Выбери любимый жанр

Опасная роль для невесты (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

- Этот вопрос мы обсудим завтра, с принцем, - король, напротив, оставался серьезным. - Но не думаю, что производить замену будет справедливо...

Чья-то вилка со звоном упала на пол. Все обернулись на звук. Карла. Она сидела, опустив глаза в тарелку и спрятав руки под стоп. Слуга подал ей чистый прибор, но она даже не удосужилась поблагодарить его кивком.

Нирета первая покинула столовую - собираться на свидание с принцем. Она выбрала прогулку по Пальмео, северной столице Валери, которая находилась в нескольких километрах от королевского дворца.

Я же наоборот никуда не спешила. Подождала, пока все участницы отобедают и разойдутся по своим комнатам. А как только Калем с Ниретой отправились в город, устремилась в зимний сад.

Тот представлял собой оранжерею, где произрастало, со слов короля Альдагеса, около трехсот всевозможных растений - от редчайшего кустарника турго из дикого мира Рагадон до имберской синей розы. Сад делился на зоны, между которыми шли дорожки из светлой плитки. Кое-где стояли уютные мягкие скамеечки для отдыха.

В секторе, что указал мне Калем, произрастали в основном невзрачные на вид цветы и травы. Я присела около них на корточки и принялась старательно списывать названия с табличек. Пометив последнее, я выпрямила затекшие ноги и потянулась.

- Свэла Стэйси? - окликнул меня знакомый мужской голос.

Я быстро спрятала листочек с записями в карман блузки и обернулась с вежливой улыбкой:

- Тед? Что вы здесь делаете?

- Собирал мяту для очередного десерта, - он тоже улыбнулся, широко и искренне, словно был очень рад меня видеть. - Здесь есть специальная «кулинарная» грядка, где растут различные травы-специи. Базилик, гарун, кепан, майоран и многое другое... Говорят, король любит свежую зелень в блюдах...

- «Говорят»? - переспросила я с усмешкой. - Вы не знаете это наверняка?

- Откуда? - удивился Тед. - Я ведь работаю здесь меньше недели. Мне невероятно повезло, что удалось получить эту должность. Представляете, на место кондитера претендовало четверо! А выбрали меня. Я надеюсь, мне удастся остаться здесь и после Отбора. Во всяком случае, королевский повар мною доволен.

- Думаю, так и будет. У вас прекрасные десерты!

- И вновь вы меня смущаете, - он почесал кончик своего носа.

- Жаль, что мне сегодня так и не удалось попробовать вашего клюквенного торта, - вспомнила я.

- Да, сегодня, к сожалению, он остался почти не у дел, - усмехнулся Тед. - Я готов бы был вас угостить им, но боюсь, если вас там вновь увидит Его Высочество, будут неприятности...

- Его Высочество только что уехал на свидание, - нереализованное желание вкусить чудо-торт взыграло во мне с новой силой, что я готова была даже пойти наперекор Калему. - А торт, говорите, еще остался?

-Да, больше половины...

- Тогда я не откажусь от кусочка!

- Давайте я принесу его сюда, - предложил компромисс Тед.

- Несите!

Пока кондитер бегал за тортом, я успела еще раз перепроверить все названия в своем списке, затем тщательно сложила листочек и спрятала его обратно в карман.

Клюквенный торт оказался поистине божественным, и я расправилась с принесенным мне Тедом кусочком за считаные минуты.

- Спасибо, - восхищенно выдохнула я и с тоской глянула на опустевшую тарелку.

Тед улыбнулся, а затем протянул руку к моему лицу и осторожно дотронулся до краешка губ:

- У вас тут крошка осталась...

Я на миг растерялась, ибо жест этот показался мне несколько интимным и даже с неким намеком. А уж взгляд, которым ласкал меня Тед... Я смутилась еще больше, и он, кажется, тоже понял неуместность своего порыва, потому что быстро одернул руку и опустил глаза.

- Я, наверное, пойду... - пробормотал он, отступая. - Всего хорошего, Ваше Высочество...

Я прикоснулась к тому месту, где мгновение назад ощущала пальцы Теда, и нервно улыбнулась. Тед, конечно, парень симпатичный и милый, и, возможно, при других обстоятельствах я была бы не против его внимания, но сейчас...

И почему в моей жизни так всегда? Почему я встретила его не в том месте и не в то время?..

Глава 13

На трансляцию свидания я опоздала несильно. Под пристальными взглядами «конкуренток» прошла к своему месту и попыталась вникнуть в суть происходящего на экране. Свидание шло вяленько. Калем с Ниретой просто бродили по улочкам города, время от времени делясь впечатлениями. Детектив к прогулке подготовился неплохо: выучил основные достопримечательности и даже мог сказать по паре слов о каждом. Нирета вела себя сдержанно, слушала спутника внимательно и вежливо ему улыбалась.

- Гляньте, она же вся посинела, - прокомментировала через некоторое время Сэльма. - Наверное, замерзла наша рыбка.

- Тирсейцы тяжело переносят морозы, - отозвалась на это Эбби. - При низких температурах их возможность находиться на суше существенно сокращается по времени. Боюсь, после этой прогулке ей придется чуть ли не сутки восстанавливаться в воде.

- Бедная Нирета, - сочувственно вздохнула Памелла.

- Она знала на что шла, - подала голос Мэрит. - Мы здесь все в равных условиях. И в город ее никто не заставлял идти... Значит, пусть терпит.

- Согласна, - а это уже Карла. - Жалость здесь неуместна...

- Интересно, а ужинать они тоже будут в Пальмео? - озабоченно спросила Калеоппа.

- Кто о чем, а наша Калео о еде, - бросила на нее насмешливый взгляд Сэльма.

Под конец свидания парочка все-таки заглянула в некий ресторанчик, где им подали блюда местной кухни. На вид что-то похожее на обычный гуляш с гарниром из жареных овощей. В качестве напитка - подогретое красное вино, по-нашему глинтвейн. На десерт - блинчики с каким-то странным зеленоватым сиропом. Надо будет потом спросить у Калема, каково это на вкус.

В этот вечер детектив заглянул ко мне сам.

- Как вы тут, справились? - спросил он, разваливаясь в кресле, словно у себя дома.

- Да, все хорошо. Сделала все, как просили, - я протянула ему список растений. - И даже успела понаблюдать за вашим свиданием.

- Отлично, спасибо, - улыбнулся Калем. - И как? Есть что интересное?

- Кажется, все по-старому, - пожала я плечами. - Сэльма язвила, Памелла переживала, Карла злилась, Эбби с Мэрит держали себя в руках... Калеоппу больше всего интересовала ваша с Ниретой трапеза в ресторанчике. В общем, каких-либо новых странностей никто не проявлял. А что там о Диане слышно?

- Завтра отправляем ее домой, - ответил детектив. - Доктор говорит, несмотря на то, что состояние некритическое, болезнь может затянуться. Да и есть риск, что убийца повторит свою попытку, если, конечно, его целью в данный момент была Диана. Правда, сама Диана очень недовольна таким решением...

- Вы виделись с ней?

- Да, заходил к ней не так давно. Посчитал, что пусть она лучше от меня узнает новость о своем отъезде.

- Она расстроилась? - в этот момент я даже испытала к ней некое сочувствие.

Калем кивнул.

- Сперва расплакалась, потом раскричалась, потом опять расплакалась... Обозвала всех участниц нехорошими словами, - он усмехнулся. - Мне тоже немного досталось. Даже не думал, что эта милая девочка может быть такой буйной. И это она еще не в лучшей своей форме... В общем, расстались мы с ней не лучшими друзьями.

- Зато познаете на себе все прелести завидного жениха, - я тоже улыбнулась. - Видите, как за вас девушки борются? Готовы даже больными идти на свидание.

- А вы?

- Что - я? - смысл этого вопроса мне был непонятен.

- Вы бы так смогли поступить? - Калем смотрел на меня с усмешкой.

- Отправиться больной с вами на свидание? - еще раз уточнила я. - Если бы это нужно было для дела, то - да, пошла бы. В остальных случаях... Впрочем, таких случаев по определению не может быть. Поэтому даже не стоит обсуждать, - и быстро перевела тему: - Так что, в этот раз не будет церемонии прощания?

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело