Выбери любимый жанр

Безумный рейс (СИ) - Куно Ольга - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

Набрав несколько символов на клавиатуре, он включил экранную заставку и вышел из отсека, попутно что-то настукивая на своих часах.

Я шумно фыркнула. Маскировочная сыворотка, вы только себе представьте! Можно подумать, что если я – зоолог, то ничего не знаю об анатомии людей и миенгов. Да даже если человек, не дай бог, потеряет руку, новую надо отдельно клонировать, и на процесс этот уйдёт не час, а около месяца. И потом придётся проводить операцию по пересадке. С глазами, правда, проще, обычно их индивидуально клонировать не нужно. Можно использовать специальные искусственные заготовки, подбирая форму и цвет зрачка. Да что там, здесь ведь военный корабль? Значит, наверняка хотя бы пара штук должна иметься, на экстренный случай. Мало ли какие ранения случаются…

При этой мысли мои собственные глаза сузились, а затем снова расширились. Губы растянулись в мстительной улыбке. Лишь бы Уолкс не вернулся раньше времени. Ну хорошо, где у нас тут холодильники? Этот – для лекарств, он интереса не представляет, а вон тот, в дальнем углу, наверняка хранит много всего интересного…

В каждом ящике поддерживалась своя температура, о чём свидетельствовали цифры, высвечивавшиеся на внешней стенке. Ориентируясь на этот показатель, я с лёгкостью нашла то, что искала. Кому-то, быть может, заглядывать в эти камеры не рекомендуется, но я всё-таки биолог, во время учёбы насмотрелась всякого, так что нервы у меня в этом отношении чуть крепче, нежели у среднестатистического обывателя. Обнаружив контейнер с искусственно созданными глазами, я аккуратно извлекла один из них и удовлетворённо направилась к своему креслу.

- Ну, как вы себя чувствуете? – осведомился Уолкс, возвратившись в отсек пару минут спустя. – Всё в порядке, голова не кружится?

- Нет, - расслабленно откликнулась я. – Только вот…затылок как будто чешется. Может быть, аллергическая реакция на прививку? Вы не посмотрите?

- Разумеется.

Врач усилил освещение, взял со стола электролупу и обошёл кресло, чтобы приблизиться ко мне со спины. Коснулся головы, раздвигая в стороны волосы, и…я была вознаграждена, услышав, как со звоном ударился об пол выроненный им инструмент. Жаль только, я не имела возможности увидеть выражение лица Уолкса при помощи наспех прикреплённого к затылку глаза.

- Вы же говорили, что я превращусь в миенга, - злорадно напомнила я после того, как док, уже сообразивший, что произошло, но ещё не успевший полноценно прийти в себя, пробормотал сквозь зубы заковыристое ругательство.

Томас Стамп, служивший на «Галалэнде» в должности помощника кока, был убеждён в том, что хорошо разбирается в медицине. Ну и что, если он не получил медицинского образования? Долгосрочное, энергозатратное и нудное обучение вовсе не было необходимо для понимания основ данной дисциплины, в особенности всего, что касалось диагностики. Чтение статей на одних порталах и просмотр видеороликов на других отлично заменяли годы, проводимые в университете и ординатуре. Во многих вопросах Томас разбирался не хуже, а даже лучше дипломированных медиков.

Вот, например, сейчас он направлялся к бортовому врачу, Брэндану Уолксу, чтобы указать последнему на грубейшую медицинскую ошибку, каковая касалась именно диагностики. Родинка, появившаяся у помощника кока на левой руке, представляла огромную опасность для здоровья, и требовала незамедлительного хирургического вмешательства. А между тем док, считавшийся специалистом, среди прочего, в области этой самой хирургии, не осознал, насколько губительным может оказаться маленькое коричневое пятнышко, и отослал горе-пациента прочь.

Стамп остановился у приоткрытой двери медотсека и уже набрал воздуха в грудь, готовясь произнести пламенную изобличительную речь, но раздавшиеся изнутри звуки заставили его замереть и прислушаться.

- Я могу идти? – спросил женский голос.

Его обладательница не была знакома помощнику кока, но он догадался, что, вероятнее всего, это новенькая, которую только-только взяли в экипаж по контакту, кажется, дрессировщица или что-то вроде того.

- Не раньше, чем я заберу у вас глаз, - ледяным тоном откликнулся врач.

У Томаса по спине пробежали мурашки. Видимо, у пациентки тоже, поскольку ответить она не решилась, и следующая услышанная поваром реплика также была произнесена доктором:

- Вас разве что-то в этом смущает? Это же не последний ваш глаз. Вы и без него неплохо видите, верно?

Теперь волосы случайного слушателя встали дыбом, в первую очередь – всё от того же холодного спокойствия, с каким разговаривал медик.

- А я бы предпочла его оставить, - возразила пациентка. – Я к нему как-то уже привыкла. Но если вы настаиваете…

- Настаиваю, - отрезал Уолкс. – Считайте это платой за осмотр.

На несколько секунд всё стихло, но затем краткосрочная тишина была компенсирована громким женским криком.

- А-а-а! Больно! – возмущённо завопила женщина.

- Ничего страшного, - жестоко ответил врач. – Что мне, анестезию вам, что ли, делать?

Томас Стамп продвигался к лифту таким быстрым шагом, на какой только был способен. Бог с ней, с родинкой. Никогда больше он даже не приблизится к двери медицинского отсека.

Взлёт был позади, и Митос остался далеко…даже нельзя было сказать, что внизу, поскольку там, где мы теперь находились, понятия «верх» и «низ» практически теряли свой смысл. Перегрузки на корабле класса «Галалэнда» не ощущались, и всё время вылета я провела с животными, спокойствию которых старт корабля, понятное дело, отнюдь не способствовал. Тим помогал по мере возможности, то есть, в сущности, просто околачивался рядом. Так мне и самой было спокойнее: ещё, чего доброго, укусит его кто-нибудь из разволновавшихся зверей, а Уолкс потом с меня три шкуры спустит, да ещё и предложит срочно ампутировать парню пострадавший орган…

За столь короткий срок я уже успела привыкнуть к тому, что проходившие по нижнему этажу ВБС-ники делились на три категории. Первые зверей боялись, вторые, напротив, проявляли живой интерес, а третьи, бывшие, правда, в меньшинстве, просто пробегали мимо по своим делам. Человек, приблизившийся к клетке сейчас, определённо относился ко второй категории. Страха он, похоже, не испытывал вовсе. Закончив подкармливать обезьян, я шагнула навстречу посетителю, и только теперь поняла, что это была девушка. Прежде я видела её со спины, и отчего-то решила, что это мужчина. Видимо, из-за походки и коротко постриженных волос. Одежда и обувь, понятное дело, была одинаковой у всех, в том числе – теперь – и у нас с Тимом, и особо женственному виду тоже не способствовала.

- Ой, а это аорат? – восторженно спросила незнакомка, присев на корточки возле пустовавший на первый взгляд клетки. – Ой, кажется, я его вижу! - воскликнула она, вытянув руку.

- Да, аорат, - подтвердила я, радуясь гостье, которая способна по достоинству оценить редкость и особенные качества зверя. – Вы разбираетесь в животных?

- Немного. – Она ещё чуть-чуть покрутила шеей, пытаясь поймать ускользающий образ, и выпрямилась, встав в полный рост. – У меня образование по теоретической астрономии, но я брала довольно много курсов по инопланетной фауне. Извините, что сразу не представилась. Саманта Лог…Макнэлл.

Приветливо улыбнувшись, она протянула мне руку.

- Марина, - представилась я, ответив на пожатие. И, видя, что новая знакомая ждёт продолжения, добавила: – Просто Марина. И можно на «ты».

Свою фамилию я по-прежнему предпочитала лишний раз не светить.

- А меня все зовут Сэм, - легко согласилась на неформальный стиль общения она.

- Вы – супруга капитана?

- Ты, - поправила она. – Да, ещё не успела привыкнуть к новой фамилии. Ой! – Взгляд её скользнул по очередной решётке. – Это что, змея? Я таких не знаю.

- Можно сказать и так. – Я подошла поближе к клетке, обитательница которой, свернувшись кольцами, дремала на полу. - Зелёный серпент. Тоже пресмыкающееся, но не холоднокровное, к тому же не ядовитое, и интеллект у них повыше, чем у наших змей, во всяком случае, согласно уравнению Батхольда. Видите, голова ощутимо крупнее.

25

Вы читаете книгу


Куно Ольга - Безумный рейс (СИ) Безумный рейс (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело