Выбери любимый жанр

Невеста особого назначения (СИ) - Соловьева Елена - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

- Я с вами, - тут же объявил Макарка. - Вдруг, в дороге вам понадобится помощь? Ух, я еще никогда не летал на квадровой шлюпке.

Джекоб коснулся его темной макушки и тоном наставника предупредил:

- Боюсь, пока и не полетаешь. Шлюпка не настолько вместительна, чтобы забрать всех. Да и идти мы собираемся через переходы агартийцев - под землей. Прости, но я не могу рисковать тобой и вести прямо в лапы последователям Марвы...

- У-у-у-у... - расстроился Макарка. - Я так не играю. Искал-искал короля, а спасать не пойду.

- Успеешь еще повоевать, - предупредила я малого. - Вот подрастешь, пройдешь инициацию и сразу. А пока побудь с Пашкой. Должен же кто-то за ним приглядывать.

Подмигнула, обняла Макарку на прощание. Пашку поцеловала в щеку. Кто знает, когда еще свидимся? Да и свидимся ли...

- Боевой дух не терять! - объявил Джекоб Фокс, глядя на готовую разрыдаться меня. - Выполним задание, устроим настоящий праздник. А пока - вперед!

И мы выдвинулись к подворотне. Подняли тяжелый булыжник. И тут же положили обратно.

Прохода под ним не оказалось.

На всякий случай, мы облазили всю подворотню, заглянули под каждый камушек. Но так ничего и не нашли. Все выглядело так, будто никакого лаза никогда и не существовало. Точно это был лишь плод нашего с Лейлой воображения.

- Но мы же вышли отсюда! - недоумевала подруга. - Я точно помню. Не могла земля сместиться за одну ночь.

- Земля не могла, - подтвердил Джекоб Фокс. - А вот агартийцы вполне могли наглухо заделать поход. Они в этом деле мастера. Работают почти бесшумно, быстро и всегда не вовремя.

- Надо было вчера идти! - буркнула я. С досады топнула ногой и подняла на Фокса расстроенный взгляд. - Тогда бы мы успели?..

- Не думаю, - отринул предположение Джекоб. - Тем более что вчера мы еще не знали, где находится Брион.

Городской рынок оживал с первыми лучами солнца. Забренчали тележки, груженые продуктами. Стали переругиваться люди, принялись лаять и выпрашивать подачки бродячие собаки.

- Валить надо, - озвучил общее мнение Провур Жил. - Если агартийцы заделали проход, значит, поняли, что им воспользовался чужак. Не удивлюсь, если за домом установлена слежка.

- Все в шлюпку, быстро! - скомандовал Джекоб. - И пусть нам повезет...

ГЛАВА 13 «Большой компании — славный полет!»

Лейла никогда прежде не путешествовала на воздушной квадровой шлюпке, потому села рядом со мной и вжалась, точно птенец в наседку. Акси разместилась у меня на коленях - ей тоже летать не особенно нравилось.

- Держитесь, девочки, прорвемся!.. - пообещала я.

С обожанием глянула на спину Джекоба Фокса. Если он управляет шлюпкой, то можно ничего не бояться. Ни большой скорости, ни нападения. Даже если случится так, что агартийцы решатся на нападение, - мы сумеем оторваться.

- Воздух - не стихия последователей Марвы, - подбодрил остальных Провур Жил. - Закрепите ремни и приготовьтесь к приятной прогулке.

Мы с Паулем и Раулем испуганно переглянулись. Последний раз, когда слышали подобную фразу от Провура, произошла катастрофа. Сами едва выбрались и потеряли Дорена.

- Не зарекайся, - поддержала присевшая рядом Заира. Помогла Лейле закрепить ремень и добавила: - Агартийцы последнее время слишком осмелели. Одно из двух: либо поняли, что не сумеют победить. Либо готовятся к последнему решающему удару. Если война переберется из подземелья в воздух - не удивлюсь. Меня уже давно от этого отучили.

Джекоб Фокс завел двигатель, но, прежде чем взлететь, обернулся. Бросил понимающий взгляд на дрожащую Лейлу и спросил:

- Может быть, тебе все же стоит остаться с Макаркой? Думаю, поисковик не откажется приютить до того, как мы отыщем Бриона. А уж после вместе вернемся во дворец.

Рассказанный Фоксом план звучал так ладно, что невозможно усомниться в его правдивости. Директор вообще мастер поднимать боевой дух.

- Н-нет, - стуча зубами, отозвалась Лейла. - Лечу с вами. Вдруг Бриона переместят, тогда понадобится моя помощь.

- Лучше скажи, что не можешь быть в стороне, когда любимому угрожает опасность, - посоветовала я.

- Так и есть, - поспешно согласилась Лейла. Слегка покраснела и добавила: - Без него мне не нужна моя жизнь.

- Тогда поднимаемся! - объявил Джекоб Фокс.

Отвернулся и занялся шлюпкой. Опустил защитный купол, завел двигатель. Мы плавно поднялись в воздух и на приличной скорости рванули к точке, указанной Макаркой.

Провур Жил выполнял роль штурмана и сверялся с разложенной на коленях картой. Лиос летел рядом, проверяя воздушное пространство.

Все шло прекрасно - первые пять минут полета. Затем шлюпку тряхнуло так, что у меня клацнули зубы. Рядом тоненько запищала Лейла.

- Что это было? - заинтересовался Пауль.

Его брат пожал плечами. Джекоб Фокс сдавлено чертыхнулся, но продолжил вести шлюпку к намеченной цели.

Нас снова тряхнуло. Борта шлюпки окутал сизый пар. Запахло грозой и паленой древесиной.

- Горим? - совершенно спокойно уточнила Заира.

- Пока только дымимся, - тем же ровным тоном отозвался Джекоб Фокс.

Лиос, похоже, испугался не меньше нашего, хотя и не находился в шлюпке. Он опередил нас и стал показывать Фоксу какие-то знаки. Судя по всему, требовал немедленно остановиться.

- Снижаемся! - объявил Джекоб Фокс.

- Ч-что происходит?! - запаниковала Лейла. - Неужели на нас напали?

- Непохоже, - высказалась я. - Удар был бы сильнее. Похоже, произошла поломка.

Я старалась говорить спокойно, хотя и сама жутко нервничала. Поломка шлюпки - дело немыслимое. В академии механики строго следили за исправностью техники. Да и Провур Жил лично осмотрел шлюпку перед отлетом.

Так что же тут происходит?

Полагаю, этим вопросом задавались все. Но ответить на него мы могли лишь после того, как осмотрим шлюпку. А для начала ее нужно посадить.

Надо отдать должное Джекобу Фоксу - пилот он умелый. Несмотря на дым и грохотание двигателя, сумел плавно опуститься в расселине между скалами. Серые горы неприветливы к людям, но даже их сумел покорить директор академии бестеров.

- Выходим аккуратно, не торопимся, - предупредил, одновременно откидывая защитный купол. - Все под контролем, взрыва не будет.

Сразу после посадки Провур Жил, Рауль и Пауль занялись осмотром шлюпки. И нашли-таки причину поломки. Без агартийцев или их пособников, естественно, не обошлось.

- Работали профессионалы, - авторитетно заявил Провур. - Поломку можно было обнаружить, только поднявшись в воздух. А то и пролетев с километр. Растудыть их в канитель!

- Почему же заряд оказался таким слабым? - допытывалась Заира. - Шлюпка почти не пострадала. Да и мы - можно сказать, отделались легким испугом.

Джекоб Фокс достал из кармана трубку. Прикурил прямо от дымящейся шлюпки и, выпустив клубок ароматного дыма, многозначительно заметил:

- Выходит, нам не желали смерти. Но очень не хотели, чтобы мы добрались до места.

- А вообще странно, что нас не убили, - заметила Заира.

Лиоса отправили в разведку - на случай, если агартийцы все же решатся напасть с воздуха. Сами не стали сходить с каменного плато - все же делать подкоп под скалу куда как сложнее. Правда, с агартийцев станется, ведь зачем-то им понадобилось калечить нашу шлюпку?

- Сможешь починить? - обратился Джекоб к Порвуру.

Тот многозначительно развел руками и принял у Пауля ключ.

- Отвечу через час, не раньше, - отозвался ворчливо. - Не хотелось бы обнаружить в пути новый сюрприз. Уж лучше проверить наверняка.

- Бедный Брион!.. - запричитала Лейла. - Кто знает, что с ним вытворяют агартийцы?

- Не накручивай себя! - приказала Заира. Подхватила Лейлу под локоток и предложила: - Пойдем-ка лучше прогуляемся. Поболтаем по душам. Я так давно не бывала в Дароне, не слышала вестей.

Я мысленно поблагодарила наставницу. Как хорошо, что она решила отвлечь Лейлу от панических мыслей. Не хотелось бы, чтобы она навела панику и помешала механикам чинить шлюпку.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело