Выбери любимый жанр

Джаред (ЛП) - Гэйблмен Тереза - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

— Что вы делаете в моём доме?

Все посмотрели на прислонившегося к раковине воина.

— Это она, — сказал им тот, не отрывая от неё взгляда. — Я уже за километр учуял аромат жимолости.

Он бросил на стол бейсболку и тёмные очки. Да, пожалуй, уйти в незнанку ей определённо не удастся. Вот чёрт!

— Я не понимаю, о чём ты говоришь.

Попятившись, Тесса наткнулась на что-то твёрдое.

— Сейчас же уходите, или я вызову полицию, — потребовала она, вытаскивая сотовый телефон.

Огромная рука из-за спины Тессы отобрала у неё мобильник.

— Сядь, — рявкнул тот, что находился сзади, и слегка подтолкнул Тессу к кухонному столу, куда до этого кинул её телефон.

— Эй.

Тесса потянулась за сотовым, но её толчком принудили есть. Не схватись она за стул, то свалилась бы на пол.

— Какого чёрта вам нуж… — Слова застряли в горле, когда неимоверно страшный бугай с глазами чернее ночи зарычал, оскалив огромные клыки.

— Деймон, — окликнул амбала кто-то из присутствующих.

 Тесса не распознала кто именно, потому что сосредоточилась на непосредственной угрозе.

— Нам нужно, чтобы она заговорила, а не умерла от страха. Отвали.

Тесса со свистом вздохнула, когда огромный вампир отступил назад и прислонился к косяку двери. Он не перестал рычать, и глаза остались такими же чёрными, но, по крайней мере, она была вне его досягаемости.

— Я думаю, парни, вы ошиблись адресом, — попробовала в очередной раз солгать Тесса.

Вдруг поверят.

Вот если бы она не зациклилась на презервативах и гонореи, то, возможно, заметила бы, что что-то не так и не оказалась бы в этой кошмарной ситуации.

— О, мы пришли по правильному адресу, рыжая.

Тот, кого Тесса примотала к стулу, а брат держал на мушке, оттолкнулся от барной стойки, хлопнув перед ней обеими руками по столу. Он наклонился так близко, что она отпрянула.

— Где твой брат?

— У меня нет брата.

Тесса так сильно занервничала, что ей даже захотелось писать. Во всём виноваты нервы. Именно они, словно выпитая вода, спровоцировали этот позыв.

— Дайте мне пять минут, и клянусь, она вспомнит про родного брата, — прорычал тот, которого звали Деймоном.

Тесса понятия не имела, где брата черти носили, но, судя по всему, в доме его не было. Блин, ей нужно шевелить мозгами и быстро. Вставая, она оттолкнула стул и попятилась от воинов-амбалов. Слишком много мужчин в комнате, буквально каждой порой излучающих мощь. Такое с ней случилось впервые. Офигеть. Чёрт, да чего уж там, она готова описаться от их ошеломляющей чисто мужской силы альфа-самцов.

— Сейчас же уходите! — прокричала Тесса, указывая на дверь, словно вампиры её послушаются. — Убирайтесь из моего дома!

Они на неё уставились. На лицах ноль эмоций, но, несомненно, едва сдерживали возмущение.

«Да пошли они лесом», — решила она для себя.

— Милая, тебе следует признаться. Мы знаем, что именно ты была с братом в нашей резиденции. Всё, что от тебя требуется, это сказать: где твой брат, и где он прячет Чеда Эванса. Как только это выясним — уйдём восвояси.

Дверь чёрного входа распахнулась, и Тесса метнула в ту сторону взгляд. Боже, только бы не Адам. На пороге появился ещё один воин, не такой огромный, как остальные, с таким же глазами полукровки, как у брата.

— Он хорош. Тщательно замёл следы, — сообщил вошедший остальным, прежде чем его разноцветные глаза остановились на ней. — Мальчики, у вас небольшие проблемы?

— Она юлит, — отозвался Джаред, взглянув на Тессу. — Не так ли, милая?

Тессе это стало уже порядком надоедать. Её обуял страх и жуть как хотелось в туалет. Как у большинства рыжих, у неё был тот ещё темперамент. Как бы сильно она ни пыталась себя сдерживать, в конце концов, срывалась. А со страху вообще могла натворить таких дел, что мама не горюй.

— Милая, нам всё о вас с братом известно, — продолжил Джаред. — Нам просто  нужно знать, где он, прежде чем ситуация выйдет из-под контроля.

— Вампир, я тебе не милая, — прошипела Тесса. — И ты ни черта обо мне не знаешь.

— Боюсь, ты ошибаешься... милая.

Рассмеявшись, он вытащил бумаги из заднего кармана и бросил их на стол рядом с бейсболкой и тёмными очками. Тесса посмотрела на пачку бумаг.

— Джаред, не думаю, что она тебе поверит, — мотая головой, промолвил Сид.

Он стоял, небрежно прислонившись к стене.

— Тесса Прайд. Двадцать три года. Окончила школу лучше всех в классе. По ночам работает барменом в «Сэнд Трэп». Отказалась от обучения в академии, чтобы оплачивать счета. Адам Прайд. Восемнадцать лет. Окончил школу звездой футбола. Получил полную стипендию в Университете ​​штата Пенсильвания. Мать, Роуз Прайд, погибла в автокатастрофе. Отец, Фрэнк Прайд, жив, бросил семью больше года назад. Ещё один живой родственник — Олли Прайд, он же дедуля, сейчас находится в доме престарелых «Вилла спрингс». — Джаред не сводил с неё глаз. — Хочешь, чтобы я продолжил, или ты всё поняла... Тесса.

Когда она промолчала, смотря на пачку бумаг, полукровка выступил вперед.

— Это твой последний шанс.

Тесса медленно подняла взор и поймала на себе взгляд его разноцветных глаз. Она слегка склонила голову набок и прищурилась. Весь её вид говорил: «Только посмей меня тронуть!» Полукровке этого было и не нужно. Тесса ощутила в глазах давление, которое, усиливаясь, охватило всю голову. Зажмурившись, она пыталась блокировать эту силу. Напор за доли секунды превратился в боль, и Тесса упала на колени. Она не собиралась кричать и тем самым доставить ублюдкам удовольствие, поэтому до крови прикусила губу. Согнувшись пополам, она молилась о мгновенной смерти, прекратившей бы этот ад.

Джареду пришлось отдать должное дерзкой рыжуле. Кремень! Комната заполонена вампирами, а она не раскололась… пока. Он видел, как взрослые мужики под давлением давали слабину и сдавали всё под чистую. Тесса даже соблазнительнее, чем он помнил. Деймон, возможно, прав. За пять минут она бы у него птичкой запела. Ради забавы можно было бы попробовать. Её волосы цвета воронёной меди в беспорядке ниспадали на плечи. Удобная длина, есть за что ухватиться, когда он будет языком прокладывать дорожку по её спине к шее. Глаза цвета озёрного мха по форме напоминали капли слез, скатывавшиеся по щекам. О да, он был не прочь встретиться с ней при других обстоятельствах.

Ошарашенный, Джаред наблюдал, как Тесса опустилась на пол, держась за голову. Оттолкнувшись от барной стойки, он бросился к ней. Какого лешего он размечтался о сексуальных с ней забавах и не заметил происходившего.

— Эй.

Джаред попытался приподнять лицо Тессы, но та так сильно сжалась, что он побоялся  причинить ей боль. Ища помощь глазами, он наткнулся на Леви. Тот вперил в неё взгляд. Его золотистый глаз стал чёрным с красной каёмкой. Молниеносно вскочив на ноги, Джаред за горло пригвоздил полукровку к стене.

— Какого хрена ты творишь? — взревел он.

Леви перевёл взгляд с Тессы на Джареда.

— Получаю необходимую нам информацию.

Ещё разок стукнув полукровку о стену, Джаред его отпустил и прошипел:

— Мы не причиняем вреда женщинам.

Это должно послужить достаточным предупреждением.

Леви в ответ выпалил прямо в лицо обидчику:

— Воин, тебе лучше со мной не связываться! Одним щелчком пальца я могу отстранить тебя от дел.

— День, когда Совет разрешит обижать женщин, — будет последним днём, когда я работал на Совет. Так, что давай щёлкай пальцем, полукровка.

Джаред за грудки притянул Леви к себе.

— И тебе определенно лучше со мной не связываться. А теперь убирайся отсюда и позволь нам выполнять свою работу.

— Я здесь по решению Совета. — Леви отодвинулся. — Я единственный полукровка в Совете, поэтому, по их разумению, могу взять ситуацию под контроль.

Дункан, хранивший до этого молчание, резко отчеканил:

— Думаю, что в сложившейся ситуации  они поймут, так как получают от меня полный отчёт.

Он, как правило, оставался безучастным, но сейчас злобно оскалился на Леви.

6

Вы читаете книгу


Гэйблмен Тереза - Джаред (ЛП) Джаред (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело