Выбери любимый жанр

Волки выбирают пряности (СИ) - Матлак Ирина - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

В посылке оказалась одежда и все необходимые мне сейчас вещи. Взяв в руки качественное шерстяное платье, я оторопела и несколько мгновений неотрывно на него смотрела.

Платье, значит.

Осмотрев его на предмет символичной вышивки, ничего подобного не обнаружила и принялась осматривать остальную одежду. Здесь были несколько юбок, блуз, чулок и даже одно платье, предназначенное для выхода в свет. Нет, оно не было роскошным и запредельно дорогим и для любой состоятельной особы показалось бы совершенно обычным. Но мне этот наряд виделся чем-то сказочным. Длиною в пол, изумрудного оттенка и с полупрозрачными рукавами, платье так и просило его примерить. Но вместо этого я лишь с сожалением отложила его в сторону и продолжила изучать содержимое коробки.

Вышивка эмблемы всё-таки нашлась. Маленькая и практически незаметная, она находилась на внутренней стороне одного из платьев. Для надёжности я ещё раз сравнила её со своей брошью, и идеальное сходство подтвердилось.

И с какой стороны на это смотреть? С одной — подобная вышивка может означать, что одежда сшита на заказ. Но в таком случае получается, что эмблема является знаком швейной мастерской, чего в принципе быть не может. А со второй — некой подсказкой, предназначенной специально для меня.

Из раздумий меня вывел звук отворившейся двери. В комнату бесцеремонно вломились Эрик с Тоби, в компании которых неожиданно оказался и Тим.

— Ты чего тут сидишь? — едва переступив порог, спросил братец. — Обещала ведь нам ещё почитать… О! — его взгляд наткнулся на раскрытую коробку. — Это что — посылка с подарками?!

Посвящать Эрика в семейные тайны пока было рано, поэтому я закрыла коробку прямо у него перед носом. Правда, избавиться от настырных расспросов и повышенной подозрительности оказалось довольно сложно. Пришлось применить всю свою изобретательность, чтобы его отвлечь.

Когда пришло время, они с Тоби отправились к себе, откуда старшая воспитательница провела их в тёмные комнаты. Я буквально закипала от злости и хотела вмешаться, но понимала, что ничего не добьюсь. Искренне считала, что такой метод воспитания — это просто варварство. И хотя Эрик не казался трусливым, такое испытание было тяжёлым даже для него.

Решив действовать умнее, я дождалась момента, когда во всём корпусе погасили свет. Затем запалила свечу и, стараясь не шуметь, спустилась на первый этаж. Насколько успела выяснить, чуланы располагались в разных местах. Первый недалеко от душевой, а второй — практически в холле. В какой из них определили брата, я не знала и решила полагаться на интуицию. Если первым попадётся Тоби, значит, можно считать — ему повезло. При всей нелюбви к подобным наказаниям, не могла не признать, что оно ему, скорее всего, пошло бы на пользу.

Интуиция вынырнула откуда-то из глубин души и нашёптывала идти в сторону душевых. Этой особе я привыкла доверять, поэтому послушно взяла курс в том направлении.

Зная, что могу напугать, я тихонько поскреблась в дверь чулана и так же тихонько позвала:

— Эй…

Ответом мне был прерывистый вздох, за которым последовал сдавленный всхлип. Понять, Эрик его издал, или Тоби, не удалось и, опустив свечу на пол, я вставила в замочную скважину любимое приспособление домушников. Шпилька вошла как по маслу, и после нескольких её оборотов замок щёлкнул.

Внутри оказался заперт Тоби, который при виде меня отполз назад. Испуганный мальчишка сидел на полу и давился слезами. Хулиган и задира сейчас казался абсолютно беззащитным и беспомощным.

— Тихо иди за мной и сейчас же прекращай реветь! — негромко скомандовала я. — Как унижать слабых, так он герой, а как посидеть в темноте — распустил сопли!

Хлюпнув носом, Тоби поднялся и прошмыгнул в открывшийся проём. На самом деле мне хотелось его пожалеть, но было не до того. Мы пошли вперёд по тёмному коридору. Свозь окна проникал неровный лунный свет, замирающий на паркете и прибавляющий жилому корпусу щепотку горьковатого страха. Было так тихо, что казалось, будто всё окружающее заснуло глубоким вековым сном. Минует ночь одна, другая, тысячная, а здесь по-прежнему будет царство безмолвия…

М-да, потянуло меня на поэтичные сравнения. Нашла время — в час ночи, в то время как совершаю очередное «преступление». Вот так вот и начинаешь верить, что преступники — не всегда страшные здоровые мужики с бородой и хладнокровным взглядом. Дух правонарушителя вполне неплохо себя чувствует в облике хрупкой блондинки.

Проблем с освобождением Эрика не возникло. В отличие от беззубого, он спокойно лежал на полу и даже пожаловался на то, что я имела наглость его разбудить. И это вместо благодарности!

— Ну, раз тебе здесь так нравится, мы уходим, — я демонстративно стала закрывать взломанную дверь, и братец тут же подорвался с места. Опрометью бросился в коридор и, лишь отбежав на значительное расстояние, остановился.

То-то же!

По лестнице мальчишки поднимались первыми, и в тот момент, когда они скрылись за поворотом второго этажа, я внезапно услышала позади себя тихие шаги, хотя правильнее сказать — почувствовала. Они были практически беззвучными, едва уловимыми, и о приближении кого-то я узнала только от по-прежнему недремлющей помощницы. Всё та же интуиция заставила резко замереть на ступенях и прижаться к периллам.

В общем-то, смысла в этом не было. Лучшего маячка, чем горящая в моих руках свеча просто не придумать. И если неизвестный явно имел хорошую возможность меня видеть, то я различала лишь неясный силуэт.

— Рэй? — спросила, шестым чувством поняв, что это он.

В следующее мгновение силуэт приблизился, и в оранжевом пламени свечи я рассмотрела лицо шеф-повара.

— Ты что, за мной следишь?

— Всего лишь возвращался с кухни, — возразил Рэй. — Замучила бессонница, пил успокаивающий чай. Что ты здесь делаешь в такое время?

По закону подлости именно в этот момент Эрик решил узнать, почему я задержалась, и показался на лестничном пролёте. Рэй моментально всё понял, но укорять не стал. Напротив, на его лице появилась полуулыбка, а во взгляде — мягкость.

— Добрая душа, — хмыкнул он, подталкивая меня на ступеньку вверх. — Пойдём провожу, пока ты ещё кого-нибудь не встретила.

Мы с Рэем провели детей до их комнаты, после чего подошли к моей.

— Спокойной ночи, Юта, — напоследок пожелал повар и, не став задерживаться, отправился к себе.

Погасив свечу, я забралась в постель и, хотя безумно хотела спать, ещё раз вернулась к недавнему моменту. Интуиция сегодня проявляла завидную настойчивость и нашёптывала, что наша встреча с Рэем вовсе не была случайной. Действительно ли он за мной следил? Не знаю. Но после увиденного в книге изображения готова поверить во что угодно.

Впрочем, возможно, у меня на нервной почве развивается паранойя. Лучшее, что сейчас можно сделать, это расслабиться и просто заснуть.

Что и сделала — под шум свободного ветра, гуляющего за моим окном…

Когда у ворот приюта остановилась повозка, я работала в саду, помогая господину Микару сажать филии. Эти цветы привозят из северных областей, где выращивают их в огромном количестве. Если наш город получил название благодаря тамаринду, то на северных границах существует городок, названный Филием. Эти маленькие лиловые цветочки удивительны тем, что зацветают через несколько дней после посадки в открытый грунт. Именно за эту особенность их ещё называют «магическим цветком». Неудивительно, что на главный весенний праздник королевства — День Процветания все турьеры прикалывают их к своей форме.

— Глянь-ка, никак опять мэр пожаловал! — посмотрев в сторону ворот, удивился господин Микар. — Что-то зачастил он к нам…

Стараясь не запачкать лицо грязными перчатками, я отвела упавшую на лоб прядь и тоже бросила взгляд на повозку. Как раз в этот момент из неё вышел Весборт.

Сегодня он приехал без сопровождения — что необычно.

Форменный костюм без единой помятости, уверенный шаг и не менее уверенный взгляд — а вот это обычно.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело