потому, что ты шовинист, тогда скажи мне, в чем причина. Скажи мне, что мне
нужно сделать, чтобы соответствовать твоим стандартам!
- Я не ... это потому, что я не хочу, чтобы тебе причинили боль.
- И ты думаешь, что мне причинят боль, потому что я женщина, - сказала она.
Он провел рукой по своим волосам.
- Мне не все равно, черт возьми. Я забочусь обо всех в этом лагере, но ты ... другая.
Ты особенная. И, может быть, просто…может быть, есть крошечная толика в том, что ты
женщина, но на самом деле это не так. Мне просто - не все равно.
Его слова тронули ее. Она была натянута, как струна во время их разговора. Та
часть ее характера, которая отвечала за «розовые сопли», хотела обнять его. Но больше
чем его любовь, она хотела его уважения.
- Но это некорректно.
- А ты упрямая, - сказал он. - Я боюсь, что твое упрямство может обернуться
против тебя. И я знаю, что это также может обернуться против меня, потому что я был
таким же, как ты, когда был в твоем возрасте.
Холидей качнулась с носка на пятки и улыбнулась, как будто была полностью
удовлетворена тем, как все разрешилось.
Делле пришлось проглотить его замечание, чтобы удержать свои эмоции. Все
всегда говорили, что Бернетт был неравнодушен к ней, но все, что она видела, это то, что
он был жестким. Может быть, это была - жесткая любовь. Но он все еще оставался
жестким, и ей это не очень-то нравилось!
- Я не такая упрямая, как ты, - сказала она ему. - И забота обо мне не является
весомой причиной, чтобы остановить меня от воплощения моей мечты. Тебе не кажется,
что Холидей тоже заботится о тебе? Она же не заставила тебя перестать работать на ФРУ.
Бернетт сцепил руки за шее, на руках проступили вены. Без рубашки на его теле
это движение продемонстрировало прекрасный набор мышц, в том числе и на груди.
Холидей должна быть счастливой девушкой. Конечно, Делла также знала, что и ему
повезло поймать на крючок Холидей.
- Давай найдем компромисс, - сказал он. - Ты работаешь над своим упрямством, а я
буду работать над своими проблемами. Как тебе это?
Она кивнула.
- Но я хочу заниматься этим делом. Я продолжаю видеть ее. Она всегда предстает
перед моими глазами. Мне нужно найти того, кто сделал это.
Он нахмурился.
- Жертв было двое.
- Я знаю, - сказала Делла. – Но, почему-то, я вижу именно ее. Позволь мне помочь,
пожалуйста.
- Я подумаю над этим.
Она хотела сказать, что этого было недостаточно, но увидела предупреждающий
взгляд Холидей и передумала. Делла развернулась, чтобы уйти, но, снова обратилась к
ним. - Спасибо за ... заботу ...и за компромисс.
Холидей потерла ладони друг о друга, улыбка сияла в ее зеленых глазах.
- Почему бы вам двоим просто не обняться и не покончить со всем этим? Момент
самый подходящий. Проявление эмоции – естественны и правильны.
- Все итак в порядке, - ответили одновременно Бернетт и Делла.
Они оба рассмеялись, и, конечно, они не обнялись, но Бернетт протянул руку и
положил ее на ее плечо. Это было, как подумала Делла, когда шла по тропинке, также
утешительно, как и объятие.
Когда она подошла к дому, небо еще проявлялось через темноту. Только несколько
звезд мерцали, будто их прогоняли. Вдали раздавались звуки нового дня. Несколько
- Предыдущая
- 34/94
- Следующая