Выбери любимый жанр

Игрушка для чудовища (СИ) - Немиро Людмила Ивановна - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

Но в чем я была с Гадюкой единодушна, так это в страхе перед Кавьяром. Вывести его из себя оказалось проще простого. Не нужно даже и побега совершать. Хватает некрасивой одежды, и у него начинают губы белеть от гнева. Мерзкий неуравновешенный псих.

— Хавьер, отнеси в мой кабинет каталоги, — тем временем приказывал грек, беседуя по сотовому. — Да, те самые. Ей нужна приличная одежда… Отлично.

Сунул телефон в карман и улыбнулся мило так, будто пару минут назад и не орал на служанку, и вовсе не готов был ее убить.

— Ты уже не справляешься со своими обязанностями, Юми, — констатировал факт «господин». — Мне жаль.

Чуяло мое сердце, что за этим «мне жаль» скрывалось нечто неприятное для Гадюки. Может, не такая она и плохая?

Стоп, Летти, нельзя идеализировать людей — ужасная привычка.

— Да, хозяин, — совсем обтухла женщина.

— Итак, прошу к плите, — это было адресовано мне. — Да не к этой. Песок. Тебе нужен песок.

— Варить кофе на песке? — вытаращилась я на Клио, забыв о запрете «в глаза смотреть нельзя».

Он спустил мне эту дерзость. Какое счастье. Можно подумать, потом не вспомнит. Мстительный черт.

— Конечно, — кивнул так снисходительно, и я поймала насмешливо-презрительный взгляд Гадюки.

Женщина взяла инициативу в свои руки и принялась объяснять мне, при этом показывая на практике, сколько нужно всыпать сахара и, «какой по крепости кофе любит господин».

— Нет, — шлепнула меня по руке служанка, и я бросила на нее гневный взгляд. — Аккуратнее надо быть. Хозяин не пьет такой сладкий. И корицы поменьше. На кончике ножа.

А грек сидел за спиной и молча наблюдал за издевательствами Гадюки. Прямо затылком чувствовала его насмешку.

Как же я обрадовалась, когда служанка зацепилась рукавом за поднос и пролила большую часть драгоценного напитка.

— Ох, какая я неловкая! — воскликнула она, ощетинившись и косясь на меня.

— Угу, руки из жопы растут, — мое злобное замечание достигло ушей Гадюки, и она неожиданно подалась в мою сторону.

— Юми! — властный тон Кавьяра пригвоздил женщину к месту.

Он даже из-за стола не встал, просто рявкнул и все. Очень не хорошо Гадюка посмотрела мне в глаза, словно намекая на возмездие. Однако эта Юми та еще стерва. Надо быть с ней поосторожнее.

— Вылей то, что осталось. Свари новый.

Ладно, отлично. Я должна сварить кофе. Проще простого.

Смешала ингредиенты и принялась скользить туркой по раскаленному песку.

Вот уж чего я не ожидала от ведьмы с темно-зелеными глазами, так это покушения на мою жизнь. Все произошло неожиданно.

Гадюка, как будто невзначай, толкнула меня под локоть, и оставалась доля секунды до соприкосновения моей ладони с горячим песком, но что-то задержало меня. Вернее, кто-то.

Грек оттащил в сторону мое обмякшее от страха тело и с размаху залепил служанке пощечину. А она — дерзкая сучка. Уставилась хозяину в глаза и уничтожала взглядом. Только вот Кавьяра с его крепкой психикой этим не проймешь. Он схватил ведьму за шиворот и выволок в коридор.

Меня, что ль, щадит? Смешно, конечно. Я уж испытала гнев грека на себе и не раз.

Видимо, Хавьера позвал, потому что послышались тяжелые шаги.

— Уведи, — приказал Клио. — Пыталась наложницу покалечить. Ты знаешь, что делать.

— Конечно, господин.

Кавьяр вернулся и уставился на меня, прищурив глаза.

— Значит, руки из жопы, да? — повторил он мои слова, адресованные служанке. — Зачем провоцируешь ее? Юми уже не первый год живет в этом доме и постоянно достает всех моих наложниц. У нее характер мерзкий.

— Зачем тогда ее здесь держишь? — удивилась я несказанно. — Что за логика?

По довольной улыбке грека стало ясно: Юми ублажает его.

— Бог ты мой, сколько ей лет? — я даже поморщилась от отвращения.

— Около сорока. Не вижу в этом ничего плохого. Она хороша.

Ну то, что внешне женщина выглядела прекрасно — неоспоримо. Но вот неприятностей она доставляла немало — и это тоже факт.

— И что теперь с ней будет? — все же спросила я.

— Забудь об этом, — отмахнулся Клио, приближаясь.

Я отвела взгляд, мечтая стать невидимой. Но грек меня не коснулся, лишь руку протянул и снял турку с плиты.

Выдохнула, когда осознала, что меня никто не тронул. Впервые рассмотрела лицо Кавьяра настолько близко. И он, кстати, это заметил.

Вот ведь поистине внешность обманчива. За такой красотой и привлекательностью скрывается настоящее чудовище, в любой момент готовое на проявление своих самых худших черт характера.

А есть ли в нем хоть что-то человеческое? Кроме того, что Кавьяр ответственный и почти бережет свою наложницу, — почти, потому что сам же и калечит, — не замечала в нем ничего хорошего или, по крайней мере, приятного. Сплошная злоба и кровожадность.

Что там говорил его отец? Кого-то он потерял? Ну, сомневаюсь, что из-за чьей-либо гибели Клио настолько свихнулся, что превратился в настоящего садиста…

— Очнись, — грек щелкнул пальцами перед моим носом, и я часто заморгала. — Это хорошо, что я тебе нравлюсь.

— Что? — Наверное, мое лицо вытянулось от удивления, потому что Клио усмехнулся: — Какого хрена?

— Так рассматриваешь, как будто запомнить хочешь.

— Еще бы. Чтобы потом с закрытыми глазами отыскать тебя и уничтожить.

— Тише-тише, Летти. Как бы тебе не последовать за Юми, — пригрозил грек, посерьезнев.

Ничего не ответила, только осторожно отошла в сторону. Он не стал меня удерживать.

— Поднимайся к себе, — отчеканил Кавьяр, по-прежнему пялясь на плиту. — Обойдусь без кофе. Завтра повторим.

Вот уж точно не хотелось бы. А если и повторять, то без Гадюки. Чувствую, не оставит она меня в покое.

***

Созерцание узора на подвесном потолке не лучшее времяпрепровождение для той, которая заперта в особняке чокнутого мафиози. Но я отлично справлялась с этим занятием и, возможно, даже уснула бы, если бы в коридоре вдруг не послышались голоса.

Один из них принадлежал хозяину этого «дворца». А вот второй… Похоже, это была Юми.

Я тут же сползла с кровати и подошла к двери.

— Что это? — поинтересовался грек.

— Одежда, господин… Для американки…

— Она русская, — как будто автоматически поправил Клио.

Я хмыкнула. Верно подмечено. Америкой от меня и не пахнет. До сих пор в некоторых словах путаюсь. Да и акцент заметен.

— Кажется, я еще ничего не выбирал, — добавил господин.

Все же мысленно начинаю признавать его власть. Паршиво. Но неизбежно, похоже. Черт, как же ломает от происходящего.

— Это вещи Вашей сестры, хозяин… — совсем тихо призналась женщина.

Пришлось приоткрыть дверь, чтобы понять, почему он не пропускает служанку ко мне. Может, заподозрил что?

— Елены?

Голос грека прозвучал так глухо, а я так напряглась от мысли, что сестра его моя тезка — прямо кулаки сжала.

Козел, явно поэтому предпочел Летти. Достойной имени Лена меня не считает.

— Кто позволил копаться в вещах покойной?

Ого! Вот это поворот. Сестра мертва — это все объясняет. Ну, я имею в виду, нюансы с именем.

— Господин, она была такой же худющей, как и…

— Открой корзину.

Тишина. Я почти вросла в стену у двери.

— Юми, немедленно открой корзину, — такой вкрадчивый глубокий тон, прямо жутко стало.

Женщина, видимо, опустила корзину с одеждой на пол, потому что послышался глухой удар.

— Простите! — Гадюка так неожиданно заорала, что я выскочила в коридор. — Простите, господин! Это все из-за нее! Ненавижу!

Это она уже мне.

— Открой эту чертову корзину! — выкрикнул Клио, и я с удивлением заметила в его руках пистолет.

В конце коридора показался Хавьер, вслед за ним выбежал и Марио — наверное, в комнате охраны сидели. Юми ногой толкнула крышку и, отскочив в сторону, завыла.

Я вообще не сразу поняла, что происходит, потому что выстрелы, зазвучавшие один за другим, своим громким звуком вызвали у меня жуткое головокружение. Но сфокусировавшись на спине грека, я немного пришла в себя и оценила обстановку.

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело