Выбери любимый жанр

Клинок заточен - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

- Господин виконт, прошу вас, хозяин ждёт, - передо мной открыли дверь знакомого кабинета.

- Добрый вечер, ваша светлость, - поприветствовал я герцога, который сидел в одежде для поездок, видимо даже не успел переодеться, после посещения инквизиции.

- Садись Максимильян, - он указал рукой на стул, рядом со своим столом и задумчиво продолжил, - есть хорошие новости и плохие, и я даже не уверен, что хорошие ими являются.

- Как прошла встреча с братом Антонием? – я был удивлён его словами, но решил задавать вопросы издалека.

- В целом, весьма конструктивно, - закивал он своим мыслям, - что касается тебя, я договорился, что пока ты находишься в столице, за тебя отвечаю я и репрессий от ордена в твоём отношении не будет.

- Но…, - по его тону я понял, что есть как всегда «но».

- Ты никуда не суёшься и никого не посещаешь, максимум куда ты можешь приехать из своего дома – это ко мне.

- Я всё равно приехал в город не для развлечений, - я пожал плечами, - а что на счёт главного? Что он сказал?

- С этим сложнее, - герцог нахмурился, - во-первых, и это странно, он внимательно выслушал меня о произошедших событиях и стал расспрашивать всё, вплоть до мелочей. Я думал мне не поверят или отнесутся к моим словам недостаточно серьёзно, но всё прошло по другому, такое впечатление, что они и сами сталкивались с магами, ничем другим я такой его пристальный интерес не могу объяснить.

- «Граф был прав, - подметил я, не став выдавать герцогу имеющуюся у меня информацию, полученную в разговоре с паладином, - похоже маги снова стали активнее вмешиваться в жизнь людей».

- Во-вторых, он без долгих уговоров согласился помочь тебе, но поставил несколько условий, - продолжал собеседник, не замечая моей задумчивости, - причём если не примешь любое из них, то сделки не будет.

- Это какие же? – хмуро спросил я, представляя, что инквизитор там себе на придумал.

- Ты предоставишь им образцы этой каменной смолы, которую требуют у тебя маги, а также будешь полностью подчиняться всем приказам графа Стольского, который будет назначен твоим куратором.

- Не вижу проблем, - я удивился таким простым требованиям, думая, что потребуют что-то запредельное и готовясь торговаться.

- Ты не совсем понял, они не собираются собирать экспедицию или идти с тобой на поиски Никки, они сначала хотят проверить твою лояльность вере и церкви, чтобы решить, помогать ли тебе или нет.

- И сколько эта поверка будет длиться? – настроение опять резко пошло вниз.

- Столько, сколько им потребуется, - прибил меня Валенса, - это их условия и они не обсуждаются.

- Странно, если они будут меня год испытывать, я что должен всё это время терпеть что ли? – мне такой расклад не очень нравился, без чётко обозначенных временных рамок, я мог застрять надолго в городе и у инквизиции.

- Ты можешь принять их или отказаться, но я могу тебе дать совет, основанный на личных наблюдениях.

- Конечно ваша светлость, я полностью доверяю вашему мнению, - поспешил согласиться я, ещё бы я не хотел совета от человека, чья жизнь – это одни сплошные интриги и заговоры.

- Брату Антонию было вообще не интересно начало нашего разговора, ему не нужен не ты, ни твоя жена, но …, - герцог громко хмыкнул, - но как только речь зашла про эликсиры бессмертия, его словно подменили: начался торг, он стал предлагать варианты, да и требование получения образцов смолы, тоже не просто так.

- А сколько ему сейчас?

- Около пятидесяти, ещё чуть-чуть и будет дряхлым стариком, - оскалился Валенса, - так что едва я уловил перемену его настроения, как переговоры пошли в нужном нам с тобой русле.

- Получается, я должен искать магов не для того, чтобы спасти жену, а чтобы найти ему эликсир бессмертия?

- Ты всегда был умным парнем Максимильян, - он косо на меня посмотрел, - так что и в этот раз приоритеты расставил правильно, если глава инквизиторов только заподозрит, что ты не предоставишь ему этот эликсир, то ты для него становишься полностью бесполезен, как впрочем и если они сами смогут изобрести эликсир, на основе предоставленных тобой образцов.

- Это вряд ли, -заверил я его, - я проводил опыты над ней, но так и не смог придумать, как её переработать в нужное качество.

- Ну и Максимильян, - герцог внимательно посмотрел на меня, - надеюсь в своих поисках ты не забудешь, что я тоже не молод?

- Ваша светлость, да если я найду только один такой бутылёк, то точно отдам его вам, а не этому пердуну.

Валенса посмотрел на меня с заметным облегчением и заметил.

- Отлично Максимильян, тогда отдыхай, завтра за тобой прибудет граф и ты начнёшь службу.

- Эм, я что паладином стану? – не понял я его последних слов.

- Не совсем, скорее, как их доверенное лицо, - он снова хмыкнул, - но ты всегда можешь уйти, главное помни, что стоит на кону.

- Как я могу это забыть, когда её крики снятся мне каждую ночь, - тяжело ответил я, - спасибо ваша светлость, вы который раз помогаете мне.

- Я просто уверен в твоём благоразумии Максимильян, - спокойно ответил он, вставая из-за стола, - ты всегда чётко расставляешь приоритеты и можешь поступиться своей гордостью во благо дела. Я не говорю же про то, что мы семья.

- «Да уж, первое для него по любому важнее, - понял я его скрытый намёк, - какой бы роднёй мы не были, дело для него на первом месте».

- Он приедет сюда или ко моему дому? – задал я последний вопрос.

- Сюда, я решил не выгонять тебя на ночь глядя, но после службы и последующие дни, жить будешь у себя, к тому же, они обещали присмотреть за тобой сами.

- Обложили со всех сторон.

- Максимильян, ты пришёл к ним за помощью, а не они к тебе.

- Что верно, то верно, - покачал я головой и решил, что пора прощаться, сказано было всё, что нужно, - спокойной ночи ваша светлость, спасибо ещё раз за гостеприимство.

- Надеюсь утром ты составишь нам компанию за завтраком, - он наклонил голову.

- Если граф приедет не раньше, то конечно ваша светлость, - заверил я его.

***

Позавтракать мне не удалось, точнее не получилось нормально, за столом, в окружении семьи герцога, так как граф приехал так рано, что слуги собрали мне снедь с собой в дорожный мешок и я, едя за лошадью паладина, перекусывал на ходу, доставая из него сыр, колбасу и ещё тёплые лепёшки, быстро насыщаясь.

- Эм, - я перекусил и только сейчас заметил, что как граф, так и его отряд численностью в пять человек, все одеты по походному и имеют седельные сумки, - граф, мы куда-то едем?

- Да, - он потянул за поводья и поравнялся со мной, когда его лошадь сбавила ход, - меня с утра разбудил посыльный и передал приказ главы ордена.

- Если за мной вы приехали так рано, во сколько же разбудили вас? – удивился я.

Он философски пожал плечами.

- Мы на службе, так что ничего странного, к тому же я сам собирался посетить эту деревню, так что вышло просто на неделю раньше.

- Хотя бы расскажите, куда и зачем мы едем? – поинтересовался я.

- Разоблачать ведьму, - будничным тоном ответил он, - поступило десять жалоб из одной из деревень виконта Глосс, на падёж скота, побитие градом урожая.

- А естественные причины не рассматриваются? – хмыкнул я, вспоминая свой мир, и ту травлю, которую устраивала инквизиция красивым, молодым девушкам и женщинам, причём чаще всего по надуманным поводам.

- Максимильян, ты никогда не встречался с ведьмами, - судя по утвердительной интонации, это был вовсе не вопрос.

- А они существуют? – я был полон скепсиса, за всё время своего нахождения в этом мире я не то что с ведьмами, я вообще не встречал магически одарённых людей, ну кроме магов конечно. Так что слышать заявление паладинов, по совместительству и инквизиторов, о том, что они дескать чистят мир от ведьм, было смешно.

- Ты в Единого веришь? – задал он вопрос, да так неожиданно, что я замешкался.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело