Выбери любимый жанр

Игрушка для чудовища (СИ) - Немиро Людмила Ивановна - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Кавьяр слез с меня осторожно и не спеша освободил вначале ноги, затем, оседлав, снял наручники и кляп. Во что превратились кисти рук и лодыжки знать я не хотела. Так же как не горела желанием смотреть Клио в глаза. На душе стало так мерзко, как будто я предала саму себя, получив удовольствие от секса с врагом.

Но этот придурок не церемонился, сам перевернул меня на спину и принялся осматривать шов.

— Нитка лопнула, — цокнул он, проведя пальцами по моему животу. — Сейчас вызову Марио.

Поднялся и, натянув штаны, направился к двери.

— Наслаждайся, пока можешь, Кавьяр, — прошипела ему вслед.

Грек остановился и, оглянувшись, лучезарно улыбнулся.

— То же самое могу сказать и тебе, Летти: наслаждайся, пока можешь, — отчеканил Клио и, скользнув по мне взглядом, добавил. — Тебе бы рану зажать — кровоточит.

— Ты, тварь поганая, думаешь, что тебе все можно? — сползла с кровати, прикрывая живот простынёй. — Я отыщу способ уничтожить тебя. Обещаю, твоя жизнь превратится в ад.

Скучающий вид Кавьяра так сильно раздражал меня, что я готова была наброситься на него, если бы не звон в ушах и головокружение.

— Высказалась? — почти зевнул Клио. — Теперь сядь и жди доктора.

Что я могла ответить? Никакие обвинения и оскорбления должным образом не цепляли «господина». Оставалось лишь стискивать кулаки и скрипеть зубами, представляя Кавьяра, растерзанным койотами или растоптанным слонами. Легче не становилось, зато я искренне злорадствовала.

Марио влетел в комнату в своей эмоциональной испанской манере и тут же принялся отдавать распоряжения толпящимся у двери служанкам. Из всего этого поняла лишь то, что меня повезут в операционную. Ничего себе, похоже, Клио здесь отлично устроился. Видимо, во избежание разговоров. Наверняка боится внимания прессы. Конечно, в больнице сразу поймут, что синяки мои — это следы побоев. Мало Кавьяру не покажется, если кто пронюхает, чем он тут занимается.

Пока я мысленно рассуждала о последствиях поступков грека, доктор внимательно осмотрел рану и, взяв с подноса, который держала одна из девушек, шприц, наполненный прозрачной жидкостью, улыбнулся мне.

— Ложись, Лена…

— Летти… — машинально поправила я.

— Да, конечно, Летти… Это общая анестезия. Рана неглубокая, но…

— Наркоз? — напряглась, пытаясь вырваться из цепких рук Марио. — Я не хочу лежать в отключке. Прошу, док. Этот псих будет делать со мной все, что ему вздумается, — запаниковала.

Служанка фыркнула.

— Дура ты, господин не страдает такими извращениями, — сорвалось с ее губ, и Марио, шикнув на девушку, внезапно побледнел.

Похоже, он, как и я, заметил Кавьяра, застывшего в дверях. Служанка, заговорившая со мной, как-то совсем ссутулилась.

— Вон отсюда, — казалось бы, коротенький приказ, а каким тоном отдан.

Девушка, склонив голову, выскочила из комнаты, при этом умудрилась обойти своего господина, так и не сдвинувшегося с места.

— Я улетаю в Грецию. Марио присмотри за Летти, чтобы не сглупила, — холод, сквозивший в словах Кавьяра, заставил нас с доктором сидеть тихо и не задавать лишних вопросов.

— Проблемы, Клио? — все же поинтересовался Марио, поднявшись.

Кавьяр отмахнулся и устало сжал переносицу.

— Занимайся девчонкой, — сказал грек, заметив в руках доктора шприц. — Сопротивляется?

Спасибо Марио — он меня не сдал. Головой отрицательно покачал и ответил:

— Все в порядке. Сейчас отвезем в операционную. Нужно хорошенько поработать с ее раной. Ты перестарался, Клио. Я тебя предупреждал…

— Вот и отлично, — перебил Кавьяр. — У нее есть неделя на восстановление.

— Рана не затянется за это время. Второй раз я не позволю все испортить, — нахмурился доктор и наконец-то сделал мне укол.

Грек усмехнулся, всем видом показывая, что он думает по поводу слов Марио. Проведя ладонью по своим темным волосам, Кавьяр подошел ближе. В это время я уже почувствовала тяжесть во всем теле. Веки постепенно закрывались.

Доктор держал меня за запястье, как я понимаю, проверяя пульс.

— Ты уже выяснил, во что влез Стивен? — донеслось до моего слуха, но голоса стремительно удалялись.

Стивен? Стивен? О ком это они? .. Темно как-то становится. Ох, не нравится мне это…

***

Целую неделю провела почти в полном одиночестве, не считая визитов Марио и служанок, приносящих завтрак-обед-ужин. В целом, я чувствовала себя намного лучше. Даже гуляла по дому, поражаясь окружающей роскоши.

Иногда доктор приглашал меня на прогулки по саду, и там я наслаждалась ухоженностью деревьев и кустарников. Все бы ничего, если бы не засевшее внутри чувство, будто я что-то пропустила, что-то не уловила. Находясь в постоянном напряжении, все же достаточно внимательно слушала лекции Марио на темы флоры и фауны пустыни Сахары.

Древесные мамбы, скорпионы, вараны — это лишь самое малое из того, о чем мне поведал доктор. Но вскоре я поняла, что знания эти очень даже полезны. Мало ли я окажусь где-нибудь… Подальше отсюда. Всякое может случиться. Нужно быть внимательнее и прислушиваться к словам дока.

— Сегодня возвращается Клио, — сообщил Марио, когда мы в очередной раз прохаживались по зеленому лабиринту, и с любопытством уставился на меня.

— Да, я не верещу от радости, — проворчала, покосившись на испанца. — И что с того? Как по мне, так лучше бы он разбился на машине или попал в авиакатастрофу. Видеть его не могу.

— Летти, Летти, — вздохнул Марио, сцепив руки за спиной. — Это временно. Вскоре ты начнешь зависеть от своего мучителя. Потом полюбишь его и будешь ждать, когда же господин заглянет в твою спальню. Не перестарайся, прошу. Клио… Он хороший человек, просто ему в свое время жутко не повезло…

— Нет, док, молчите! Я не желаю слушать душещипательную историю жизни Кавьяра. Розовые сопли не по мне, — запротестовала.

И это было справедливо. На кой-черт мне знать, что там случилось с этим мудаком? Жалеть его я не собиралась…

Нет, ну вот зачем доктор заговорил об этом? Интересно же стало.

— Правильно, ты не хочешь ничего слышать, потому что боишься пожалеть того, кто не жалеет тебя, — проявил дар ясновидения Марио. — Ты борешься с ним и с собой одновременно. Рано или поздно, но ты поддашься, Летти. И вот тогда не говори, что я был не прав.

— Знаете что, доктор, — остановилась напротив той самой скамьи, где неделю назад нашла ключ. Ключ! Бог мой, как я могла забыть? — Думаю, что Вы нарочно несете эту ересь. Наверняка Кавьяр подговорил.

— Разве Клио похож на того, кто подговаривает своих подчиненных?

— Как я поняла, Вы ему не подчиняетесь? — вскинула бровь и подмигнула.

Марио кашлянул, явно польщенный моим заявлением.

— В общем-то, да. Клио — мой давний друг. Единственное, чего он не любит, так это командный тон, обращенный к нему, и непослушание. Поэтому, в некоторой степени, я тоже должен его слушаться.

Лишь молча кивнула, отвлекаясь от речей доктора. Усиленно размышляя о спрятанном ключе, я решила: раз Кавьяр возвращается сегодня, неплохо было бы кое-что попробовать. Уверенность и волнение разом отразились на моем лице, что, конечно, не укрылось от проницательного взгляда Марио. Он нахмурился и, развернувшись, предложил:

— Давай вернемся. Время обеда.

— С удовольствием, — кивнула, направляясь к дому. — А когда приедет Кавьяр? Вечером?

Заметила, как этот вопрос насторожил дока, но он постарался сохранить невозмутимое выражение лица.

— Около десяти часов, кажется.

— Отлично, — улыбнулась и тут же осекшись добавила. — Есть время, чтобы настроиться на войну.

Я замышляла побег. Бог знает, чем это для меня обернется, но сидеть сложа руки просто глупо. Ужасно то, что о ключе я вспомнила лишь в день возвращения Кавьяра, но иначе и быть не могло. Гребанный закон подлости.

Хорошо, у меня есть ключ, соответственно, где-то есть замок, к которому этот ключ должен подойти. Раз его уронила служанка, а в этом я была уверена на сто процентов, вероятнее всего, он открывает служебный выход. Вопрос в том, как мне отыскать этот самый выход.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело