Победители тьмы. Роман - Шайбон Ашот Гаспарович - Страница 63
- Предыдущая
- 63/95
- Следующая
- Это не Елена. Чавкан не зарычал бы на нее. Но что же это значит? - нахмурился Аспинедов, вставая с места.
Верный пес тотчас же вскочил, чтоб следовать за своим хозяином.
- Садись!.. Не смей! - приказал Аспинедов. Чавкан послушно сел, но не переставал тихо рычать.
Аспинедов подошел к запертой двери, ведущей в спальню, и нажал электрическую кнопку. Дверца бесшумно опустилась в щель на полу.
Каюта Елены выглядела нарядно и уютно. На столе благоухал огромный букет свежих цветов. Затененная лампочка освещала каюту мягким, рассеянным светом. На постели мирно спала Елена.
Аспинедов и Дерягин осторожно вошли в каюту.
Дерягин указал рукой на дверь, ведущую в коридор: она не была заперта на ключ.
Подойдя к двери, Дерягин быстрым движением открыл ее.
В коридоре, в двух шагах от двери, стоял какой-то обросший щетиной незнакомец. На руках у него лежала в обмороке женщина. Это была переводчица-итальянка Беата Черулини.
Незнакомец не сводил с Дерягина своих широко раскрытых, испуганных глаз.
В ЛАБИРИНТЕ
Вот что рассказала очнувшаяся в больнице Беата Черулини:
«Не знаю, сколько времени пролежала я на полу моей сталолитовой западни. Спасения не было. Единственным выходом было движение. Попыталась подняться на ноги. В замкнутом коридоре было прохладно. Чувствовалось движение свежего воздуха. Но откуда он поступал, я установить не могла. Приступ отчаяния у меня уже прошел, и я решительно зашагала вглубь лабиринта - искать или смерти, или спасения. Мне казалось, что я все-таки какой-нибудь выход найду. Я начала переходить из ячейки в ячейку, сворачивая то направо, то налево.
Иногда сталолитовые клеточки сменялись прямыми коридорами. И вдруг я сделала страшное открытие, что давно уже кручусь в заколдованном кругу, то и дело возвращаюсь к ячейкам, в которых я уже была часа два тому назад. Эти зеркальные проходные коробочки были так схожи между собой, что невозможно было ориентироваться. И тогда от нечего делать я решила сосчитать ячейки, через которые проходила, но на двухсотой или трехсотой сбилась со счета…
Страх неминуемой смерти снова охватил меня. Я опять разрыдалась и начала звать на помощь. Я металась взад и вперед, кружилась, билась о холодные стены. Все было напрасно. Наконец, я забралась куда-то, и тут обстановка изменилась.
Строение ячеек здесь было уже иным. Встать во весь рост я уже не могла. Приходилось шагать согнувшись, так как потолки стали теперь заметно ниже. Хотелось пить, язык пересох, голова кружилась и слегка тошнило. Вскоре мне пришлось опуститься на колени, но даже и в этом положении я почти касалась спиной потолка ячеек.
Подступала неизбежная смерть. Постепенно я свыклась с этой мыслью, и мне хотелось лишь одного: чтобы мука эта кончилась поскорее.
Я лежала на выпуклом полу моей сталолитовой гробницы.
…И вдруг давившие меня стены и потолок куда-то исчезли, я увидела над головой отливающее синевой небо. И выпуклый сталолитовый пол, словно волшебный ковер, унес меня в небеса…
Я не могла отвести глаз от лазурного, чистого неба. Летающий зеркальный пол свободно парил в воздухе. Но так был невелик этот пол, таким казался мне скользким и выпуклым, что я все время боялась свалиться в бездну. Но вот пол стремительно скользнул вниз. Раскинув руки и судорожно вцепившись пальцами в края летающего зеркала, я жадно глядела вниз. Земля была так близка, так хороша и заманчива!.. И какой чудесный вид открылся передо мной! Сады повсюду, апельсиновые сады в цвету… Я летела над знакомыми городами и селами. Это была моя родина, Италия! Родные пейзажи, знакомые горы и поля. Вот я опускаюсь все ниже и ниже. Уже слышно, как внизу гремит и бьется могучей волною водопад. Я хочу окунуть руку в холодные прозрачные воды широкой реки, но это мне не удается. Ах, спуститься бы еще немного ниже! Пить… воды, воды… воды!.. Дрожа всем телом, и тянусь губами к чистой, студеной воде, но волны с журчанием отбегают от меня. Нет, не смогу больше оставаться прикованной к зеркальному полу… Вода так близка, я должна, во что бы то ни стало должна дотянуться до нее! И вдруг я подумала: а почему бы мне не броситься в воду?.. Глупая, глупая, как я не догадалась раньше?.. И я, мигом оторвавшись от волшебного зеркала, скользнула вниз. Вздрогнула - и проснулась. Это был чудесный сон. Я окончательно пришла в себя. Но - о ужас!.. Моя голова лежала на коленях какого-то совершенно незнакомого человека!
Я крепко зажмурила глаза и снова быстро открыла их. Нет, это не было продолжением сна! Незнакомец тихо напевал. Страх мой исчез. Меня охватило какое-то блаженное спокойствие. «Неужели умирают так легко? - подумала я. - Может быть, меня уже нет в живых?.. Но какая нежная песня…»
Я снова закрыла глаза. Пусть поет этот незнакомый человек. Я постараюсь забыть о том, что он так страшен… Но вскоре песня умолкла. Я не осмеливалась пошевельнуться, открыть глаза. И вдруг до слуха моего донесся его тихий голос:
- Синьора, проснитесь, не засыпайте!..
- А-а!.. - приподняв голову, крикнула я и, вскочив на ноги, отбежала в угол.
- Нет, нет! Не подходите ко мне!.. - крикнула я оттуда.
- Не бойтесь, синьора. Увидев вас, я сразу понял, что вы тоже заблудились в этом лабиринте. Я следил за вами, но боялся подойти… Лишь узнав, что вы - итальянка, осмелился подойти, чтобы предложить свою помощь…
Он говорил по-английски спокойно и мягко; говорил, как обыкновенный человек, и я в первый раз решилась взглянуть ему в лицо.
В сталолитовой каморке сидел передо мною обросший щетиной обыкновенный юноша, глядя на меня ясными, добрыми глазами.
- Вам хочется пить, неправда ли, синьора? Вот, возьмите…
Я несмело протянула руку и взяла фляжку в холщевом чехле. Почувствовав холодноватую сырость холста, я забыла обо всем и быстро поднесла фляжку к губам.
Я пила, отрывалась на мгновение - и снова начинала пить, а незнакомец продолжал рассказывать:
- Уже пятый день, как я нахожусь здесь, скрываясь от всех. Сегодня днем у вас было большое оживление, спортивные игры. Я хотел было войти, но опять не решился, вернее, сам испугался своего поступка…
Я молча вернула ему опустевшую фляжку. А незнакомец, помолчав немного, снова заговорил:
- Первые три дня я бродил без устали, ища выхода. Ведь со мной случилось то же, что и с вами - я заблудился. Если б не это, я хотел в первый же день явиться к капитану. Но не удалось. А теперь, когда прошло уже пять дней, что я скажу ему? Ведь я чужой, и меня легко могут принять за шпиона. Скажите же, синьора, как мне поступить? Посоветуйте мне, ведь я тоже итальянец.
- Но откуда вы узнали, что я - итальянка? - набралась я смелости задать вопрос.
- В бреду вы говорили по-итальянски…
- Но кто же вы? - спросила я.
- Я же сказал вам - итальянец.
- Откуда же вы попали на «Октябрид»?
- С ледокола «Сфинкс».
- С ледокола «Сфинкс»? - поразилась я.
- Да, синьора.
- И, конечно, неофициально?
- Да.
- С целью шпионажа?
- О нет, синьора! Как могли вы подумать это?!
- Но почему мне не подумать?
- Я честный человек… Поверьте… я…
- А как ваше имя?
- Майко Унфильди.
- Майко Унфильди… Какое знакомое имя! Ну да, несколько дней назад молодой человек с такой фамилией посетил наш подводный город.
- Так это же был я… я!
- В качестве переводчицы, мне даже пришлось обменяться с вами несколькими фразами. А в первом номере нашей многотиражки было напечатано приветствие экипажу «Октябрида».
- Нуда, мое приветствие!..
- Вы - действительно Майко Унфильди? Тот самый, с которым я говорила несколько дней назад? Не сон ли это? Дайте дотронуться до вас!
Юноша рассмеялся.
- Почему вы смеетесь?
- Простите, синьора… Это вовсе не сон. Очнитесь, прошу вас! Если вы не забыли этой мимолетной встречи, то должны вспомнить и меня. А я - все тот же, что и пять дней назад, даю вам честное слово, синьора! Взгляните на меня - и вы убедитесь в этом!
- Предыдущая
- 63/95
- Следующая