Выбери любимый жанр

Командировка в Туфибес (СИ) - Каламацкая Елена Александровна - Страница 71


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

71

- Ничего себе ужасы какие, надеюсь, вы одни не ходите на этих крокодилов? – я строго посмотрела на подростков.

- Нет, что ты? Мы слишком крутые для такой мелочи, мы решили сразу на повелителя! – расхохотался Фулфик, а за ним и Бантик развеселился.

- Интересно тут у вас, - мечтательно протянул мэтр. – А скажите, парни, спать возле родничка не опасно? Никто водички испить не явится?

Как бы абсурдно это не прозвучало, но вместо мальчишек мужчине ответило дерево, под которым мы сидели. Порлитус задрожал и прямоугольные листочки тихонько зашелестели. Я вспомнила «звездочки», которые укрыли меня от охранников и, задрав голову к кроне, ласково сказала:

- Спасибо!

Мэтр, к моему удивлению, не стал возникать и неверяще переспрашивать, что бы это значило. Он улыбнулся и мечтательно выдохнул:

- Магия! Живая магия!

Я даже рот открыла. Привыкать мне еще и привыкать! До сих пор по земному мыслю, хоть и в магической академии поучилась, и чудеса на каждом шагу встречаются. Симерин просто принял как должное, ну правильно, он то родился в магическом мире и профессию соответствующую имеет.

Изумляться долго не получилось – усталость брала свое. Да и шутка ли, ведь с самого утра по лесу бегаю. То бабушку искала, то дедушку. Колобок наоборот, блин. Всех нашла теперь можно и отдохнуть. Свернулась калачиком на твердой земле, прикрыла глаза рукой и уснула. Только мелькнула в сознании мысль – хорошо, что я так вымоталась, иначе мысли о Грэгориане не дали бы глаз сомкнуть.

* * *

Утром… да каким там утром… часов через шесть-семь проснулась и тяжело вздохнула. Первое утро (ну буду так называть, куда деваться!) моей замужней жизни без поцелуя любимого супруга. Печалька. Как ты там, Грэгушка? Надеюсь, эльфы подлечили и все у тебя в порядке.

- Линария, - раздался ласковый голос мэтра, - отдохнула? Вставай, завтрак готов.

Я села, моргая от яркого света и мысленно проклиная выверты Туфибесского дня, и потянулась. Мужчины уже хлопотали возле импровизированного стола.

- Ну и чем завтрак отличается от ужина? – зевая и прикрывая рот ладошкой, сварливо как обычно делает бабушка, поинтересовалась у своей команды. – Солнце по-прежнему в зените, хоть бы дождь прошел для разнообразия.

- Иди в фонтанчике умойся, - хихикнул Фулфик, - сразу настроение поднимется.

- Я же не вобла, - сворачивая плед и дивясь пробудившимся генам Бажены Спиридоновны, пробормотала в ответ и пошла таки к соленому источнику. Ручки помочу, авось не облезут. Что-то настроение совсем поганое, плохо разлука с мужем на меня влияет. Прогулялась за порлитусы, потом присела на корточки возле родничка и, наслаждаясь холодной влагой, засмотрелась на своих мальчиков, продолжая размышлять на тему расставания с любимыми. Представляю, как сейчас рвет и мечет бабушка. А Грэг? Не разнесли бы дворец на пару в нем еще жить и жить. Хотя мэтр вполне благодушно настроен, истерик не устраивает, спокойно нарезает сыр. Может просто злость для повелителя копит? Или что-то надумал? Сейчас и узнаем. Стряхнула с рук ледяные капельки и пошла к свом.

- Как настроение? – глупым вопросом начал разговор мэтр.

- Ниже плинтуса, - буркнула в ответ, сворачивая трубочкой надоевшую лепешку. - А вы ничего вроде, держитесь молодцом.

- Знаешь, Линария, мне не спалось, и я думал, - улыбнулся Симерин. – Думал, думал и понял, как нам действовать дальше.

Я одарила тяжелым взглядом довольного мужчину. Не люблю, когда тянут кота за хвост в ожидании заинтересованности, начал говорить так говори, а не жди наводящих вопросов. Мальчишки молча жевали и иногда пихали друг друга плечами в борьбе за обладание банки с солью.

- Ну? – наконец не выдержала я устав созерцать довольное лицо будущего родственника. Без году неделя с бабушкой живет, а уже перенял у нее дурные привычки замолкать на самом интересном месте.

- Линария, все просто. Какая изначальная цель была у нашей командировки?

- Повелителя прибить.

- Разведка! Добыча порталов! – оживился мэтр. – У нас же целый лес порталов теперь. Перенесемся обратно, заберем свои половинки, отряд магов и тогда к повелителю. Как тебе?

- Вы же говорили, что у нас теперь развязаны руки, передумали?

- Передумал. Руки может и развязаны, а мысли только о ней, - вздохнул придворный маг и, немного смутившись, развил тему до конца: - И о том, что она со мной сделает, когда вернусь. И потом, Линария, что мы можем вдвоем против толпы? Ты конечно невероятно крутая, пока я с одним охранником сражался, ты троих положила, но если бы их было больше…

- А ведь вы правы, мэтр! – воскликнула я, удивляясь, почему сама об этом не подумала. – Нам ведь не надо до нашей планеты лететь на ракете миллионы световых лет. Вот еще поговорку вспомнила: один в поле не воин.

- Точно, мы на жбугов по одному никогда не ходим, – согласился Бантик и, почесав черепушку, посмотрел на меня. – Или опять надо мыслить ширше?

- А как же! Почему это только люди, жители совершенно другого мира, должны бороться с вашим злом? Вы же уверяли, что все местное население хочет избавиться от повелителя?

- Очень хотят, очень, - заверили в два голоса мальчишки, кивая головами для достоверности. – Просто они же не знают.

- Так надо чтобы узнали! Революцию свершают толпой, - я разошлась не на шутку, - нужен всего лишь один внушающий доверия лидер, авторитетная личность, все остальное сделают массы. Не будем лишать трарей праздника, делая за них всю  работу да, мэтр? Все должно быть по феншую!

- Абсолютно согласен! – подхватил Симерин. – Не совсем понял последнюю фразу, но было бы неплохо, если бы сами жители пришли на помощь.

- Что значит «если бы»? Если повелителя свергнут люди, то и править на Туфибесе будут люди. Из-за недееспособности трарей. Ну, если им по фигу, так ведь?

- Нам не по фигу! – возмутились хором аборигены, а я почувствовала себя прожженной агитаторшей-революционеркой. Темные они тут не знают, как власть менять. – Просто всем нужно рассказать.

- Значит, пока мы с Линарией сходим на Аяк, вы идите домой и сообщите всем жителям что… э…

- Время пришло! – подсказала я, распрямила спину и, представив себя на сцене большого театра, продолжила: - Доколе можно терпеть тирана и деспота? Доколе можно отправлять мужей, сыновей, братьев в чужие опасные миры? Люди явились на помощь угнетенному народу Туфибеса. Поэтому, товарищи, время пришло! Трари всех городов и поселений – объединяйтесь! И вперед на злобного повелителя! Хватит терпеть мерзкого старикашку, возомнившего себя всесильным! Вся власть народу, всех жбугов народу, всю соль – народу! Все народу!

Я набрала в легкие побольше воздуха, чтобы продолжить высокопарную речь, но удивленные три пары глаз, глядящие мне в рот заставили закашляться и заткнуться. Представители двух миров, в которых никогда не было революций, просто обалдели от предложенного мной развития событий. Даже стыдно стало – сижу тут плохому учу.

- Как ты правильно сказала, - пискнул Бантик. – Вся власть народу! Вот бы еще папа вернулся.

- Да, Вошкасин бы рассказал, что люди хорошие, его не обижали и, не смотря на ужасные условия содержания, обращались с ним хорошо, - поддержала я парнишку.

Главный маг Цамалака просто взвился от возмущения:

- Что значит ужасные условия? Ты же видела, как у нас живут пленники, Линария, что ты такое говоришь?

- Не спорьте, мэтр, у вас в тюряге нары мягкие, это ли не ужас для трарей? Фулфик вон на полу спал, оказывается, - хихикнула я и вдруг почувствовала, как потеплело в груди.

Тянущая пустота отступила, тоска развеялась, я осторожно посмотрела на мэтра. Маг тоже прислушивался к себе, блаженная улыбка появилась на лице мужчины, и он так же неверяще посмотрел на меня. Наши взгляды встретились.

- Неужели? – одновременно спросили мы друг у друга и счастливо рассмеялись.

Мальчишки удивленно вертели головами, не понимая нашего состояния, а мы, боясь спугнуть чудо, медленно встали на ноги.

71
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело