Выбери любимый жанр

Пляж, вояж и желтый саквояж (СИ) - Волкова Светлана - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

— Это что было? — слабо выдохнула Одри, слезла cо столика, поправила платье и на негнущихся ногах доковыляла до двери, оглушенная таким напором. Мимо каюты кто-то прошел, весело переговариваясь и смеясь, а Одри привалилась к холодному металлу двери горячим лбом и улыбнулась. Провела языком по припухшим губам, глубоко вздохнула и заставила себя взбодриться, все только начиналось.

К вечеру она готовилась тщательно. Одри решила обязательно доказать Заку, что имеет право быть привлекательной для всех, а не только для него. Почему он прилюдно флиртует со всеми девушками в доступном радиусе, а потом как ни в чем не бывало идет к ней и смеет что-то запрещать?

Когда Одри спустилась с лайнера на причал, праздник уже начался. Маленькие хижины, раскинувшиеся по островку, украшали гирлянды, огни свечей и костров отражались в океане маленькими фейерверками. На широкой полосе пляжа уже собрался народ, кроме их группы и местного населения присутствовали и другие туристы, чей лайнер бросил якорь на другой стороне острова. Наступила ночь, но живой огонь почти превращал ее в день, было шумно, людно, пахло жареным мясом и горьковатым дымом. Ритмичная музыка и гортанные выкрики музыкантов наполняли ещё теплый после жары воздух. К счастью, никто не кинулся к Одри, тряся соломенной юбкой или голыми грудями, но, покрутив головой, Одри не заметила никого знакомого и это ее немного расстроило. Ее неугомонная соседка унеслась на праздник, даже не подождав ее, наверное, так спешила к своему дикарю.

— На что я рассчитывала? Виола уже развлекается со своим туземцем, Зак, скорее всего, охмуряет очередную девушку, а Сильвер… — в этот момент она споткнулась, и кто-то мгновенно подхватили ее под руку.

Одри вслух прокляла босоножки, которые едва ли подходили для прогулок по песку, выпрямилась и удивленно распахнула глаза.

— Вы решили посетить наш скромный праздник? — утренний туземец с многообещающими предложениями улыбался Одри своей самой шикарной улыбкой. Сейчас он больше походил на туриста, чем на коренного жителя этих островов. Белая майка подчеркивала загорелую кожу, легкие льняные брюки цвета хаки нескромно обрисовывали накачанную филейную часть, от чего Одри вдруг стало весело. Она представила, как бы повела себя Виола, если бы этот мистер Мускул подхватил под руку ее. Она бы не стала просто стоять и глазеть, а обязательно бы потрогала!

Отогнав от себя вульгарные мысли, Одри благодарно улыбнулась, выдавая стандартно вежливую фразу:

— Это же круиз! Как я могла не воспользоваться возможностью посетить праздник?

— Тогда я покажу тебе тут все… — двусмысленно прошептал ей на ухо кареглазый искуситель. От него сладко пахло фруктами, а когда он наклонился так низко к ней, она почувствовала исходящий от него алкогольный душок. Одри смутилась, но тут же себя одернула. Хватит вести себя как испуганная школьница! Нужно получать удовольствие здесь и сейчас! Если получится…

— Для начала хочу коктейль! — она смело ткнула пальчиком в вывеску бара под открытым небом с высоким узким бокалом на вывеске. Вообще-то пить она зареклась ещё после вечеринки у бассейна, но в голову не пришло ничего умнее. Все-таки флирт и кокетство не совсем ее стихия.

— Желание дамы закон!

Искуситель исчез в толпе возле бара и почти сразу вернулся с двумя бокалами весьма загадочного вида. Зеленоватая жидкость пузырилась и шипела, внутри плавали кружочки зеленого фрукта, а края обрамлены кустиками пушистой травы.

— Что это? — Одри с подозрением покосилась на бокал.

— Огуречный мохито, самый модный коктейль в этом пляжном сезоне, — туземец смело отпил и блаженно зажмурился. — Не бойся, красавица, не отравлю. Ну же, выпей со мной. Это поможет тебе расслабиться.

Одри погрузила трубочку в напиток и закашлялась — несмотря на свой относительно безопасный вид, напиток оказался сильно алкогольным.

— Не привыкла к такому? — мужчина погладил ее по спине. — Пей неторопливо, смакуя и наслаждаясь каждой секундой удовольствия…

Он поглаживал ее по спине, успокаивая, пока она кашляла и фыркала, как пьяный ежик, и поглаживания его становились все более интимными. Или Одри так просто показалось.

— Я думала, он менее сладкий, — солгала она, отпивая следующий глоточек уже с осторожностью. Приторный вкус газировки растекся по языку, скрывая привкус алкоголя. Сочетание огурца и лайма освежало, но особый шик вкусу придавал укроп.

— Следующий возьмем без сахара, — пообещал туземец и ухмыльнулся. Одри не была уверена, что захочет следующий коктейль, но отступать было поздно. Настроение поднималось с каждым глотком, ей стало плевать на выходки Зака и странноватую поддержку Сильвера.

— Может, познакомимся? — предложила она, глуповато хихикнув. Они как-то удалялись от толпы, а Одри, наоборот, тянуло к огням и источнику этой странной, но гипнотизирующей музыки. — Меня зовут Одри.

— Наадай Ли. И я обещаю, что ты навсегда запомнишь это имя, красавица.

Одри снова хихикнула, с ужасом осознавая, что стремительно пьянеет. С этим нужно было что-то делать и срочно. К счастью, Наадай пришел ей на помощь, сам того не ведая.

— Не хочешь потанцевать, Одри?

Ее имя он произносил с интересными акцентом, и звучало почти как “Оудри”, хотя в остальном всеобщий язык из его уст звучал не хуже родного. Наверное, влияние туристов.

Под воздействием коктейля Одри кивнула и тут же стала пленницей горячих мужских рук. Наадай не скрывал свой интерес к ней, все время старался коснуться открытой кожи, наклониться к лицу, при этом казалось, будто он ее обнюхивает.

— А тут так принято? — спросила Одри, когда почувствовала, что новый знакомый слишком сильно прижимается к ней в танце.

— Я научу тебя правильным движениям, красавица, — пообещал он, и его ладонь спустилась еще немного ниже, минуя то место, которое считалось у большинства людей талией.

Они оказались в толпе веселящихся туристов, Одри, наконец, увидела “своих”. Αйзек, обвешанный цветами с ног до головы, что-то самозабвенно рассказывал окружившим его туземкам, но они больше не слушали его, а трогали, будто он был чем-то очень экзотическим и привлекательным для них. Возле огромного костра, разведенного в центре развлекательной зоны, мелькали силуэты Линси и Коннора. Одри вертела головой, сама не зная, кого хочет отыскать больше — Зака или Сильвера. Но безумный горячий танец все не заканчивался.

— Я устала, давай отойдем куда-нибудь? — попросила она, для чего ей пришлось почти прижаться губами к уху своего партнера. Это ему, кажется, понравилось. Он повел ее в сторону от танцующих. Пожалуй, что даже слишком в сторону.

— Эй, стой, — попросила Одри, упираясь ногами в рыхлый песок. — Куда мы идем?

— Ты же хочешь удовольствия? — Наадай снова улыбнулся фирменной пошловатой улыбочкой, и Одри затошнило. В самом прямом смысле этого слова. Она попыталась освободить свои руки от крепкой хватки мужчины, а мерзкие спазмы подбирались к горлу. Проклятый мохито! Ну зачем она…

— Что случилось? — мужчина продолжал ее держать, а Одри понимала, что ещё чуть-чуть и ее стошнит прямо на его белоснежную майку. — Я не понимаю, разве ты сама не хотела меня? Я знаю отличное место, никто еще не жаловался. Эй, Одри?

Она замотала головой. Вроде бы стало легче, она глубоко вдохнула, и Наадай воспринял это как знак, чтобы попытаться снова ее обнять.

— Идем со мной, красавица. Я знаю, что тебе нужно.

— Девушке плохо! — тоном, не терпящим возражений, заявил Дин и отцепил туземца от Одри. Это произошло так внезапно, что она даже не поняла, откуда он тут взялся.

— Это моя девушка! — угрожающим голосом начал туземец. Сильвер холодно посмотрел на него, поглаживая Одри по плечу. Неподалеку были крытые скамейки и длинные столы с закусками. Сильвер велел Одри сесть за один из них и ждать его.

— Это у тебя манера ухаживать такая? — набросился он на Наадая. — Напоить девушку до бесчувствия?

— Она сама меня выбрала! Я лучший на этом острове, все женщины выбирают меня. Ребята, давайте покажем чужаку, как мы решаем проблемы?

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело