Выбери любимый жанр

Ещё одна жизнь (ЛП) - Лайкинс Т Р - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

Я: «Я буду готова. Спокойной ночи».

Тайлер: «Спокойной ночи, солнышко. Я должен закончить работу. Увидимся завтра».

Сообщения от Тайлера всегда вызывают у меня улыбку

Я отправляюсь в кровать и вскоре погружаюсь в глубокий сон, мечтая о Тайлере.

Что это за шум? Почему будильник трещит так рано? Как только я понимаю, что звонит телефон, я вскакиваю и хватаю его, торопясь ответить.

– Алло, – говорю я неуверенно.

– Здравствуйте, это Элизабет Уотсон?

– Да, это я.

– Мисс Уотсон, извините, что звоню так рано в субботу, но поскольку у меня несколько кандидатов на должность, я решила позвонить вам сегодня. Вчера во второй половине дня стало известно, что миссис Коуч уходит на пенсию, и место учителя начальных классов станет вакантным. Разумеется, эта должность будет с повышением зарплаты, если вы решите принять ее. Итак, мисс Уотсон, вас интересует мое предложение, или мне следует огласить этот огромный список кандидатов?

– Да! Я хотела бы получить эту работу. Спасибо, что позвонили мне. Я принимаю ваше предложение.

– Тогда эта работа – ваша, мисс Уотсон, и я не буду звонить другим кандидатам. Приходите в мой офис в понедельник утром, и мы все оформим. Желаю хороших выходных, – директор вешает трубку, прежде чем я могу сказать еще что-то.

Теперь у меня есть работа, которая позволит не искать дополнительный заработок. Значит, трудиться в кофейне больше не надо. Но я все равно буду скучать по ней и людям, с которыми работала. Хотя мне нужно больше времени, чтобы отдыхать.

Удивляюсь, почему доктор до сих пор не позвонил мне и не сказал об анализах. Я смотрю на свой телефон и замечаю, что пропустила звонок с номера, который мне не известен. Возможно, это от доктора Джонса.

Мои руки трясутся, когда я нажимаю кнопку вызова. Проходит несколько гудков, прежде чем отвечают на звонок.

– Здравствуйте, это доктор Джонс.

– Здравствуйте, доктор Джонс, это Элизабет Уотсон. Извините, я пропустила ваш звонок.

– Да, я звонил, Элизабет. Я получил ваши анализы. Все в норме. У вас нет лейкемии, и клетки в вашем костном мозге совершенно здоровы. Я поговорил с вашим прежним доктором. Это была отличная новость для него. У вас есть вопросы?

– Нет лейкемии! Я в порядке! Нет вопросов, доктор Джонс.

– Рад слышать, Элизабет. Это отличные новости для вас. Не забывайте приходить на регулярные осмотры. Идите, отпразднуйте. До свидания, Элизабет.

Доктор Джонс вешает трубку. Я сижу в постели, потрясенная двумя телефонными звонками, которые у меня были только что. У меня постоянная работа, и у меня нет лейкемии. Я СВОБОДНА ОТ ЛЕЙКЕМИИ! Мое сердце колотится, радость переполняет меня, и слезы текут по лицу. Этот день не может быть лучше, чем он есть, и теперь у меня есть надежда на возможное будущее с Тайлером.

Я решаю написать Уиллоу и позвать ее с собой в салон на маникюр и педикюр. Она радостно соглашается. Нам нужно идти быстрее, потому что Уиллоу работает сегодня вечером. Я вскакиваю с постели и через несколько минут уже готова и направляюсь за ней.

Девчачий день закончился, и теперь приходит время одеться на день рождения Гейба. Я выбираю синий сарафан, чтобы соответствовать своим недавно отполированным ногтям. Пальчики на ногах будут выглядеть невероятными в сандалиях.

Я радуюсь как сумасшедшая. Ничто не может вызвать у меня большую улыбку, чем сегодняшние новости, да еще и дважды за день. И сейчас я совсем не боюсь встретиться с друзьями Тайлера и познакомиться с ними, потому что это важно для него.

Глава 29

Время вечеринки

Когда приходит время забрать меня, Тайлер пишет, что опаздывает на двадцать минут из-за работы. Поэтому я отправляю сообщение, что буду ждать его. В самом деле! Куда еще я могу пойти? С нетерпением жду встречи с его замечательными друзьями, о которых он так много рассказывал. Я знаю, что у одного из них была пересадка сердца, у другого – пересадка печени, и оба органа были от одного и того же донора. Это невероятно! И также я знаю, что сделала лучшая подруга этих двоих; должно быть, у неё золотое сердце, раз она пожертвовала своим телом.

Иногда мне тяжело ждать. Обычно тогда, когда начинаю вспоминать свое прошлое. То время, когда была в больнице. Я знаю, что орган донора может сделать для тебя и как он может спасти твою жизнь. Я – свидетельство о донорстве органов и благодарна за то, что получила. И я жива сегодня благодаря чуду. Это изменило всю мою жизнь.

Звонят в дверь. Тайлер уже здесь.

Мы быстро направляемся к месту встречи. Тайлер, кажется, нервничает. Я спрашиваю о том, что его беспокоит, но он ничего не говорит. Надеюсь, он не боится представить меня своим друзьям. Может быть, Тайлер поменял свое мнение об этом. Возможно, я ошиблась, когда мы перевели наши отношения на следующий уровень, и неправильно его поняла.

Как только мы приходим на вечеринку, понимаю, что мы опоздали. Тайлер останавливается и просит меня подождать у двери, пока он не вернется за мной. Я слышу, как люди разговаривают, и все с радостью встречают Тайлера, даже именинник взволнован. Улыбаюсь, потому что знаю, что этот маленький мальчик особенный для всех, с кем он встречался.

Я нервничаю, ожидая Тайлера. Наконец, он возвращается, радостно улыбаясь. Вау! Его улыбка заставляет плавиться мое сердце. Его карие глаза и великолепные каштановые волосы делают Тайлера неотразимым. Он дает мне подарок для Гейба, и мы направляемся в дом. Гейб приветствует нас с улыбкой на лице.

Я вручаю Гейбу подарок. Ему нравится то, что подарил Тайлер, но Гейб толкает моего парня. Странный поступок для такого ребенка, особенно после получения подарка. Тайлер усмехается. Может быть, так происходит всякий раз после того, как мальчики открывают подарки? Нужно изучить эту сторону Тайлера, потому что я никогда не видела его в кругу друзей.

Тайлер уводит меня за собой, и я следую за ним. Он приводит меня прямо на пляж. Мы останавливаемся перед самым большим замком из песка, который я когда-либо видела. Тайлер пристально смотрит мне в глаза, а потом встает на одно колено. Я начинаю волноваться, когда Гейб кричит:

– Поторопись, Тайлер, я хочу свои кексы сейчас!

Тайлер ухмыляется и вытаскивает кольцо из песчаного замка.

– Бет, мы встречались всего полгода, но я знаю, что ты моя навеки. Я никогда никого не любил так, как люблю тебя. У нас еще есть много вещей, которые мы должны узнать друг о друге, но я хочу, чтобы ты была в моей жизни сейчас и всегда. Пожалуйста, окажи мне честь и выйди за меня?

Я пугаюсь в этот момент. Что мне сказать? Вернется ли прошлое и будет ли преследовать меня? Я снова заболею? Слезы появляются в моих глазах. Я хочу сказать «да» этому замечательному мужчине, преклонившем колено, но я также боюсь того, что может произойти в будущем. Быстро вспоминаю, что сказал Тайлер.

«Мы никогда не знаем, что ждет нас в будущем, но нам нужно жить настоящим».

Я бросаю взгляд на Тайлера, и слезы текут по моим щекам. Я знаю, что мне нужно сказать ему.

– Да! Я выйду за тебя замуж.

Он надевает кольцо на мой палец, поднимается, крепко обнимает и сладко целует.

– Наконец-то, время кексов, – позади нас слышен смех, направленный в сторону Гейба.

А потом я глохну, потому что Тайлер дарит мне такой поцелуй, который заставляет мир исчезнуть. Я таю в объятиях любимого. Но мы не можем долго оставаться в нашем собственном мире, потому что вокруг раздаются аплодисменты.

Тайлер ухмыляется:

– Ты готова встретить моих друзей, которые являются моей семьей?

– Да, – отвечаю я, едва дыша.

Он ведет меня к своим друзьям, которые балуют детей пирожками. Когда подают кексы, друзья подходят к нам.

– Привет всем! Это моя невеста Бет. Ты уже встречалась с Алексией и Филлипом, но не встречалась с Кристен и Джейкбом. Извините, что раньше не познакомил вас с Бет, ребята, но я хотел убедиться, что она – единственная, «моя девушка навсегда». Я знал это уже давно, но хотел сделать сегодняшний день особенным, потому что Бет для меня особенная.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело