Выбери любимый жанр

Кукловод - Готина Ольга - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

– Постой, – я остановила Вистана, очередь которого была отдыхать, – мне нужны вы оба, а после сможешь идти отдыхать.

Я перевела взгляд на второго гвардейца и поняла, что так и не познакомилась с ними. Их имена остались на бумаге, которую я передала начальнику гвардии.

– Как тебя зовут?

– Норман, ваше величество.

Норман был широкоплеч, смугл, с коротким ежиком и щетиной на щеках. Я кивнула и, на секунду замешкавшись, двинулась к лестнице. Поначалу я чуть было не свернула к лестнице для слуг, через которую было бы и ближе и быстрее добраться до комнаты, которую Гален выделил для Ивет, но потом передумала. Пора отвыкать использовать этот путь, тем более, когда по пятам следуют гвардейцы. Выбор комнаты не удивлял меня, она находилась рядом с покоями Галена.

Еще издалека я заметила, что у дверей стоят два гвардейцы. Неужели Гален внутри? Когда я приблизилась, на лицах стражи появилась растерянность, и они переглянулись.

– Король запретил впускать кого-либо, – заявили мне прямо в лицо.

– Что же, король внутри? – я переводила взгляд с одного гвардейца на другого, пытаясь по их лицам понять так ли это.

Я поняла, что не зря взяла с собой двух гвардейцев. Для начала я сделала шаг вперед, но стража, хоть и испытывая неловкость, заслонила мне путь.

– Простите, ваше величество, но король нам приказал.

Я оглянулась на своих гвардейцев и те выступили вперед. Когда я пыталась проигнорировать запрет и пройти дальше, рука одного из стражников коснулась меня, и в этот момент он отлетел в сторону. Норман уже занялся вторым и я, воспользовавшись моментом, вошла внутрь. Морально я была готова увидеть неприятную картину, однако Галена в комнате не было. При виде меня Ивет поднялась на ноги с дивана, где сидела, но поклона не сделала.

– Вы забыли нормы приличия? – я слышала потасовку за дверьми и лишь надеялась, что мои гвардейцы окажутся сильнее.

– Вы ведь здесь явно не за ними, – Ивет была ничуть не смущена и ее уверенность начинала меня злить.

– Как только мои гвардейцы освободятся, они займутся тобой.

Та пожала плечами, моя угроза ничуть ее не проняла.

– Не думаю, что королю это понравится. А может, вы хотите позвать его сюда, ваше величество? Было бы забавно.

– Я позабавлюсь, когда мои гвардейцы выволокут тебя из дворца.

– Что ж, мне это только на руку. Гален в конечном счете вернет меня и публично докажет всем, что ему на тебя плевать, – она отбросила свою показную вежливость и села обратно на диван, демонстрируя, что чувствует себя здесь как дома, – кто тогда будет слушаться тебя, если король прислушивается ко мне? Ты за секунду станешь никем.

– Это ты никто, а я королева. Я его жена и этого тебе не изменить.

– Это ненадолго, – она явно наслаждалась, рассказывая мне все это, – Галену нужны наследники, а к тебе он даже ни разу не прикоснулся, и не прикоснется, я позабочусь, чтобы на тебя у него не осталось ни желания, ни сил. Я рожу ему бастарда. Королю нужны наследники, вот увидишь он сам избавиться от тебя, и признает сына, и тогда, я займу твое место. Ты, наверное, думаешь, что если знаешь все это, то сможешь мне помешать? Ничуть. Я говорю это лишь потому, что уверена в том, что так и будет. Я знаю, что любит Гален, знаю, как убеждать его, а что умеешь ты?

– За одни эти слова тебя можно казнить.

– Возможно. Если бы были свидетели, но твои гвардейцы за дверью и их сдерживает охрана, которую предоставил мне король.

– А что же ты сделаешь с королевой Фрейей? Думаешь и от нее можешь легко избавиться?

– Нет, с ней я могу подружиться. Королевство слабо, пока у него нет наследников, в этой ситуации Фрейя будет рада даже бастарду, если уж ты не способна укрепить положение ее сына.

Я пришла сюда полной решимости, но чем больше она говорила, тем сильнее я ощущала свою ничтожность. Она была права, я хоть и была королевой, но оставалась беспомощна. В Ивет я чувствовала силу, с которой даже не представляла, как тягаться. Казалось, что передо мной стоит лорд Берт в женском обличии, с той лишь разницей, что Берт вряд ли так легко выложил бы врагу все свои планы. И в одном Ивет все же ошиблась.

– Спасибо, что поделилась всеми своими планами, – я изо всех сил старалась не показать, как она подорвала мою уверенность, – я бы на твоем месте поинтересовалась у Галена, почему он скрыл от тебя, что мы консумировали наш брак. Видимо, он принадлежит тебе не полностью.

Поставив точку в нашем разговоре, я покинула комнату, оставив за своей спиной Ивет, которая пыталась понять, соврала ли я ей. Гвардейцы были потрепаны, но при виде меня они прекратили свою стычку. Стража Ивет с разочарованием осознала, что проиграла. Если им влетит от Галена, мне было их ни капли не жаль. Мы двинулись обратно к лестнице.

– Можешь отдохнуть, – я взглянула на Вистана, – и пришли ко мне еще одного гвардейца, из тех, кого ты мне посоветовал.

– Хорошо, ваше величество, – он поклонился мне и свернул, оставив нас с Норманом одних.

Внутри меня все разрывалось от противоречий, я понимала, что мне стоит сделать какой – то шаг, но не знала, какой. Я отвергла союз с лордом Бертом. Гален уже сделал выбор, а Фрейя… Фрейя могла бы быть моей союзницей, но я ей совершенно не доверяла.

«– У нас с Галеном наладились отношения.

– Надолго?»

Я замерла на месте, разрываясь на части. Неужели он все знал? Неужели, мне все же придется принять его помощь? Развернувшись, я двинулась в нежилую часть дворца, намереваясь сначала встретиться с Галеном. Хотелось взглянуть в его глаза и убедиться, что Ивет не блефует. Я должна была знать, способен ли он пренебречь мной, чтобы выбрать ее. Но стоило сделать это наедине.

– Ваше величество, мы стали часто вас видеть, – неизвестный мне старик поклонился, улыбаясь льстивой улыбкой.

– Где сейчас король?

Судя по тому, что я видела этого старика на совете, Гален вряд ли сейчас заседал вместе с ними.

– Он в тронном зале, я думал, вы тоже туда направляетесь.

– Да, – согласилась я, – именно туда я и направляюсь.

От мысли о тронном зале стало дурно. Приближаясь к нему, я отметила, что во дворце снова многолюдно. Среди них я увидела родителей Селии. Что задумал Гален?

Вопреки моим опасениям, запах лилий и свечей выветрился. В зале придворных было не меньше, чем за его пределами. Значит, Гален собирался объявить о чем-то серьезном, ведь в последние дни он не вершил суд и не принимал прошений. Он стоял у трона, подписывая бумаги, которые на весу держал перед ним один из советников. Конечно, я не могла решать наши с ним проблемы при всех. Я пересекла зал и поднялась по ступеням. Почувствовав мое приближение, Гален оторвался от бумаг.

– Алис? Что ты здесь делаешь?

Взгляд у него был немного виноватый и по тому, как он отводил глаза, я поняла, что Гален прекрасно понимает, что я здесь делаю.

– Хотела узнать, когда ты освободишься. Нам нужно поговорить.

– Я пока занят, – уклончиво ответил он, – возможно вечером.

Я понимала, что вечером он вновь найдет повод избежать разговора. Мне не хотелось ждать так долго.

– А возможно, после того как ты закончишь здесь. Я могу и подождать.

Он не мог меня выгнать при всех поэтому молча двинулся к своему месту. Обернувшись, я заметила, что все присутствующие наблюдали за нами. Справа стояли два трона, и только сейчас я поняла, что если собираюсь остаться, мне придется сесть рядом с ним. Чувствуя себя не в своей тарелке, я подошла и села на второе место. Наши с Галеном взгляды встретились. Двери открылись и в зал вошли придворные, остававшиеся снаружи. Отводя взгляд от Галена, я заметила среди них лорда Берта. Фрейя вошла в зал и замерла на месте, посмотрев на меня. Возможно, она хотела занять место подле сына. Мне хотелось спросить у Галена, для чего все здесь собрались, но было поздно. В зале наступила тишина и, подавшись вперед, Гален облокотился о трон и сказал:

– Лорд Берт, выйдите вперед.

58

Вы читаете книгу


Готина Ольга - Кукловод Кукловод
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело