Выбери любимый жанр

Мистер «Не-тот» (ЛП) - Стефенс Р. С. - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

– А что на счёт Джейка? В смысле, я, по крайней мере, решил, что он был влюблён в тебя. Вы, ребята, никогда не были вместе? – спросил Колтон, нахмурившись.

В его голубых глазах пылало беспокойство. Мои мысли вновь вернулись к вечернему признанию мужчины. Я не видела смысла делиться с Колтоном этим. Не было ни шанса, что что-то из этого могло стать реальностью.

– Нет. В смысле, не в старшей школе. У меня были парни, а у него – девушки. А потом, когда настало время для колледжа – Джейк решил, что хочет быть студентом обычного колледжа с переводчиком. Я же не знала, чего хочу. Мне просто было страшно потерять его и Веронику. Джейк хотел поступить в колледж на восточном побережье – вот так мы и переехали. Вероника была влюблена в Калифорнию, потому осталась там, – объяснила я, отметив, как Колтон сжал губы в тонкую линию. – Что? – задаю вопрос, принявшись поглаживать его мужественные ладони. Они казались такими гладкими, непривычными к грубой работе.

– Вероника, она… Как бы это сказать? Я имею в виду, кажется, ты видишь её… просто она вела себя… – Колт замолчал.

– Как сумасшедшая? – закончила я за него.

Если я собираюсь сохранить тайну, то стоит как-то приуменьшить странность поведения Вероники вчера на Колесе обозрения.

– Пожалуй, можно сказать и так, – подтвердил оппонент.

– Думаю, в конечном счёте, она рассчитывала, что мы с Джейком сойдёмся. Кажется, ей не очень нравится то, что мы с тобой так быстро сблизились. Это заставляет её нервничать. Клянусь, Вероника не всегда такая чокнутая. Ты просто застал её в неподходящий момент, – закончила я, глядя в голубые глаза мужчины, лёжа на нем.

В этот момент я возненавидела себя, потому что только что слетевшие с моих уст слова были правдой лишь отчасти.

– У Картера её голубые глаза, – произнёс Колтон ни с того, ни с сего.

Я замираю. У меня тоже голубые глаза, но они – тёмно-голубые, правда, только иногда кажутся серыми. Оттенок глаз Вероники – кристально-голубой, полупрозрачно-синий – такой же, как и у Колтона.

От этих мыслей у меня перехватило дыхание. Я не смогу продолжить играть в эту шараду: если Вероника не расскажет Колтону – сделать это придётся мне. Он умный. Уверена, мужчина сможет принять меры предосторожности, чтобы обезопасить себя. В любом случае, вокруг него всегда крутятся телохранители.

– Да, знаю, – подтверждаю его слова.

Мужчина замолчал, обдумывая что-то. А после, повернув голову, он целует меня в лоб. Отстранившись, Колтон произносит:

– Спасибо, Эви. Спасибо, что поделилась частью своего прошлого.

Я киваю.

– Конечно.

Несмотря на улыбку, я не могу никак успокоиться – сейчас мы с Колтоном спокойно дрейфуем по реке наших отношений, но совсем скоро на пути может встретиться опасная воронка, что может нас разлучить. Только вот он не знает об этом. Я должна поговорить с Вероникой. Джейк знает правду, но мне следует понимать, планирует ли женщина поведать её и Губернатору. Если да – между нами с Колтоном всё может измениться в мгновение ока.

ГЛАВА 29

ЭВИ

Следующим утром у меня не получается достаточно быстро добраться до школы. Я отвожу Картера в его дошкольное подготовительное заведение, а после, когда до звонка остаётся двадцать минут, отправляюсь на работу. Ночью я несколько раз выбиралась с кровати, чтобы написать Джейку сообщение, но он не ответил ни на одно из них. Более того, все они оказались доставленными, но непрочитанными.

Я вновь обнаруживаю себя на полпути к кабинету физической культуры, ощущая, как каблуки громко стучат по полу в моём всё ещё тихом мире. Вчера ночью Джейк был так пьян. Сегодня он будет мучиться от похмелья, но мне хотелось убедиться, что с ним всё в порядке.

Подойдя к кабинету, я сразу замечаю одного из помощников Джейка – Брэдли. Используя руки, спрашиваю на месте ли уже мужчина. Он ответил, что только что сходил в кабинет, чтобы зарегистрироваться, и увидел, что на сегодня Джейк взял больничный.

Заместитель учителя направился в спортзал, чтобы встретить свой первый класс. В моей груди растёт потребность найти Джейка. Проблема в том, что я не могу бросить свои занятия. Не за такое короткое время. И, уже возвращаясь в свой кабинет, я сталкиваюсь с Кэти – она преподаёт философию двенадцатому классу, и работает неполный день, потому в её расписании уж точно есть свободное время.

– Кэти, о, хорошо, ты свободна на первой смене? – неожиданно показываю я, чуть запыхавшись.

Девушка с любопытством посмотрела на меня.

– Да, в первой и второй, я свободна. Я приехала, чтобы помочь с играми на третьей смене, – Кэти ждала моих объяснений.

Выдыхаю.

– Ты не могла бы взять мой класс? Обычно, я бы никогда не попросила об этом, но у меня в семье чрезвычайная ситуация.

Кэти нахмурилась.

– С Картером всё хорошо?

– Картер в порядке. Мне просто нужно уйти, – взмахнула я руками, отчаянно пытаясь донести свою мысль.

Мне не хотелось открывать ей свои жизненные тайны. Девушка входит в моё положение, и я, не медля, несусь к классу, чтобы забрать ключи от машины. Господи! Я даже не согласовала свой утренний график с ней. К счастью, все мои папки в порядке. Вытаскиваю свои утренние лекции, и ложу их посредине своего стола. После, прежде чем уехать, оставляю ей короткую записку.

Подходя к машине, отправляю Веронике сообщение:

«От Джейка утром было что-то слышно?»

Её ответ приходит почти что мгновенно.

«Нет. Я в ужасе, Эви. Джейк был так зол. Он не вернулся домой прошлой ночью. И его всё ещё нет дома. Где он может быть?»

Исходя из её сообщения, я могу только догадываться насколько сильно она испереживалась.

Мне известно только одно место, куда мог пойти Джейк.

Я набираю быстрое сообщение нашему другу – Харви. Он штатный адвокат, который вырос с глухой сестрой Кэролин. Мы с ней хорошие подруги. Обычно Джейк составлял нам компанию – и таким образом подружился с Харви. Они достаточно близки, чтобы мужчина мог обратиться к нему, в случае необходимости.

Секундой позже, как Харви получил моё сообщение, точки на экране пришли в движение. Я благодарна за то, что он отвечает сразу.

«Он здесь. Не говори ему, что я тебе рассказал. У него хреновое настроение».

Уверена, он расстроен. Уже только вспомнив выражение его лица прошлой ночью, когда он признался в своих чувствах – это почти выпотрошило меня. И я ненавижу то, что не могу ответить на его чувства взаимностью. Тем не менее, то, что Джейк с Харви, а не где-то на улице – приносит мне облегчение. В рекордные сроки я приезжаю к холостяцкой берлоге юриста – мне просто повезло, что утреннее движение уже не такое замедленное.

Припарковаться в этой части города – настоящий подвиг, потому мне приходиться заплатить за место на стоянке популярного ресторана, что находится через дорогу. Я забыла проверить этим утром погоду. Небо затянуло тучами – дрожь сотрясает моё тело от того, что холод проникает под тонкую блузку, что я одела. Быстро преодолеваю улицу, скрестив руки на груди, приближаясь к зданию, где живёт Харви. Уже стоя в лифте, я прокручиваю в голове несколько вариантов того, как мне вести себя после вчерашней исповеди Джейка. Его чувства не взаимны, но я люблю его как близкого друга. Хуже всего, во мне зреет страх, что наши отношения никогда уже не станут прежними – возможно, я теперь буду раздражать его, или мужчина может попросту обозлиться. Я боюсь, что разбила его чистое сердце, просто не замечая того, что всё время было перед моим носом. Чувствую себя полной идиоткой.

Сделав несколько небольших вдохов, я стучусь в квартиру Харви. У него не заняло много времени открыть двери, и когда юрист сделал это – его глаза расширились, словно он шокирован тем, что увидел меня на своём пороге.

– Эви, какого чёрта ты здесь делаешь? – произнёс он, одновременно с этим задействовав и руки.

Я закатила глаза на это. Иногда он может быть полным глупцом.

51
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело