Выбери любимый жанр

Наследница проклятого мира (СИ) - Свободина Виктория - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

На резкие слова правителя Золотого Края, Тирнаил лишь улыбнулся еще шире, хитро блестя глазами, и ответил:

- Я благодарен за предложение боя, но ваш стиль и приемы борьбы мне хорошо известны, я же ищу всегда нечто новое для себя. И в этот раз я не ошибся и ни капли не разочарован, проделав путь через три Края, ради встречи с Грели...

- Этель Фьорд, - невежливо перебила я. - Грели мое ненастоящее имя, я так представлялась во время путешествий.

Сигирд кивнул и глядя теперь исключительно на меня, добавил:

- Не знал, что вы уроженка именно Золотого Края. В любом случае, мое приглашение будет всегда действительно. Серый Край хоть и суров, но уверяю вас, молодых прекрасных и талантливых девушек-воительниц, там примут очень тепло и с большой заботой.

Даже не сомневаюсь. Сказать или не сказать, что я не житель этого Края? Ладно, не буду. И так с Деем непростые отношения, а тут прилюдно фактически уличу правителя во лжи.

- Спасибо. Я люблю путешествовать, и скорее всего, когда появится возможность, я обязательно посещу ваш Край, - отвечаю я, а сама поглядываю на вставшего рядом со мной Дейрегарта. По лицу Золотого сигирда невозможно ничего прочитать.

- Тирнаил, приглашаю вас на ужин во дворец - учтиво произнес Сотем и взял меня под руку! Вздрогнула от неожиданности. - Мы с Этель будем очень рады с вами пообщаться.

А-а-а…

О-о-о…

Да, слов нет, остались одни эмоции. Дэй публично, при своем народе фактически обозначил, что я с ним... эм… Ну в общем,что мы с ним вместе.

Глава 22

Стою в растерянности, не зная, что предпринять.

Попробовала высвободить свою руку - дохлый номер. Хватка у Золотого сигирда железная.

Тем не менее, на душе как-то так хорошо, радостно. Да, многие вопросы не решены, и то что сейчас происходит, вообще наглость, но безразличием тут и не пахнет.

- Спасибо, конечно, мне будет весьма приятно пообщаться с вами этим вечером, и раз уж я прибыл сюда и вы не против, готов еще немного размяться и дать урок всем желающим воинам вашего края. И надеюсь, что кто-то сможет меня сегодня удивить.

- Я совершенно не против. Ждем вас к ужину.

Сигирды кивнули друг другу. Дейрегарт уводит меня все дальше и дальше от серого.

Пытаюсь затормозить движение, и когда толпа людей вокруг нас становится не такой плотной, возмущаюсь:

- Что все это значит? Зачем вы меня увели? Я хочу посмотреть остальные тренировочные бои. Да и выступление труппы должно состояться.

- Тирнаил сорвал ваше выступление, так что оно переносится на завтра. Мне нужно с вами поговорить.

Ему нужно. А мне нужно?

- Разговор не может подождать?

Знаю, что наглею, но это из-за того что злюсь.

- Я бы не хотел откладывать. Вы ведь уже получили свой урок от серого сигирда.

Дворец близко. Почему-то стало немного страшно. Дей молчалив и задумчив.

В этот раз сигирд приводит меня опять в спальню. Только другую, отделанную в золотых тонах, с массивной мебелью. Кровать заслуживает отдельного упоминания, потому что она просто-таки огроменная.

- Как я посмотрю, тэире, со мной вас только в спальнях тянет разговаривать.

Не могу скрыть горькую насмешку в голосе.

- Вы отказались от тех покоев, что я вам недавно предложил, может, согласитесь на эти? Они мои, но станут нашими.

Нормально вообще? Но ладно, поиграем так, как хочет сигирд.

Обвожу просторную спальню придирчивым взглядом.

- Прошлые покои мне нравились больше. И тут такой запах. Женский дух еще чей-то не выветрился.

- Я как раз планировал делать ремонт и все обновить, - ответил Дей, совершенно правильно поняв мои слова.

Повернулась к Сотему.

- Я ведь уже дала свой ответ. Вашей любовницей я не…

- Роль невесты вас устроит?

О-о-о…

А-а-а…

- Этель, не молчите, пожалуйста.

Да у меня в голове сейчас ветер гуляет. Я в трансе.

- Мне нужно подумать. - Да! В данной ситуации самый лучший ответ. Не понимаю, почему Дейрегарт так быстро пошел на попятную. Ну сразилась с серым сигирдом. С кем не бывает?

Мужчина недовольно сощурился.

- О чем подумать?

Ну да, мне тут совместное проживание обещают, официальный статус, жених опять же, какой шикарный, а я опять пальцы гну, думаю о чем-то.

- Все как-то сухо, бесчувственно.

Дей шагнул ко мне, я от него на шаг. По коже побежали мурашки.

- Значит, сухо.

И новый шаг ко мне. Ой-ей. Отступаю.

- Бесчувственно?

Еще шаг. Все. Стою. Бежать на территории Дея мне особо некуда.

- А что, нет?

Сигирд на несколько мгновений закрыл глаза, такое впечатление, что он пытается взять себя в руки.

- Нет.

Выжидающе смотрю на Дейрегарта, но тот не спешит объясняться. Молчание затягивается. И наконец Сотем отворачивается от меня и отходит на пару шагов. Фух. Только сейчас поняла, что все эти мгновения не дышала.

- Пока вы думаете, над моим предложением, я хотел бы, чтобы вы жили здесь, во дворце.

- Где именно? - осторожно уточняю я.

- В тех покоях. что я показывал вам ранее.

- Почему?

- Мне так спокойнее.

- В каком смысле?

-  В прямом.

- Вы понимаете, если вам так спокойнее, то мне наоборот не очень.

Очередной тяжкий вздох от сигирда. Да что же такое?

- Идемте, Этель.

- Куда?

- В сад, - направление в это место Дей произнес сквозь зубы, как ругательство, после чего взял меня под руку и вывел из спальни.

Мне уже даже стало интересно. Складывается впечатление, словно правитель хочет меня заполучить в самом что ни на есть горизонтальном смысле, но это расходится с его моральными и этическими нормами, тем не менее, он переступает через себя, предлагает стать невестой, но вновь осечка.

В общем, в сад так в сад.

Мне уже даже стало любопытно, как дальше  поведет себя правитель. По дворцу Дей идет, так и держа меня крепко под руку, идет не спеша, останавливаясь, чтобы побеседовать с подданными. Глаза у подданных, кстати, круглые от изумления, лица шокированные. Видимо, не ожидали они увидеть своего сигирда в моей компании. М-да, нелегко правителям, столько внимания к тебе и твоем выбору пары, особенно, если пара не соответствующая чужим представлениям о правильности.

Я все же попыталась по пути забрать свою руку, и отойти от сигирда, чтобы не шокировать местную публику, за что была удостоена хмурого взгляда Дея.

- В чем дело?

- Зачем вы это делаете? Все будут думать, что мы с вами вместе.

- И что?

- Вы ведь не хотели афишировать отношения. А теперь предложение стать невестой. Почему? Вас так впечатлил и вдохновил бой на эстергах?

Мы все-таки пришли в сад, сигирд завел меня в бело-золотую, обвитую виноградом беседку,  где оказался накрыт стол, отчего у меня сразу возник новый вопрос.

- А мы что, на ужин не пойдем в столовый зал?

- Нет.

- Вы ведь хотели пообщаться с Тирнаилом.

- Я передумал.

Но я-то хочу. Наверняка серый сигирд вскоре уйдет, а у него наверняка можно много полезного было бы узнать о мире и его Крае.

- Сигирд может оскорбиться, вы его позвали побеседовать, а сами не пришли.

- Вас очень волнует, что подумает сигирд? - спрашивает Дейрегарт, а у самого глаза опасно сощурены. Ревность? Скорее всего. После прошлого заклинания, что наложил на меня Сотем, я уже могла бы догадаться, насколько тот ревнив и вообще собственник. Хотя, вон, Майку багровому отдал, и нормально живет.

Предпочла промолчать.

Дей помог мне сесть на заваленную подушками ажурную скамью, и сам сел рядом. Жестом отослал крутящихся возле беседки прислужников и сам за мной поухаживал, налив в бокал сока, и только после того, как я приступила к ужину, решил ответить на некоторые мои вопросы:

- После нашего вчерашнего разговора я думал взять паузу, но даже она далась мне нелегко. И да, на площади вы были великолепны, как в амплуа уличной артистки, так и воительницы, я был поражен. А вот внимание к вам Тирнаила мне не понравилось совершенно. Прошу понять меня правильно. Я не собираюсь с вами спорить, воевать, принуждать к чему либо, но все-таки желаю, чтобы мы пришли к какому-то компромиссу. Поэтому спрошу. Я вам симпатичен? Нравлюсь? Вы хотите быть со мной?

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело