Выбери любимый жанр

Миро (СИ) - "PaiPai" - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

— Сейчас мы и проверим, настоящий он или нет! — Незнакомец подошел к аквариуму и стукнул по нему пальцем. — Пхика! Очнись!

Пленник тут же открыл глаза и заметался в воде, крепко закрыв рот, чтобы не потерять остатки воздуха.

— Знаешь, дорогой, хик, ты можешь не показать свою сущность и умереть в аквариуме, как простой воз-ду-хо-ды-ша-щий, или же показать, остаться живым, набраться сил, а потом мне отомстить. Хороший расклад, верно? — язвительно проговорил незнакомец. — Тебе решать, воздуха осталось уж очень мало, ну же!

Пленник злобно глядел на незнакомца, его глаза были полны ярости, он чувствовал, что вот-вот и ему не хватит воздуха, но сдаваться он не хотел. Раб держался из последних сил, но в его глазах уже начинало темнеть, и маленькие пузырьки воздуха иногда вырывались из его рта.

— Ну же! Ты сейчас умре-е-е-ешь! — язвил незнакомец и стучал пальцем по стеклу.

«Это ты, когда-нибудь умрешь, сука!» — злобно говорил про себя пленник. И тут, он разорвал веревки, сковывающие его руки, и подплыл прямо к обидчику.

«Наконец-то!» — подумал господин.

Пленник выпустил остатки воздуха и словно начал дышать под водой. На его боках, между ребер виднелись еле поднимающиеся складки кожи.

— Покажи себя! Покажи себя, мульварас! — восторженно закричал незнакомец. Старик молча смотрел на все происходящее и лишь радовался полученной прибыли.

Мульварас отплыл на середину аквариума и развел руки в стороны — на его боках между ребер поднялись складки кожи, закрывающие щели, в которых виднелось что-то красное, похожее на жабры. Складки опускались и поднимались, пленник дышал под водой при помощи них.

— Я убью тебя, — донеслось из воды.

— Ага, попробуй! — радостно ответил незнакомец, щелкнул пальцами по аквариуму и мульварас снова погрузился в сон. — Вот твои деньги, старик. — Он кинул старику большой кошель с золотыми монетами. — Ах, да, еще! Если тебя кто-то про него спросит, ну, про этого, в аквариуме, — он показал на раба, — ты ничего не видел, ладушки?

— Конечно, достопочтенный господин! — лицо старика сияло.

Незнакомец лишь что-то сказал своим слугам на непонятном языке, те накинули на аквариум ткань, закрепили ее и встали в упряжь. Господин же одним прыжком вскочил на самый верх аквариума, достал длинную трубку, закурил, и воз тронулся.

Старик молча, улыбаясь, проводил достопочтенного господина и был рад, что избавился от своего «товара».

========== Глава 2 ==========

«Что за тряска? — пронеслось в голове пленника, когда он очнулся. — Я все еще в воде…» — Он чувствовал на себе тяжесть водной массы, а его «жабры» на боках то поднимались, то снова опускались. В воде ему было дышать гораздо легче.

Пленник немного покружился в аквариуме, наслаждаясь водой, которую так давно не чувствовал на своей пересохшей коже. Если бы он ещё пару дней провёл под палящими лучами этой чёртовой пустыни Гарбай, то вероятнее всего умер, поэтому можно было бы и сказать спасибо «новому хозяину» за эту прохладную водичку.

В аквариуме было темно, и лишь редкие лучи проникали под плотную ткань, когда повозка вновь подпрыгивала на одной из кочек. Мульвараса изрядно потряхивало в воде — это сильно раздражало. Однако сейчас его раздражало абсолютно все! Он ужасно устал от этих скитаний по пустыне: кожа сгорела, хотелось есть и вообще, в конце концов, снова был куплен как раб — это просто выводило мужчину из себя.

Пленник подплыл к верху аквариума и в темноте нащупал большую пробку. На ощупь она была мягкой и шершавой. «Когда мы остановимся, возможно, что у меня будет шанс сбежать…» — опустившись на дно аквариума, думал мужчина, но, судя по тому, как шатало повозку, остановятся они пока еще не скоро. Пленнику оставалось лишь ждать.

Он спокойно сидел на дне аквариума и покачивался в такт вместе с водой. В какой-то момент смог даже немного задремать, но тут же судорожно очнулся и продолжил ждать, когда же воз остановится. Его глаза немного привыкли к темноте, и он мог разглядеть очертания своих рук и ног. Мульварас внимательно вглядывался в свои пальцы, точнее между ними — там была тонкая перепонка кожи, которая от жары и песка была покрыта мелкими ранками и грязью. Мужчина продолжал хладнокровно выжидать момент, когда же можно сбежать. И тут повозка начала замедлять свой ход.

Мульварас аккуратно подплыл к пробке, прижался к ней руками как можно плотнее и начал вбирать через свои складки на боках воду — его грудная клетка сильно расширилась. И вот, как только повозка остановилась, он выпустил всю набранную воду обратно под таким давлением, будто огромный осьминог выпускает воду из своих сифонов, и вылетел из аквариума вместе с пробкой, выкинув в сторону и сидящего сверху господина.

— Да что за черт?! — упав на землю, проскулил господин.

Пленник приземлился недалеко с пробкой в руках. Откинув ее в сторону, мульварас поднялся и медленным шагом направился к лежащему на земле господину. Его лицо было наполнено гневом, по нему было видно, что он не боялся замарать руки чужой кровью. На воздухе «жабры» тут же плотно закрылись, вновь исчезнув, словно их никогда и не было.

Увидев перед собой разъяренного пленника, господин тут же начал пятиться назад, а никто из его свиты даже не поспешил к нему на помощь.

— Ты… ты… это! Стой! — каким-то писклявым голосом прокричал господин.

Но мульварас словно не слышал — глаза застелила пелена ярости. Он вырвал какой-то рог у валявшегося под ногами черепа и тут же запрыгнул на незнакомца, прижав его к земле.

— Я же говорил, что убью тебя, тварь! — Мужчина занёс над головой рог и с яростью, без лишних раздумий, воткнул его в тело господина.

Вдруг из-под одежды господина начал медленно просачиваться дым. Тело незнакомца словно «сдувалось» пока на земле под мульварасом не осталась лишь одежда да воткнутый в неё рог. «Что за хрень?!» — Мужчина испуганно вскочил на ноги и взял в руки рог. Где-то вокруг него раздался мелкий и довольно противный смех. Он, словно колокольчик, звенел то тут, то там. Пленник с заметным волнением в глазах вертел головой, пытаясь найти источник звука.

— Ты правда думал, что я не ожидал от тебя такой выходки? Хик! — раздалось будто у самого уха мужчины. Он наотмашь ударил рогом в пустоту.

— А-а-ах… не попал… — подтрунивал его голос из пустоты.

Мульварас вновь махнул рогом наугад.

— Опять мимо!

И ещё раз.

— Ми-мо!

И еще. И еще. И еще!

Наконец он выдохнул и упал на колени, откинув рог в сторону.

— Тц… Миро-о-о-о… ты такой дурак! — вдруг раздалось прямо рядом с ним.

Мужчина резко подпрыгнул и еще раз огляделся. «Откуда эта тварь знает мое имя?!» — он начал паниковать.

— Кто ты?! — Миро осматривался вокруг: аквариум, неподвижная свита, пески пустыни — это все, что он видел.

— Я? Я твой спаситель! А ты меня убить кривым рогом хотел! Оби-и-идно, знаешь ли! Хик, — вновь наигранно прозвучало из пустоты.

— Покажись! — Мужчина приготовился к самому худшему, вглядываясь в какую-то точку из пустоты. Вдруг образовалась тишина. Миро лишь стоял и смотрел перед собой.

— Чо там увидел? — Вдруг что-то дернуло его за руку.

Мужчина с ужасом отпрыгнул в строну и, зацепившись о раскиданную одежду господина, упал на горячий песок. Перед ним стояло существо, напоминавшее получеловека-полуобезьяну, увидев его, Миро упал на спину, закрыл глаза руками и громко засмеялся.

— Эй, ну и чо ты ржешь?! Ты меня чуть не убил, Миро! — Пнуло его по ноге существо.

— Ах ты, сукин сын, Сарма! — продолжал смеяться Миро, лежа на песке. — Ну и ублюдок!

Сарма сел рядом с мужчиной и, толкнув его в бок ногой, засмеялся вместе с ним.

========== Глава 3 ==========

— Черт побери! — закончив смеяться, Миро сел на песок и посмотрел на Сарму. — Как ты меня нашёл?!

— Ну, во-первых, ты мне так и не сказал «спасибо» за свое спасение, а во-вторых, ещё и чуть не прикончил! — Он потянулся за куском ткани и повязал ее себе на голову, как чалму. — Я иду по твоему следу от Саралдармы, когда ты мне послал сигнал о помощи. Когда я перенесся в твое убежище, то уже видел, как тебя скрутили люди Усоцуки… Знаешь, я довольно сильно удивился, что они с тобой справились!

2

Вы читаете книгу


Миро (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело