Выбери любимый жанр

Искра во тьме (СИ) - Белл Александрия - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

— Ты реально только что процитировал козу из мультфильма Панда Кунг-фу?

Он пожал плечами и сжал мою ладонь.

— Что сказать, хорошая цитата. Коза дело говорила.

Обстановка постепенно стала разряжаться. Я уже неоднократно убеждалась, что Чарли был мастеров в этом деле — разряжать обстановку. Он даже не подозревал, какой силой был наделен. Его душа и мысли были чистыми и такими прекрасными, что тебе неосознанно хотелось слушать его и следовать за ним. Он мог одним словом спасти человека от самого себя, вытащить его из темноты. Этот рыжеволосый парень был воистину прекрасным человеком, которому суждено сделать этот мир лучше.

Сегодняшний день был довольно тяжелым и, пожалуй, теперь, когда я почувствовала себя лучше, я поняла, что мне стоило выплакаться. Кто ж знал, что слезы действуют куда более эффективные, чем успокоительное. Поплакал, похныкал и вот, уже все нормально. Боль и переживание ушли, и на их месте осталась такая родная и ни с чем несравнимая пустота, которая теперь будет заново заполняться только позитивными эмоциями.

Сейчас, глядя на свои израненные руки, я клялась самой себе, что этого больше не повториться. Моя слабость, моя темнота более не одержит надо мной верх. Я поклялась, что в следующий раз, все будет иначе, и я найду в себе силы справиться с самой собой.

Мне нужно было это, мне нужен был этот бой с драконом для того, чтобы стать лучше, сильнее, выносливей.

Теперь я знаю свои слабости, и буду упорно над ними работать. Возможно, если когда-нибудь судьба нас снова сведет, я поблагодарю его…. А потом надеру заносчивую задницу!

Надеюсь, что я не показалась вам сопливой девчонкой, просто так получилось. В конце концов, я не только боец, но еще и женщина.

— Все, порядок, — быстро вытерла слезы с глаз и щек, шмыгнула носом и поднялась на ноги. — А теперь, — я ткнула пальцем в Чарли и снова шмыгнула носом. — Ты забудешь о том, что видел, иначе я…

Он веселело захохотал, рывком встал на ноги и отошел на шаг.

— Можешь не продолжать, сестренка, — он поднял руки в знак капитуляции. — Я знаю, что это будет адски больно.

— Отлично. Я рада, что мы поняли друг друга.

И тут меня осенило, что Кристофа нигде нет. Наше возвращение было довольно шумным, и будь он дома, давно бы уже показался нам на глаза.

— А где… — не успела я задать свой вопрос, как услышала хлопок входной двери и быстрые тяжелые шаги по коридору. Уже через мгновение взъерошенный Кристоф появился в гостиной и при виде нас — живых и, частично, невредимых, — он облегченно выдохнул. Не теряя ни секунды, он подошел и заключил нас в свое стальные и такие родные объятия.

— Хвала небесам, с вами все в порядке, — приглушенно прошептал он.

— Я ведь тебе говорила, что мы справимся, — мой голос источал веселые ноты, но я знала, что они звучали фальшиво. — Теперь все в порядке. Гномы в безопасности.

Он отстранился и, глядя на меня со всей серьезностью в глазах, произнес:

— Я ни на минуту в вас не сомневался, — его голос был наполненным гордостью и у меня внутри что-то перевернулось.

«Ох, Кристоф, если бы ты только знал, как я облажалась».

— Дед, где ты был? — спросил Чарли. — Суда по твоему внешнему виду, — мои глаза быстро прошлись по неопрятному образу Крифтофа, и я пришла к выводу, что он собирался в спешке. Это была на него очень не похоже, выйти на улицу в таком помятом виде.

— Ох, — он прошелся рукой по взъерошенным седым волосам, вконец испортив прическу. — Мне позвонили с работы, нужно было срочно приехать… Ну да ладно, — отмахнулся он. — Не стоит готовить обо мне. Я хочу знать все, что произошло в Эмбрилионе.

Не успела я открыть рот, чтобы ответить, как Чарли заговорил первым:

— Когда мы переместились в Эмбрилион, нам пришлось разделиться, — глаза Криса расширились в ужасе и негодовании. Он явно начал закипать от слов своего внука и его лицо приобрело красноватый оттенок. Зря Чарли сказал об этом. — Ей, остынь дед, как видишь, все в порядке. Пойми, нам пришлось это сделать. Я направился в деревню, чтобы предупредить её жителей, а Лори пошла «встречать» дракона, чтобы дать мне больше времени на…

— Ты сражалась с ним одна? — в ужасе воскликнул Крис и стал судорожно осматривать меня на наличие каких либо повреждений. Он тряс меня как травинку и меня немного затошнило. Еще этого мне не хватало.

— Ей, я в порядке, остынь! Хватит меня трясти, — попыталась успокоить его я. — Он меня не тронул, ну почти, разве что несколько раз толкнул.

И вправду, дракон ведь ни разу не нанес мне серьезного удара. Пару раз толкнул, рычал, угрожал и на этом все. Вывод напрашивается сам собой — Дракон не использовал всю свою силу, и явно щадил меня. Но… Почему?

— Несколько раз толкнул?! Да этот парень почти зажарил её как цыпленка! — Эмоционально воскликнул Чарли и мне захотелось влепить ему хороший подзатыльник за его слишком долгий язык.

— Заткнись, Чарли! Все было не так!

— И как все было? — Явно теряя терпение, произнес Кристоф. — Ты ведь знала, как опасно сражаться с драконом в одиночку, и все равно пошла на это. Я предупреждал тебя! — Заорал он.

— У меня все было под контролем! — В ответ, не менее громко, заорала я. — Гномы в безопасности, деревня не будет сожжена, я в порядке. Так чего же ты тогда на меня орешь!?

— Ты могла погибнуть!

— Как видишь, — я демонстративно покружилась и огрызнулась: — Я жива!

Крис смотрел на меня таким затравленным взглядом, что мне захотелось упасть на колени и просить у него прощение за свой грубый тон и за то, что заставила его так сильно волноваться. Черт, отстой. Он ведь просто волнуется за меня и на этом все, а я напала на него словно подросток, у которого переходной возраст и он думает, что всегда прав и вообще Пуп Земли. Мы — его семья, и он любит нас, а я разговариваю с ним так грубо и бессердечно. Теперь мне стало плохо от самой себя.

— Кристоф, — тихо сказала я и неуверенно, но нежно, обняла его. Сначала он просто стоял, весь напряженный, холодный, но уже через мгновение лед растаял, и он крепко сжал меня в объятиях. — Прости меня, хорошо? Я знаю, что поступила очень глупо и необдуманно. Обещаю, что этого больше не повториться.

— Больше никогда не сражайся в одиночку. Я прошу тебя, Лори, — глухо попросил он и обнял меня крепче.

— Обещаю, — соврала я.

* * *

Сидя на диване в гостиной, Чарли рассказывал о эвакуации деревни и реакции гномов. По его словам, собрать всех и эвакуировать было не так уж и трудно, ведь гномы сразу отреагировали, словно ждали такого поворота событий. Словно они подозревали, что так и будет.

Так если они знали, что может случиться что-то ужасное, тогда зачем они вообще разгуливали по территориям дракона? Зачем и для чего стоило так рисковать своими жизнями? Это было странно. В следующий раз, когда мы отправимся туда с проверкой, я задам им этот вопрос.

Мы пришли к общему мнению, что нам стоит вернуться и проверить как там деревня. Есть вероятность, что Дракон не сдержит свое слово и будет сеять хаос и разрушение, если уже не спалил все дотла. Но Кристоф был категорически против этой идеи и запретил нам даже думать об этом сегодня, ведь мы были изрядно вымотаны и слабы. В этом он, конечно, был прав, но…

— Я вас не отпущу. Посмотрите на себя! — он указал на нас, растрепанных и уставших, сидящих напротив. — Вы ели на ногах стоите. Особенно ты, Лори. Вам стоит отдохнуть, хотя бы сегодня.

— Но мы должны проверить как они. После всего, что мы сделали, мы не можешь просто так оставить это, — уперто произнес Чарли. — Это наше дело.

— Я разберусь с этим. У меня есть один человек, старый знакомый, которому мы можем это доверить. Я позвоню ему и он выяснит как обстоят дела.

— Что за знакомый? — С интересом спросила я.

Странно, Кристоф никогда не рассказывал нам о своих друзьях, особенно о тех, кто был в курсе «дела».

— Старый друг, — пожал плечами Кристоф и повернулся.

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело