Выбери любимый жанр

Иномирянка. Иллюзия выбора. Книга 2 (СИ) - Абрамова Марина Вадимовна - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Джейк сидел, понуро опустив голову, и молчал. Да и что тут можно сказать, действительно виноват.

Эрик потер подбородок и снова заговорил:

- А теперь перейдем к самому интересному. У нас было целых два! покушения на Капителло, причем оба раза сотрудниками Разведывательного Управления. Это заставляет задуматься, не находите?

Я подала голос со стула в углу:

- Первое покушение телохранителем выглядит слишком нарочитым и несерьезным, что ли.

Адам поддержал:

- Я тоже удивился. Слишком явно замешено правительство. Да и само покушение вызывает сомнения. Было столько охраны, и этот телохранитель не мог не знать, что мы на крышах. Надеялся на случайность, что никто не заметит? Глупо. Кто так покушения организовывает.

Эрик продолжил:

- А вот второе покушение уже более интересное, с учетом того, что РВэшки остановить практически не возможно.

Адам:

- Да, только когда мы врываемся и видим Сола за координацией тарелок, это наводит на очень интересные мысли. Его допросили?

Эрик кивнул:

- Допросили, только у него блок на памяти, так частенько делают на серьезных заданиях. Он помнит все до этого поручения, и то, что пытался убить. А по чьему приказу - абсолютная пустота. С ним еще будут работать в Управлении, но я сомневаюсь, что что-то обнаружат.

Тут снова я подала голос, озвучивая внезапно пришедшую мысль:

- Если будет, у кого обнаруживать. Если это действительно Управление его послало на задание, то им удобнее будет его ликвидировать…

Повисла пауза.

Эрик, чуть подумав, продолжил:

- Но, согласитесь, это маловероятно, что двух агентов Управления перевербовал кто-то еще, и послал убивать Капителло. Причем, Правительство как раз заинтересовано, чтобы он был жив и здоров, хотя бы на нашей территории.

Я, немного подумав, высказала следующую мысль:

- А если Управление не поддерживает интересы Правительства? А играет по своим правилам.

Все уставились на меня, обдумывая сказанное.

Эрик хлопнул ладонями по ногам, и встал:

- А вот это уже не нужные мысли. Жизнь они не удлиняют точно. Поэтому забыли все здесь сказанное и радуемся успешно выполненному заданию. Со своей задачей мы справились, рейтинг нашей команде повысили, так что пойдем праздновать.

И мы пошли в гостиную отмечать первое выполненное задание.

А ночью опять пришел Эрик и был он ну очень зол. Расхаживая по комнате, размахивал руками, высказывался:

- Я больше тебя ни на одно задание не поставлю! Ведь из-за этого балбеса Джейка ты вообще погибнуть могла!

Я подошла к нему, и обняла за талию:

- Могла погибнуть не только я, а еще и многие другие. Но этого не случилось, значит все хорошо. К тому же, ты был ранен намного сильнее меня.

Эрик, выпустив пар, начал успокаиваться, и тоже обнял меня:

- Я с ума сойду с такой работой. Я не могу нормально выполнять задание, думая о твоей безопасности в первую очередь. Знаешь, когда я повел Капителло в здание, я молился только об одном, чтобы ты не последовала за нами. - И отпустив меня, отошел к окну. - Как же я понимаю теперь запрет на все личные отношения. Мы спецагенты, вся наша жизнь связана с постоянным риском. - И снова повернувшись ко мне, - Ты понимаешь, что если бы ты была в этом здании, то я бы защищал тебя, а не Капителло? Я наплевал бы на задание, лишь бы ты не пострадала! - Устало потер руками лицо, - Так нельзя. Но что с этим делать, я не знаю… - и столько обреченности было в его голосе.

А я стояла и не знала, что на это сказать. Все верно, первое же задание показало наше слабое место. Я для Эрика была слабым местом. И дело даже не в моей профессиональной подготовке, с ней как раз все было в порядке, дело в самом капитане. Он не сможет оставить меня без присмотра, а значит, рано или поздно подставится сам или завалит задание.

- Эрик, давай я подам запрос на перевод в другую команду?

Он отрицательно покачал головой:

- Я с ума сойду от мысли, что ты на задании, и я не могу помочь. Лучше уж так, чем изводить себя мыслями о том, что тебя могут убить.

Мы помолчали, каждый думая о своем. А потом я решила сменить тему:

- Эрик, а что с твоей семьей? Когда ты их выкупишь?

Капитан устало опустился в кресло, рядом с окном и, грустно усмехнувшись, ответил:

- Я не знаю, Карин. Их владелец, помнишь, я тебе про него рассказывал? Так вот, он заломил такую цену… Почти в десять раз дороже, чем они бы стоили на рынке. Он просто мстит мне за то, что я сбежал, за то, что смог выбиться в лирды… У меня нет таких денег. И нашей команде нужно очень много успешно выполненных заданий, чтобы я смог накопить хотя бы часть. - И встав, направился к двери. - Я сегодня буду ночевать у себя. Мне надо о многом подумать и настроиться на нормальную работу. Ты не обидишься?

Я отрицательно покачала головой. Подумать мне тоже не мешало бы, как убедить Эрика не беспокоиться обо мне, хотя это представлялось просто невозможным.

**********

Примерно через неделю, у нас опять был сеанс связи с сетой Ойлис. Мы все собрались в гостиной на диванах, в ожидании своей очереди. Эльза пошла первая, Эрик ушел на кухню, чтобы не видеть наши взволнованные лица. Только Джейк сидел просто за компанию и пытался шутить.

Адам пересел ко мне поближе и произнес:

- Тебе не кажется, что как-то слишком часто мы общаемся с Управлением?

Я пожала плечами:

- Откуда ж мне знать. В прошлый раз мы общались впервые. Может еще какую-то важную информацию хотят до нас донести.

Минут через пятнадцать, из кабинета почти выбежала Эльза, с заплаканным лицом. Мы все встрепенулись, но она прошмыгнула мимо нас, сразу на улицу, еле сдерживая рыдания. Мы с Адамом удивленно переглянулись. Уж если ее довели до слез, то, что же там такое страшное сообщают.

Следующим пошел Адам, а я как на иголках ожидала своей очереди, уже совсем не обращая внимания на Джейка. Адам вернулся достаточно быстро, с каким-то серьезным и задумчивым лицом кивнул мне на дверь:

- Тебя ждут, - и сразу стал подниматься на второй этаж.

Эх, жалко, не успела спросить, к чему быть готовой.

Вошла в кабинет, поздоровалась и села на стул, который был уже поставлен на середину кабинета, прямо перед экраном.

Сета Ойлис сразу приступила к делу:

- Карина, скажите, а как вы относитесь к Адаму?

Вопрос меня удивил, но я ответила, еле сдерживая улыбку:

- Хорошо.

Судя по выражению ее лица, она мне голову скоро открутит за такие “подробные” ответы. Сета Ойлис ледяным голосом поинтересовалась:

- Как именно хорошо?

Ну, вот и что ей на это сказать?

- Мы близкие друзья. Он мне помогал много раз, и я ему тоже. Так, что очень хорошо я к нему отношусь.

И пауза. Я думала, что сета будет еще что-то уточнять, не ради одного вопроса же меня позвали, но молчание затягивалось. Наконец, она будто вспомнила обо мне и сказала:

- Пришли результаты вашего медицинского обследования. Вы полностью здоровы. Поздравляю. - И искусственная улыбка.

Я кивнула, как-то и не сомневалась, что со здоровьем у меня все нормально.

- Можете быть свободны. Позовите капитана, будьте добры.

Я встала, отдала честь и вышла из кабинета. Это все? Что же тогда сказали ребятам, что вызвало такую реакцию у Эльзы, да и Адам выглядел пришибленным.

Позвав Эрика, снова расположилась в гостиной. Капитана не было долго, его продержали больше получаса. Раздался звук открываемой двери, я повернулась и увидела Эрика. Он лишь раз взглянул на меня каким-то отрешенным взглядом, и стал подниматься к себе. Смотря, как он медленно, будто через силу, переставляет ноги по ступеням, поняла, что что-то случилось. И я явно чего-то недопонимаю. Решив дать какое-то время ему прийти в себя, если бы хотел побыть со мной, то подошел бы, осталась внизу в ожидании ужина.

К ужину Эрик так и не спустился, и я вся извелась и накрутила себя. Адам был молчалив и задумчив, разговор не поддерживал, Эльза так и не вернулась. Только Джейк пытался разрядить обстановку, но и он, поняв всю бесперспективность, стал, молча, есть.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело