Выбери любимый жанр

Костолом (ЛП) - Блэйк Джоанна - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Я был байкером, но не был активным членом клуба. Я был участником их жизни, нравилось мне это или нет. Просто носить кожу и иметь колеса было для этих цыпочек все равно, что валерьянка для кошек. Так что я тратил много времени на то, чтобы отбиваться от авансов. Некоторые из них были не слишком приличными.

На данный момент это была женщина по имени Мэг, которая смотрела на меня с другого конца бара. Я продолжал двигаться, чтобы она не могла подойти слишком близко. Я мог бы сказать, что она хотела, чтобы кто-то был с ней груб, а это никогда не было моим представлением о хорошо проведенном времени, даже в такой день.

Я застонал, потирая свой затылок. Если такая женщина, как Мэг выходила на охоту, я прятался в своем кабинете. Их было легко заметить и Джейкен иногда меня предупреждал. Но пока я не нанял больше персонала, это было невозможно.

Еще было рано и станет еще хуже. Я отработал одну смену и проскользнул вверх по лестнице, чтобы немного побыть в покое и тишине. Уселся в свое старое кожаное кресло у стола, которое подходило под мое телосложение и было очень удобным. Почти удобный стул.

Пару раз я даже в нем засыпал.

У меня было пять минут, прежде чем я вернусь вниз. Джейкен мог разлить напитки, разнести заказы и недолгое время побыть в баре. Я закрыл глаза и с облегчением вздохнул.

И, конечно же, сразу кто-то постучал в дверь.

— Да?

Я пытался не говорить мрачно. Но я был мрачным.

— Босс? Здесь кое-кто хочет тебя видеть.

Джейкен многозначительно поднял брови.

— Кто-то по объявлению в газете.

Я сел прямо.

— Окей. – Джейкен развернулся, чтобы уйти, но я махнул ему. – Подожди. Мне нужно что-то знать? Она выглядит сумасшедшей?

— Даже немного.

— Что нибудь еще?

Парень улыбнулся.

— Ну, давайте просто скажем, что, если эта тоже в тебя влюбится, ты не будешь жаловаться. Я пришлю ее к тебе.

Я все еще хмурился над его последним комментарием, когда услышал тихий стук в дверь.

— Войдите.

Дверь открылась и время остановилось. Я пристально смотрел на стоящую в проеме двери девушку, и моя рука замерла в воздухе. Длинные каштановые волосы и карие глаза на красивом лице, и россыпь веснушек на изящном, немного вздернутом носе.

Я был не в себе, поэтому это было все, что я заметил. Пока она не прошла дальше. Я прочистил горло и указал на кресло.

— Садись.

Девушка застенчиво кивнула и села напротив моего стола. Я едва успел заметить поношенное пальто и длинные ноги в выцветших джинсах. Она была худой, нервничала, и держала на коленях сумочку, вцепившись в нее изо всех сил.

Сумочка была изношенной, как и ее пальто. Но все остальное в ней было свежим, как цветок. Блестящие волосы и сияющая кожа.

Мне было интересно, сколько ей лет. Я подумал – двадцать с небольшим, на пару лет старше Касси.

Ее одежда видела и лучшие дни, но это только делало красоту девушки более явной. Она была безупречна. Аккуратная и собранная. Но глаза у нее были серьезными, и у меня от этого перехватывало дыхание.

Эта девушка не собиралась исповедоваться мне в своей любви или изменять внешний вид, чтобы показать свои женские формы. Она была слишком застенчивой, и в ней было слишком много достоинства. Ее глаза сказали все.

И их цвет. Ее глаза были наполнены сочетанием зеленого, серого и желтого. Не темные, как обычно. Они были яркими и лучистыми, как цвета матери-природы во всей своей красе.

И они действительно сверкали.

— Как тебя зовут?

— Шелли. Мишель.

Ее голос был нежным и мелодичным. Сладкий, женственный и манящий. И это что-то сделало со мной. Я захотел наклониться вперед, чтобы не пропустить ни слова.

Я подумал, что имя девушке подходило. Ракушки (прим.пер.: дословный перевод имени) были нежными и красивыми, как она. И Шелли выглядела так, будто была именно тем, кто долго гулял по пляжу.

Я покачал головой, и мне пришлось сосредоточиться. Шелли была достаточно хороша, чтобы появиться в одном из этих рекламных роликов о естественной красоте, но она была здесь ради работы, а не для этого.

— Я – Мейсон. Это мое заведение.

Она серьезно кивнула, и я почувствовал, как скрутило мои внутренности. Я уже пытался найти способ облегчить ее жизнь. Мне очень была нужна официантка, но у этой девушки будут проблемы. Мало того, что Шелли была слишком хрупкой для грубой толпы, которая иногда здесь собиралась. Особенно для меня.

Опять же… Касс с этим справилась. Она тоже красивая девушка. И была даже немного моложе, когда здесь работала. Наверное, будет несправедливо не принимать Шелли в расчет только потому, что девушка оказалась застенчивой.

— Ты раньше уже работала официанткой?

Она кивнула. Без слов. Может, это и не плохо.

— Где?

— Пара закусочных, спорт-бар и сеть кафе. Знаете, нескончаемые горшочки из хлеба.

Я улыбнулся.

— Неужели они и на самом деле нескончаемые?

Она закусила губу и пожала плечами. Очевидно, мои шутки не цепляли. По правде говоря, я чувствовал себя чертовски глупо.

Я откинулся на спинку стула, чувствуя, как сжимало мои внутренности. Мне нужно было избавиться от нее. Я мог бы отпугнуть девушку и тогда мне пришлось бы быть злым. Это было бы лучше для всех.

— Иногда это место может становиться довольно напряженным. Особенно поздно ночью. Думаешь, ты сможешь с этим справиться?

Шелли кивнула. На этот раз я поднял брови, призывая девушку мне ответить. Она заставляла меня нервничать. Мне нужно было знать, что Мишель умела говорить.

К тому же, я снова хотел услышать ее голос.

— Я смогу. Справиться с этим, я имею в виду.

Мишель показала свою связку ключей. Перцовый спрей. Я быстро взглянул ей в глаза и увидел в них то, что мне не понравилось.

Без сомнения, раньше у нее были неприятности.

— У тебя там были проблемы? Кто-то преследовал тебя?

Девушка пожала плечами.

— Нет. Просто работала в поздние смены. У меня было несколько таких моментов.

Мысль о том, что кто-то пытался навредить такой красивой девушке, охладила мою кровь. На самом деле.

— Я надеюсь, ты не думаешь, что этого достаточно, чтобы защитить тебя, если кто-то действительно захочет причинить тебе боль.

Я был похож на ее отца. Или копа, ради всего святого. Я был в ярости от того, что кто-то беспокоил эту красивую, нежную девушку.

Мишель улыбнулась, и я глубоко вздохнул, затаив дыхание. Было такое чувство, что взошло солнце. В моем офисе больше было не темно. День больше не был пасмурным, за окном, позади меня.

Или, по крайней мере, так казалось.

— Я знаю. Я постоянно сбегаю. Но у меня все готово, на всякий случай.

— Хорошо.

Я принял решение, не задумываясь. Я просто открыл рот, и слова вылетели сами.

— Буду платить восемь баксов в час плюс чаевые. Оставишь их себе. У нас мало персонала, поэтому ты можешь работать столько, сколько хочешь. Мы тебя кормим один раз в смену. И ты можешь брать каждые два часа пятнадцати минутный перерыв, если будешь не очень занята. Хорошо?

— Да. Великолепно.

— Тебе просто нужно заполнить некоторые документы и мы включим тебя в систему начисления заработной платы. У тебя есть удостоверение личности?

Мишель нетерпеливо кивнула и достала из сумки свой кошелек. Я почувствовал, как во мне все перевернулось, когда она его вытащила. На нем был напечатан популярный мультипликационный персонаж.

Она была ребенком. Просто дитя.

Так почему же я фантазировал о том, чтобы затащить девушку на стол и овладеть ею?

Я увидел, что Мишель выжидательно держала удостоверение личности в своей руке. Я взглянул на карточку и посмотрел на ее возраст. Слава Богу, двадцать с небольшим.

Я мог испытывать желание, но, по крайней мере, не был похотливым стариком.

— Мне просто нужно сделать его копию.

Мишель кивнула и смотрела на меня с таким облегчением, что чуть не плакала. Наверное, она в тяжелом положении. Я взглянул на ее ботинки, когда выходил из офиса к копировальному аппарату в коридоре.

2

Вы читаете книгу


Блэйк Джоанна - Костолом (ЛП) Костолом (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело