Выбери любимый жанр

Связанные тьмой (ЛП) - Тайден Милли - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

— Не знаю. Наверное, потому что он смотрит на меня, будто все будет хорошо.

Он поднял руку, чтобы потереть свою небритую челюсть.

— Интересно. Большинство людей считают, что он жуткий.

Она покачала головой.

— Нет. Он защитник. До смерти. Никто не навредит тем, кого он любит.

— Кажется, ты знаешь его намного лучше, чем все, кто видел картину, — он встретил ее взгляд и протянул свою руку. — Клэчер Драхн.

— О! Ты зять Морган! — Она взволнованно вздрогнула. — Я ее лучшая подруга, Лекси. Лекси Иден. Я напрочь продолжаю, упускать тебя на ужинах в замке.

Он рассмеялся, его поза стала более расслабленной.

— Ах, да. Я слышал о тебе от Кера. Он думает, что ты делаешь чизкейк лучше, чем он.

Она усмехнулась и покачала головой.

— Ни за что. Это единственное из моих блюд, которое съедобно. А он как шеф-повар или что-то в этом роде. Все, что он делает, потрясающе.

Глава 3

Клэчер не мог поверить своим глазам. Он никогда бы не подумал, что лучшая подруга Морган выглядела так чертовски горячо. Конечно, Морган была красива, у нее был типаж сладкой пышущей здоровьем библиотекарши. Лекси была полной противоположностью. На ней были разодранные джинсы, которые формировали ее очень соблазнительную фигуру и заставляли попку выглядеть чертовски сексуально. Ее тело было предназначено для того, чтобы им овладели. Одна ее задница дарила ему эротические мечты. А после того как он мельком увидел ее спереди, то он был на небесах.

Ее топ заканчивался чуть выше талии, чтобы показать намек на кожу. Он увидел чернила, которые проходили от плеча до локтя, и подумал, единственная ли это часть. Ее прекрасные карие глаза сияли от волнения, когда она говорила. В них было больше. Намного больше.

Чувство правильности заставило его приблизиться. Его дракон, обычно придирчивый к женскому населению, был любопытен и заинтересован в том, чтобы узнать о ней больше.

Он наблюдал, как она убирает свои красочные кудри от лица, за ухо. Яркие цвета в ее волосах заставляли ей смуглую кожу светиться. Лекси была самой красивой женщиной, которую он видел в течение столетий. Она напомнила ему о женщине, о которой он заботился однажды. Лайла. В то время он сдался найти пару и был готов стать мужем для женщины, которая заставляла его чувствовать себя нужным, любимым.

Он не провел с ней много времени, но зато время, которое им было отведено, Клэчер обнаружил, что Лайла сладкая, смешная и такая заботливая. Не было человека, который бы, не любил ее, включая его. Но все было не так, как казалось.

Лайла исчезла однажды ночью, и он больше никогда ее не видел. У нее была бледная кожа по сравнению с загорелой кожей Лекси. И Лайла была миниатюрной и худенькой там, где Лекси была фигуристой и чертовски великолепной.

— Ты в порядке? — спросила она, ее глаза вглядывались в его. — Ты хмуришься.

Он покачал головой.

— Извини. Я склонен много думать. Так что ты здесь делаешь, Лекси? У меня такое чувство, что ты пришла не только для того, чтобы, наконец, встретиться со мной, потому что мы продолжаем упускать друг друга на семейных ужинах.

Она издала хриплый смех, который заставил его яйца плотно поджаться к члену. У него никогда не было такой реакции на женский смех.

— Ты действительно умен, Клэчер. Кстати, очень классное имя. Я работаю в «Женских слезах надежды» и детском приюте. Одна из женщин, проживающих у нас, в настоящее время строит свою жизнь заново после ужасного брака, — сказала она и повернулась, указывая на женщину, заполняющую анкету в зале ожидания.

Он почувствовал печаль, которую Лекси чувствовала к другой женщине.

— Дженнифер прошла через многое. Она предприняла серьезные шаги, чтобы защитить своих детей, поэтому, когда она спросила меня сегодня, не возьму ли я ее сюда, чтобы написать заявление на вакансию, которая у вас есть, я сказала «да» и запрыгнула в свою машину.

Клэчер взглянул на женщину, заполнившую анкету. Он видел намек на уязвимость в том, как она сидела, поднимая взгляд каждые несколько минут, как будто ожидая увидеть что-то страшное.

— Сейчас есть несколько вакансий. Для чего она здесь?

— Помощник менеджера. Она раньше управляла магазином, прежде чем вышла замуж и надеется, что может получить возможность начать на новом месте.

Он кивнул и взглянул на Лекси.

— Пойдем. Давай поговорим с ней.

Она шла рядом с ним к Дженнифер. Наличие ее там, рядом с ним, чувствовалось правильно. Клэчер начал задаваться вопросом, возможно, происходило что-то, о чем он не знал. Могла ли она быть единственной? Единственной, предназначенной для него? А если не была, был ли он готов что-то предпринять с женщиной, которая когда-нибудь умрет?

— Привет, — Дженнифер встала, когда они подошли ближе. — Я почти закончила с заявлением, — сказала она Лекси.

— Привет, Дженнифер. Я работаю здесь. У меня есть несколько вопросов к тебе.

Она кивнула и вручила ему свое заявление.

— Конечно.

— Ты когда-нибудь заказывала оборудование и принадлежности для такого магазина?

— Да. Я работала в большом салоне в оживленном городе, и это было частью моих обязанностей, вместе с обеспечением соблюдения надлежащих процедур безопасности для утилизации предметов снабжения, — ответила она. — Этот салон намного больше и оживленнее, чем тот, в котором я работала раньше. Я рада делать все, что потребуется, — сглотнула она. Он почувствовал почти отчаяние в ней, когда она говорила. — Я готова приступить в любой момент.

Клэчер взглянул на ее заявление, но ничего не читал. Напряжение Лекси и ее страх за другую женщину, привлекло его внимание. Он встретил обеспокоенный взгляд Дженнифер и улыбнулся.

— Нам нужны два менеджера. Я готов зачислить тебя на наши курсы подготовки по менеджменту. Поскольку у тебя уже есть опыт работы в магазине это, вероятно, будет для тебя как курсы повышения квалификации.

Глаза Дженнифер расширились, и она прикрыла рот, когда ахнула.

— Вы серьезно?

— Да. Проблема в том, что наш курс подготовки находится в другом штате, но мы заплатим за отель и проезд и дадим тебе ваучеры (прим. перевод.: ваучер — документ о предоставлении фиксированной суммы денег гражданам или их семьям в качестве социальной поддержки, которая может быть истрачена только на определенные цели) на время поездки.

Взгляд Дженнифер метнулся к Лекси.

— Мои дети.

— Дженнифер, твой социальный работник будет работать с Джулиссой и убедится, чтобы о них хорошо заботились, пока ты будешь на профессиональной подготовке. Это то, что мы уже обсуждали между собой. Мистер Драхн предлагает тебе начать все с начала.

Глаза Дженнифер широко распахнулись.

— Вы владелец?

Он ухмыльнулся от ее шокированного выражения.

— Да.

— П-П-Приятно п-познакомиться с вами, — заикалась она.

Он предложил ей заработную плату опытного менеджера.

— Это звучит хорошо для тебя? Как правило, мы платим менеджерам-стажерам немного меньше, но, учитывая, что у тебя уже есть опыт, я не считаю, что мы должны поступать с тобой таким образом.

— О, боже мой! — поперхнулась Дженнифер. — Кажется, я упаду в обморок.

Лекси взвизгнула и обвила руки вокруг его талии, обнимая.

— Огромное спасибо! Я не могу передать тебе, насколько ты замечательный.

Он был застигнут врасплох проявлением ее привязанности, поскольку они не знали друг друга, но ему понравилось то, что она находится там, в его руках.

Лекси быстро отступила, но продолжала улыбаться ему, как будто он убил проклятого демона, и был ее героем.

— Извини, — рассмеялась она. — Я увлеклась.

Ему понравилось это. Понравилось, что она увлеклась им. Он хотел посмотреть, как далеко она зайдет в своей признательности за то, что он сделал бы для любого другого человека.

Клэчер редко смотрел анкеты. Его дракон и чувства говорили ему, с кем он имеет дело.

— Ну, — он предложил Дженнифер руку. — Добро пожаловать на борт, Дженнифер.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело