Выбери любимый жанр

Заложник долга и чести - Сухинин Владимир Александрович "Владимир Черный-Седой" - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

— Может, ты гончар? Нет. Тогда можешь лечить больных животных? Снова нет?

— Ты ничего не умеешь, но у тебя одно хорошее качество — ты снежный эльфар. А метисы дорого стоят на рынке рабов. Так что, ты будешь производителем. На твоем месте надо радоваться. Тебя будут кормить, не будут заставлять работать. У тебя будет много женщин. Поверь мне, мальчик, это мечта всех рабов. И не беспокойся, я сделаю все сама, ты только не сопротивляйся, — она по-матерински улыбнулась. — Ну так что, ты готов?

Радзи-ил, посидев в задумчивости, мрачно кивнул в знак согласия. Может быть, если бы не такое суровое наказания для женщины, что заботилась о нем, он бы посопротивлялся, в надежде, что его убьют первым. Почему-то ему в голову не приходили мысли о самоубийстве, но об этом он сейчас не думал. На него все больше находило состояние тупого безразличия к своей судьбе. Ночью он не спал. Мысль, что ему нужно будет возлечь с человеческой женщиной, сначала казалась ему ужасной. Потом он свыкся с этой мыслью. Его перестали мучить мысли, что она грязная и плохо пахнет. Хотя запах от нее шел еще тот. Бараньего жира и кислых кож. Навоза и молока лорхов. Платье женщины было рваное. Она на ночь его снимала и ходила без тени стеснения голой. Он видел ее отвисшие большие груди, дряблый выпирающий живот, длинные худые ноги, и она не вызывала у него никаких чувств, кроме омерзения. Человеческие женщины, которых про себя эльфары называли самки, разительно отличались от красивых снежных эльфарок. Но и это чувство брезгливости скоро ушло. Под утро он сумел забыться коротким сном. Разбудила его женщина. На это раз она была в другом платье, чистом и похожим на истрепанный наряд благородной дамы. Пахло от нее полевыми травами, в волосы были вплетены полевые цветы.

— Вот попей. Это укрепит твое тело и дух, — сказала она и протянула ему чашу ароматного звара.

Радзи-ил выпил и почувствовал себя лучше. Прошла ноющая боль в спине, в голове как-то стало легко и он блаженно улыбнулся. Он видел улыбку женщины, и она ему нравилась.

— Одевайся, я постирала и заштопала твои вещи, — приказала строго женщина, — скоро придет Башык.

И точно, не успел он надеть начищенные сапоги, как полог шатра откинулся и вошел хромой орк. Женщина мгновенно поклонилась и уставилась в пол. Тоже самое, но немного замешкавшись, сделал пленник.

— Хорошо, — произнес гортанно орк, — я вижу, что чему-то тебя, раб, научили. — Он остался стоять в проходе. — Подними голову и отвечай. Что ты умеешь делать?

Пленник выпрямился и, рассматривая носки своих сапог, тихо ответил.

— Могу быть разведчиком, управлять отрядом. Командовать. Знаю письмо и счет.

Орк схватился за бока и расхохотался.

— Хо-хо. Охо-хо. Командовать! Ну, насмешил. Письмо и счет? Какие-то вы, эльфары, глупые и бесполезные. Счет баранов умеет вести и пастух, и козопас. И чем тогда вы лучше? Еще что умеешь? Ковать оружие? Делать доспехи? Может, ты гончарное дело знаешь или лекарь?

Мальчик отрицательно качал головой. Его не учили работать, его воспитывали повелевать. Всю работу за него делали другие.

— Могу сражаться мечом, копьем, пешим или конным, — проговорил пленник и замолчал.

Орк скривился.

— Значит, ничего не умеешь. Тогда посмотрим, какой ты боец в постели. Видишь эту женщину. Возьми ее!

Мальчик, преодолевая слабость в ногах, сделал шаг к замершей женщине. Несмело положил руку на ее плечо и остановился.

— А ты, курица, чего замерла. Помогай бледнолицему, — уже с неприкрытым весельем в голосе, приказал орк.

Женщина себя долго уговаривать не стала. Быстро скинула платье и стала раздевать юношу. Тот стоял столбом, и она ему шепнула.

— Помогай мне, миленький, или вместе пострадаем.

Радзи-ил опомнился, снял сапоги, рубашку, а портки спустила женщина. А дальше произошло то, что он не ожидал. Его стали ласкать. Кровь сначала бросилась ему в лицо, затем отхлынула и пролилась книзу живота.

— Надо же, ожил бледнолиций, — удивился орк.

Но Радзи-ил не слушал, что говорит хромой, неведомое доселе чувство сильного возбуждения охватило его. Он сам, не ожидая этого от себя, в сладостной истоме застонал. Нежные прикосновения рук и губ зажгли его спавшую страсть и волна огромного, поглощающего волю и разум желания, затопила его. Обнаженная женщина поднялась. Теперь она была объектом его страсти. Он хотел ее, он желал обладать ею. Она мягко привлекла его к себе и вместе с ним опустилась навзничь. Его возбуждение передалось ей. Женщина широко раздвинула ноги, помогла ему войти в себя и тоже застонала. Юноша несмело задвигался, потом мелко затрясся. Зарычал и затих. Он бессильно лежал на женщине, не желая вставать.

— Значит, скорострел, — проговорил орк. — Ну что же, это даже лучше. Быстрее отдохнет и покроет следующую самку. Молодец, Лариса, ты прощена, — бросил он, выходя из шатра. — Пусть сегодня отдохнет, а завтра приступает к очищению берега. Имя ему теперь — бычий глист.

Орк ушел, а Радзи-ил оставался лежать на женщине. Она поцеловала его в щеку.

— Спасибо, малыш, ты сделал все, как надо. Хочешь еще? Юноша дернулся и свалился с нее. Потом сел и закрыл пах руками. Женщина тоже села, подолом платья вытерла все следы близости. Теперь она не была прекрасна и желанна, как это он почувствовал совсем недавно, но и не вызывала отвращения. Увидев, как он стыдливо прикрывается, она невесело усмехнулась.

— Ты не должен стесняться своей наготы. Скот не знает стыда. Если другие рабы увидят, как ты стыдливо прикрываешься, они будут над тобой издеваться. Бить исподтишка, отбирать еду. Для них ты будешь чужой. Дети будут кидать в тебя дерьмо, незавидная участь тебя будет ждать, мой мальчик, так что привыкай.

Юноша убрал руку и не поднимая головы, спросил.

— Мы теперь муж и жена?

— Кто? — изумленно переспросила женщина. — Муж и жена? Почему ты так подумал?

— Ну мы … это были… близки, — неуверенно ответил юноша.

Женщина секунду другую смотрела на эльфара, а потом упала на спину и расхохоталась.

— Ну, уморил, — причитала она сквозь смех, — ну и сказал, муж и жена! Как же с тобой весело, малыш! — Она отсмеялась, вытерла выступившие слезы. — Да уж. Никому об этом не рассказывай, — предупредила она. — Запомни, эльфар, — теперь голос ее звучал жестко. — Мы скот, а скот спаривается, когда хочет самец. Когда захочет и где захочет, а самка не вправе ему отказать. Так велят хозяева. Им нужны новые рабы, а рабы — это богатство. Здесь нет мужей и жен. Как быка водят покрывать лорху, так нас женщин покрывают мужчины. И ты будешь этим заниматься чаще других, не обращая внимания, старая самка или совсем ребенок. Но об этом хватит. Если ты меня больше не хочешь…. — Она посмотрела, как молодой эльфар энергично качает головой, отказываясь от близости, — тогда будем праздновать, у нас сегодня свободный день. Я приготовила еду, сейчас разогрею и подождем Керти с дойки, потом будем есть.

Она ходила голой по шатру, он, не зная, куда девать руки, провожал ее взглядом. Заметив его состояние, женщина приободрила юношу. Ничего к этому быстро привыкают, привыкнешь и ты, малыш. Полог на двери откинулся, и в шатер вошла девочка, увидела обнаженных мать и эльфара, радостно воскликнула.

— Значит, он смог мама!

Женщина улыбнулась.

— Смог, дочка, смог. Он молодец.

Девочка подбежала и обрадованно обняла замершего парня. Радзи-ил остолбенел при виде девочки. Он был голый и не мог прикрыться.

— Я сейчас пойду, искупаюсь в реке и постираю платье. Я скоро! — прокричала она уже за шатром. Через полчаса она вбежала, запыхавшаяся и в мокром платье. Быстро его скинула и развесила на палках у костра. Юноша посмотрел на девочку, совсем ребенок, без грудей и волос на теле и смущенно отвел взгляд.

— Я, Керти, — представилась она, — а маму зовут Ларисса. — Она уселась рядышком, скрестила ноги, как обычно и без смущения оглядела эльфара. — Тебе имя уже дали? — спросила она.

Он бледно усмехнулся.

— Дали. Бычий глист.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело