Выбери любимый жанр

Дорога вечности (СИ) - Любимка Настя - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Я подавила смешок и серьезно сказала:

— А до этого, она лечила тебя и Асакуро, отдав приличный запас своего резерва.

— Ясно, — выдохнула Элайза и присела около меня, — для меня чаю найдется?

— Найдется.

Я пошла к котелку, и поставила его на огонь.

— У нас все получилось, впрочем, я и не сомневалась. Жаль только, что и он, попал под зону отката.

— Поэтому не просыпается?

— Да, но не переживай с ним все в порядке.

— Как думаешь, это Ривэн?

— Не знаю, — девушка потянула носом. — Пахнет похоже, но, когда обернусь, смогу точнее понять.

— Кстати, об этом, — я кинула в воду травы, — скажи, а почему вы перестали разговорить во второй ипостаси? Помнишь, когда на меня напал старшекурсник в ангаре, ты тогда отвечала Асакуро, а сейчас вы ни слова из человеческой речи не проронили.

— Тогда я очень сильно разгневалась, да и испугалась. — Тихо призналась она. — Мы можем использовать человеческую речь в своих ипостасях, но для этого мы прилагаем усилия и жертвуем большим количеством магической энергии. Если помнишь, тебе пришлось отводить меня к общежитию. И просто поверь, меня не смущала нагота и пересуды. Мне было тяжело идти. Только глава клана может вести переговоры в звериной ипостаси, потому что он сможет затребовать резерв всех оборотней, а я и Асакуро, пользуемся лишь своим.

— Я поняла, Элайза, вы не хотели ослабнуть и в исключительном случае, при острой нужде, воспользуетесь речью.

— Да. Спасибо, — поблагодарила она, я как раз протянула подруге чарку с чаем.

— Интересно, он скоро проснется? Я боюсь, что он тоже замерзнет.

— Не должен, — Элайза подула на чарку. — Пенелопа перенапряглась и явно израсходовала намного больше силы, чем сказала тебе. Поэтому ее и знобит. Но ничего, сейчас согреем.

— Согреем?

— Конечно, смотри, она уже к Асакуро прижалась, а я лягу с другой стороны и обращусь лисицей. Мой мех отлично согревает.

— И ты совсем не ревнуешь? — этот вопрос сам сорвался с моих губ, и я запоздало прикусила язык.

Элайза промолчала, а ее рука дрогнула.

— Прости, покаялась я, — я не имею права спрашивать о подобном.

— Ты знаешь историю госпожи Ратовской?

— Да, но…

— Откуда об этом известно мне? Она сама рассказала, и я понимаю почему, однако…

— Элайза, вы пара?!

— Знаешь, когда я впервые увидела Асакуро? Мне было десять. А ему двенадцать.

— Я не знала, что он мой ровесник… — я изумилась.

— Ему двадцать три, Хейли, скоро будет двадцать четыре, это я твоя ровесница. Он старше нас, но речь сейчас не об этом.

Я заставила себя молчать. Я — то полагала, что старше своей обворожительной парочки, а выходит, что нет и я не единственная, кто поступил на первый курс не в восемнадцать.

— Так вот, я никогда не была послушной, Хейли. Мой отец намучился со своей наследницей. Ты не ослышалась, у меня нет братьев и сестёр. И судьба клана Южных Лисиц в моих руках. Тот, кого я выберу станет Главой Второго Княжества.

Элайза вздохнула и отхлебнула чаю.

— Я слишком рано прошла оборот, наши дети обычно оборачиваются в одиннадцать лет. Иногда позже. Я же с восьми лет. Два невероятно кошмарных для моего отца года! — девушка рассмеялась. — Ты представляешь, что я устраивала Великому Князю? Хейли, да он рыскал по лесам в поисках ненормальной дочки, которая вдруг решила, раз она лисица — то может все-все и теперь взрослая. Откровенно говоря, мои обороты были кратковременными, тяжёлыми, как для меня, так и для второй моей сущности. И вызваны были трагедией — мама потеряла ребенка в утробе и после этого она так больше не смогла родить.

Я осторожно приобняла девчушку, желая поддержать ее хотя бы так.

— Это был очередной побег. И моей целью стала Деревня Полукровок. Я столько слышала о том, как кошмарно родиться лишь наполовину оборотнем, что непременно решила увидеть все своими глазами. Я не понимала, что внешне никто от нас не отличается. Я думала, у них, наверно, больше глаз или рук, а может, наоборот, нет ног или еще чего-нибудь. Я потерялась, Хейли. Заблудилась, уйдя так далеко от дома. Я блуждала по лесу, пока окончательно не выбилась из сил и не обратилась в маленькую девочку. Увы, только в более позднем возрасте мы можем контролировать вторую ипостась долго, в девстве мы слишком слабы и обязаны дозировать оборот не более двух часов в день.

— Асакуро нашел тебя?

— Меня нашел волк. Теплый мохнатый волк, к которому я доверчиво прижалась и даже дала облизать мокрое от слез лицо.

— Большим шершавым языком? — подтрунила я.

— У кошек языки шершавые, — улыбнулась подруга, — а у волков, да и собак, они мягкие, длинные и…мокрые!

Мы негромко посмеялись над сравнениями и Элайза продолжила.

— Я была маленькой, Хейли, и не могла понять, почему мои родители, которых я сильно люблю, вдруг отошли на второй план. Я безропотно дала себя увести в Первое Княжество. Каталась на спине волка и ни капли не испугалась, когда этот волк обратился в мальчика, а затем ввел меня в свой дом.

Я вздохнула, неужели у истинных пар отношения начинаются вот так и сразу? Не принято ж у них выдавать девочек настолько рано замуж?

— Нет, — рассмеялась Элайза, и я покраснела. Кажется, свои опасения высказала вслух.

— Ничего подобного не было. Нас тянуло друг к другу, и мы понимали друг друга с одного взгляда. Знаешь, рядом с ним мне совсем не хотелось капризничать. А младший брат и родители Асакуро отнеслись ко мне тепло, с любовью и радушием. И я совсем не понимала, почему его мама частенько украдкой вытирает слезу. Все закончилось стремительно, через два дня, что я пробыла в доме Асакуро. Хейли, из-за меня чуть не разразилась война между кланами. Отец не верил, что я сама могла пойти за мальчишкой, признав в нем своего мужчину. Да и для меня эта трактовка была чем-то странным и непонятным. Но именно так и было, и Глава Северного Клана отправил весточку папе, о том, что я у них.

— Отец приехал за тобой?

— Да, это чуть ли не впервые, когда Первое Княжество позволило главе Второго вступить на их территорию, прихватив с собой не только советника, но и воинов. Хейли, знаешь, как плакала моя мама? Они тогда так сильно разругались с отцом, что их крики и плачь еще долго стоял в моих ушах.

Я обняла Элайзу, совершенно не зная, что на это сказать.

— Это я отказалась от Асакуро и где-то вычитала, что если стать другим человеком, то можно изменить свою судьбу. Поспорить с ней и выйти победителем. Я отреклась от полного имени с Элоизы Алой в итоге став Элайзой. Отказалась от своей живости и непоседливости, предпочтя роль заучки и зубрилки, и настолько вжилась в нее, что уже сама не могу отрешиться. Ложь, Хейли, ничего не изменилось. Я только потянула Асакуро на этот путь… Он не хочет меня терять, не хочет, но и ничего не требует, понимая, что я никогда не пойду наперекор своему клану. Он просто всегда рядом, встряхивает меня, если я совсем закрываюсь от эмоций, он словно тень за спиной, которая в случае необходимости превратится в полноценного защитника. У меня нет такого мужества, как у него.

— Зря ты так, — прошептала я, — ты очень сильная Элайза, сильная и умная девочка. Но чувства не то, что нам подвластно. Они или есть, или их нет. И если твое тело, разум и сердце выбрало Асакуро, прислушайся к себе, будешь ли ты счастлива выбрав дорогу матушки Софии. Я не заставлю тебя менять свое решение, но я очень хочу тебе и Асакуро счастья. Я хочу видеть вас счастливыми, радостными и хочу, чтобы вы были любимы.

Подруга предпочла промолчать и прижаться к моей груди. Я не знаю, сколько я гладила ее по спине, но в какой-то момент она отстранилась.

— Спасибо за чай, Хейли, я, пожалуй, пойду к одной замершей леди.

— Иди, — улыбнулась ей, стараясь не смотреть на то, как подруга раздевается.

Миг и возле меня лисица, которая лукаво мне подмигнула, а затем напрыгнула, сбив на землю и облизала лицо!

Свой смех, как и крик «фу» я сдержать не смогла. На что меня еще раз облизали и юркнули к трясущейся Пенелопе.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело