Джаред (ЛП) - Гэйблмен Тереза - Страница 26
- Предыдущая
- 26/56
- Следующая
— Вот дерьмо!
Тесса попыталась залезть от него подальше наверх, но тот снова поймал её за ногу и грубо рванул на себя. Она схватилась за балку, но не удержалась и рухнула вниз.
Падая, Тесса сильно ударилась плечом о кабинку. Она пыталась за что-нибудь ухватиться, но только ловила руками воздух. Джаред же обещал, что её защитит. Мысленно она даже могла слышать его голос и ясно видела его лицо, и это пугало. Где же его черти носят?
Адская боль сковала ей голову.
— И куда, по-твоему, ты собралась?
Ещё один полукровка поймал Тессу за волосы.
Её визг боли эхом пронёсся по всей ярмарке. Слезы потекли по щекам, тошнота подкатила к горлу. Тесса ухватилась за вцепившиеся в её волосы руки негодяя и попыталась ослабить хватку. Он тряхнул её за волосы, и она закричала ещё громче.
Как ещё полукровка не выдрал ей волосы с корнем? В глубине души Тессе даже захотелось, чтобы он просто положил конец её мучениям. И тут боль исчезла. Сильные руки за талию швырнули её в одну из кабинок.
— Берегись! — завопила Тесса, заметив движение позади Джареда.
Полукровка, который до этого держал её за волосы, отбился от Сида и прыгнул на спину Джареда. Завязалась борьба. Кабинки рядом с ними стали сильно раскачиваться, и люди, находившиеся в них, заорали. У Тессы от ужаса крик застрял в горле. Полукровка вытащил толстую серебряную цепь и норовил обернуть её вокруг шеи вампира. Забыв про собственную безопасность, Тесса попыталась её схватить, до того как та коснётся Джареда.
— Вернись в кабинку! — гаркнул на неё воин.
Он колошматил полукровку по лицу, шипя каждый раз, когда кожу задевало серебро.
— Как, мать твою, можно этих ублюдков прикончить?
Джаред взял полукровку за горло.
— Пронзить им сердце, — крикнул Адам, карабкаясь к ним.
Джаред, не задавая вопросов пацану, поймал обоюдоострый нож, который ему кинул Сид, и вонзил глубоко в сердце полукровки.
— Сукин сын.
Джаред округлил глаза, когда противник упал замертво. Отбросив его, он загородил собой Тессу, когда прозвучал выстрел.
— Кажется, я забыл сказать, что у нас есть пульс.
Адам съёжился.
— Ну, да, — прорычал Джаред. — Ты умолчал эту важную информацию.
Он никогда не слышал о том, что у полукровок билось сердце.
— Тесса Прайд! — прогремел мужской голос.
Грянул ещё один выстрел.
— Тесса Прайд! Выходи... выходи, где бы ты ни находилась.
Тесса поверх перил наблюдала, как полукровки пристраивались к бугаю, который шёл к колесу обозрения, и у неё пробежал мороз по коже. Джаред отодвинул её вглубь кабинки.
— Я знаю, что ты здесь, но если хочешь поиграть в игры, то я тоже могу, — пронёсся голос амбала-полукровки по внезапно стихшей ярмарке.
Тесса увидела, как знакомую фигуру вытолкнули перед группой полукровок.
— Дедушка! — вскликнула она и чуть не вывалилась из кабинки.
Джаред ругнулся и схватил её за талию, не давая упасть. Громила заметил движение и впился глазами в Тессу.
— Вот ты где, — улыбнулся он, потом на лице отразилось злое ликование. — Тесса, спускайся.
Тесса не видела, как Деймон с Джаредом многозначительно переглянулись. Она обратила всё своё внимание на деда, который выглядел таким хрупким и напуганным.
— Джаред, пожалуйста.
Она изо всех сил пыталась вырваться из его рук.
— Воины, даже не пытайтесь, — пророкотал главарь полукровок. — Я убью старика без угрызений совести.
— Что тебе нужно? — прорычал Джаред.
Холодный смех громилы гулко разнесся по ярмарке, взгляд разноцветных глаз метнулся в сторону Тессы.
— Мою пару.
Глава 16
— Блин, а я так надеялся, что полукровка скажет: «отсосать», — вздохнул Сид, качая головой, когда раздался низкий громкий рык Джареда. — И мои надежды рухнули.
В эту минуту Джаредом овладела небывалая ярость. Она захватила его подобно урагану. Возникло дикое желание спрыгнуть на землю и убить мерзавца. И только благодаря боевой закалке, он смог себя сдержать.
— Где, чёрт возьми, наше подкрепление? — спросил вампир.
Он внимательно осматривал территорию ярмарки, но видел только полукровок. Их явно было значительно больше воинов.
— На подходе. — Сид балансировал рядом с кабинкой. — Я беру на себя трёх… ну, может, четырёх мерзких ублюдков.
— Возьмёшь на себя деда, — указал Джаред Деймону.
Остальным же послал мысленное сообщение. Когда все кивнули, он посмотрел на Тессу. Та устремила на него испуганный взгляд.
— Слушайся Николь.
— Что ты подразумеваешь под «слушайся Николь»? Что ты задумал?
Тесса сильнее вцепилась в его руку. Она поглядела вниз на толпу и ничего, кроме нацеленных на них разноцветных глаз, не увидела.
— Ты не можешь туда пойти. Это самоубийство.
— Это моя работа. — Он притянул её к себе. — Оставайся с Николь, пока я за тобой не вернусь. Она знает, что делать.
— Наверняка, есть другое решение, — возразила Тесса.
Она взглянула на дедушку, и нутром поняла: только так его можно спасти.
— Отдай им меня. Ему нужна только я, тогда вы сможете спасти моего деда.
Джаред издал низкое, рокочущее рычание.
— Я никому никогда тебя не отдам.
Его глаза стали чернее ночи. Собрав волю в кулак, он постарался успокоиться и слегка улыбнулся.
— Доверься мне.
У Тессы участился пульс. Она порывалась сказать: «я не могу» — уж слишком часто её предавали, но поддалась воле чувств и кивнула.
— Хорошо.
— Будь осторожна.
И, подмигнув, Джаред одним плавным движением спрыгнул из кабинки на землю. Он полностью сосредоточился на предстоящей битве. Воин не успел и глазом моргнуть, как возле него приземлились Сид, Деймон, Стив, Адам и Джил. Единым строем они двинулись вперед.
— У тебя есть план? — спросил Сид Джареда, смотря на старика, который стоял от него слева.
Его охранял только один полукровка.
— Ага... победить.
Джареда охватил взглядом ряды противника, оценивая обстановку. Да, дело дрянь.
— Хороший план, — кивнул Деймон.
— Как, блин, мне это нравится, — фыркнул Сид.
Адам глянул на Сида.
— Ты сумасшедший?
— О да, — залыбился Сид. — Обожди немного и станешь таким же сумасшедшим, как и я.
Взведение курка дробовика привлекло всеобщее внимание.
— Думаю, вам может понадобиться небольшая помощь, — сказал подошедший к ним шериф Отис Боумен. — Кажется, вы слегка в меньшинстве.
— Давай угадаю. У тебя в дробовике серебряные пули? — закатил глаза Сид.
— Чёрт, да, —сплюнул шериф. — Больше ничего не использую.
— Серебро нас не берёт, — бросил Адам, глядя на дедушку.
Хотя он и ненавидел шерифа, но прекрасно понимал, что помощь им не помешает.
— Но я думал, что серебро вас убивает.
— Не полукровок, — презрительно усмехнулся Адам. — Похоже, тебе придётся найти другой способ, чтобы нас убить.
— Послушай, Адам, ничего личного…
— Чёрт возьми, если это не так, — оборвал его Адам, продолжая идти вместе со всеми к толпе полукровок. — Ты причинил ей боль, сукин сын.
— Я пытаюсь всё исправить, — вздохнул Отис. — Я собираюсь всё исправить.
— Только приблизься к сестре, и я...
Адам двинулся на шерифа, но Джаред его остановил.
— Блин, угомонитесь вы оба, — прошипел воин и, не сбавляя шага, оттолкнул Адама назад. — Устроите разборки позже. Сначала нужно спасти деда.
Хотя Джаред сам чертовски хотел отмутузить шерифа, но в эту минуту сработали его навыки бойца, и он не утратил сосредоточенности. С Отисом он разберётся позже. Сейчас перед ним стояла и ждала решения срочная задача защитить невинных. Это их работа, и он лучший в этом деле.
— Проблемы в строю, воин?
Полукровка стоял, словно изваяние. Он перевёл взгляд с Джареда на колесо обозрения позади вампира. Поднявшийся ветерок откидывал назад полы длинного, до пят, пальто главаря и гонял по земле мусор.
- Предыдущая
- 26/56
- Следующая