Выбери любимый жанр

Расправить крылья (СИ) - Федотовская Алена - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

Лекса была искренне изумлена и возмущена. Тут же потребовала подробностей, и я нехотя призналась в том, что ходила-таки к Теллеру, и не только я. Алексия выслушала все, помолчала, а затем сказала: 

— Знаешь, наверное, я бы на твоем месте подумала точно так же. И на месте Берта. Но предсказания  профессора нельзя трактовать буквально. И не только его, а любого из предсказателей! В свое время повезло с конкретикой только Даррену — ему сказали, что он женится на наяне. Но вышло все весьма неординарно, согласись? 

Я кивнула. 

— Так вот, — продолжила сестра, — есть большая вероятность, что и ты, и Берт поняли неправильно. Теллер – гений, он никогда не ошибается, но в твоем случае ответ слишком очевиден, ты не находишь? 

Я снова кивнула. К чему она клонит? 

— Не знаю, что он имел в виду, говоря о смерти, если речь действительно идет о войне, то может быть все, что угодно, но спасение Таррина… Ты не должна смиряться! А Берт… ему же проще всего исполнить пророчество, никто не запрещает ему на какое-то время вернуться в Империю, и тогда предсказание будет выполнено. Или там было что-то другое? — Она внимательно посмотрела на мня. — Ты почему его с собой не привела? 

— А должна была?! — возмутилась я. — Да я его видеть не хочу! 

Лекса вытаращила глаза: 

— С чего вдруг? Ну-ка, Альяна, рассказывай, что произошло. Все рассказывай! 

Глава 13-2 

Под напором сестренки я не смогла утаить ничего, даже про поцелуй рассказала. И смутилась. Но Лекса не стала язвить, а в задумчивости разглядывала стену в холле. И чего она там не видела? 

— Есть у меня только одно предположение, и оно тебе не понравится. Впрочем, оно не нравится и мне.

Попробую кое-что выяснить. 

— Вот только не надо разговаривать с Бертом! — возмутилась я. 

Лекса странно на меня посмотрела. 

— Да я и не собиралась. Точнее, не с ним. Ладно, пойдем, бабуля нас уже заждалась. Времени совсем мало, скоро придется вернуться во дворец, сегодня очередной бал. Когда же Рэм уедет в свою Лионию, я сыта балами на год вперед! 

Как я ее понимала! Хорошо, что отец не зовет на них и меня. Видимо, под впечатлением от нашего последнего разговора не хочет слышать отказ. Правда, думаю, когда решат все политические вопросы, король будет настаивать на моем присутствии. 

Мы прошли по коридору, сестра открыла третью справа дверь, и мы попали в настоящую лабораторию.

Одна из стен была занята разнообразными книгами по зельеварению, хотя я была уверена, что Эмма их вряд ли открывает — у нее все рецепты в голове. Три другие стены занимали полки с различными колбами, сушеными травами, коробки с круглыми шариками, в которые скатывались зелья. Посередине комнаты стоял котелок, а вокруг него были разбросаны подушки — бабуля не изменяла своим привычкам варить зелья на полу. Собственно, и сейчас она была занята своим любимым делом — что-то помешивала в котелке, периодически в него заглядывая. 

— Привет ба… Эмма, — быстро поправилась я. Бабуля прищурилась. 

— Здравствуй, внученька, — пропела она, — а здоров ли твой папочка? 

Я поперхнулась. До сих пор не могу привыкнуть к их противостоянию. 

— С утра не жаловался, — вместо меня ответила Лекса, пряча улыбку. 

— Нет на Таррине справедливости, — фыркнула бабуля. Я с подачи сестры за глаза называла ее именно так, хотя выглядела Эмма, как и мы с Лексой — не старше восемнадцати. Помню, мы произвели фурор на одном из балов, когда собрались все вместе — бабуля, мама, Лекса, Сана и я. 

— Ну, рассказывай, как ты дошла до жизни такой, что каких-то полукровок спасать собралась? 

— Бабуля! — возмутилась я. 

— Впрочем, после вашего полудракона я уже ничему не удивляюсь. 

— Бабуля! — тут мы не выдержали вместе с Лексой. 

— Ладно, не кричите, — хмыкнула Эмма, — развлекайтесь, как считаете нужным. Раз моя дочь вышла замуж за Питера, а старшая внучка — за его сына, боюсь, хуже быть просто не может. 

— Тебя не смущает, что я тоже дочь Питера?! — прошипела я. 

— А вот это совсем печаль, — покачала головой бабуля. И тут же, как ни в чем ни бывало, зачерпнула ложкой ярко-голубое зелье и налила в пробирку, плотно закупорив крышку. Затем проделала это во второй раз, и протянула одну мне, а другую — Лексе. И пояснила на удивленный взгляд последней: 

— Зелье, забирающее магию на час. Отдашь Даррену, если я его лишний раз здесь не увижу, это будет просто замечательно. 

Лекса едва зубами не заскрежетала, но зелье забрала. 

— Отдам позже, иначе он заинтересуется, с какой стати ты так расщедрилась. 

— Дело твое, — пожала плечами Эмма. — А разве он не знает, что вы задумали? Мило. Ты делаешь успехи, Алексия. 

Что-то на этот раз затянулся ритуал "Ненавижу Питера и всех его отпрысков". Как меня-то только терпит?! 

Лекса засунула руку в карман и протянула мне сначала плоский пятиугольный камень, отливающий синим — мобильный портал! — а затем три шарика бледно-серого цвета. 

— Порталом, надеюсь, ты пользоваться умеешь, — пояснила она, — а это — зелье для отвлечения внимания. У тебя есть полчаса, раздавишь перед тем, как куда-то пойти. 

— Полчаса? — встрепенулась Эмма. — У меня же обновленное зелье на пятнадцать минут работало!

Сестренка улыбнулась: 

— А у меня теперь на полчаса. 

— Ну-ка, ну-ка, что ты туда добавила?! 

Кажется, в этот момент Лекса сдала главный экзамен по зельеварению — у бабули. Я запихнула пробирку, шарики и портал в карман, встала и прошлась по комнате, с интересом разглядывая полки и разложенное на них. Половину названий растений не знала, как Лекса и бабуля все помнят? А они увлеченно общались друг с другом, используя непонятные термины, и о чем-то с жаром спорили. Минут через двадцать я не выдержала: 

— Не хотелось бы вас прерывать, но мне вдобавок нужно сонное зелье, желательно, действующее  мгновенно. 

— Зачем? — в один голос спросили сестра и бабуля. 

Я вздохнула: 

— Чтобы усыпить стражников. Даже если они не заметят меня, когда я пройду мимо, то исчезновением полунайтов заинтересуются. 

— Резонно, — кивнула головой бабуля, убрала использованный котелок и достала чистый. — Садись, будет тебе зелье. Но пообещай мне рассказать о том, как все прошло. 

— Само собой! 

Рецепт оказался простым, и спустя полчаса зелье было готово. Еще через минуту оно скаталось в небольшой бледно-зеленый шарик. Бабуля не пожалела целых три. 

— А я слышала про сонный порошок, — задумчиво сказала я. 

— Вчерашний день, — фыркнула она. — Порошок можешь сама вдохнуть, а тут — последняя разработка! На час уложишь, причем моментально. 

— Спасибо, Эмма! Спасибо, Алексия! — искренне поблагодарила я. 

— Вот что бы высшие маги без нас делали, правда? — подмигнула бабуля Лексе, и обе довольно заулыбались. — Ладно, топайте по своим дворцам да академиям, у меня еще много дел, и Шелдон… — она запнулась. — С тебя отчет, Альяна. 

Про лорда Ферта мы благоразумно не стали уточнять, но я видела, что Лексе очень хотелось.

Попрощавшись с бабулей, мы покинули особняк и направились к порталу пешком. Конечно, можно было использовать мобильный, но тогда пришлось бы переноситься во дворец, а мало ли, на кого могли  наткнуться. Да и не договорили мы по одному интересующему меня вопросу. 

— Ты сказала, что есть предположение, почему Берт себя так повел. Какое? 

Но Лекса только покачала головой: 

— Я хочу точно выяснить все. И собираюсь сделать это в ближайшее время. Вряд ли мои предположения правдивы, но, думаю, Берт считает иначе. Поверь, у него есть причины так поступать. 

И она туда же?! 

— Лекса! Перестань его защищать! Вы сговорились, что ли?! 

Сестра улыбнулась: 

— Нет. Просто я знаю его дольше, и кое-что из того, что случилось до твоего появления на Таррине.

Надеюсь, что это ошибка. Я обязательно поговорю с Дарреном, но после того, как ты осуществишь свою затею со спасением полунайтов, а то, боюсь, муж хватится мобильного портала. Когда ты собираешься организовать свой вояж в подземелье? 

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело