Выбери любимый жанр

Игрушка для босса. Трилогия (СИ) - Рей Ольга "Iva La Rey" - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

На выходе меня, как горячий хот-дог, выносят с поджатыми конечностями. Ну, что ж, не привыкать, главное, что в лужу не уронили.

В бизнес-центре вавилонское столпотворение, в здании много различных фирм, наша арендует лишь четвертый этаж.

Подхожу к лифту, где, как в годы перестройки, очередь длинная стоит в ожидании транспорта. Боковым зрением замечаю удивленное, возмущенное лицо Инги Земиной. Наверное, в отделе меня уже в утиль списали, тем более в пятницу не появилась.

Делаю вид, что мы незнакомы, гордо задираю подбородок, пусть теперь от любопытства сдохнет. Непринужденно бросаю взгляд на часы, а там без трех минут девять. Холодею от ужаса: не хватало еще ко всем моим заслугам добавить опоздание. Резко разворачиваюсь на шпильках, бегущим шагом несусь к лестнице, а там вверх через три ступени на каблуках, как сайгак.

Впрыскиваю в приемную начальника и к секретарше.

— Уже пришел? — задыхаюсь, кашляю, на ее тейбл руками опираюсь. А она так открыто улыбается, отрицательно головой качает.

Громко выдыхаю, благодарю гонца за отличные новости. Ныряю в свой заочно полюбившийся кабинет, сумку плюхаю на стол, сама в кресло приземляюсь, дыхание в ровное состояние привожу.

Очень надеюсь, что Грановский сегодня вообще не появится, например, из-за коленки. Конечно, звучит некрасиво, но я настолько напугана, что уже боюсь бояться.

Пытаюсь отогнать от себя панику, которая бессовестно ходит по пятам. Силюсь занять себя чем-нибудь полезным. Достаю из коробки личные вещи, расставляю красиво. Включаю моноблок, чтобы настроиться на рабочий лад и встречу с Нервным.

Когда на дисплее появляются все программы, первым делом проверяю почту и ошарашено ойкаю. Как же я не потрудилась в выходные посмотреть?! Там множество документов от Грановского для перевода и все с пометкой «понедельник, утро», — расстроенно зажмуриваюсь. — Это зверская месть несговорчивому холопу? Ну что ж, можно обратно предметы в бокс складывать, на метлу и в форточку. Потому что заданий на сутки минимум.

И что делать в такой ситуации, как думаете? Какие варианты приходят на ум?

Может, жалостно проскулить, что свалилась с простудой? Или, наоборот, с пеной у рта доказывать, что в свой законный выходной имею «право налево»? Или сослаться на отсутствие сети на даче? Как вариант, выдать, что не смогла открыть файл. На историю про НЛО, забравшее на уикенд красивый женский экземпляр с целью размножения, он вряд ли поведется, — мое больное воображение и не такие шедевры готово выдать во имя спасения.

Конечно, стоит, не теряя времени, приняться за текст, перевести хоть что-нибудь. Но не вижу в этом смысла, все равно распятия не избежать, как ни крути, — холодным лбом опускаюсь на столешницу, злюсь на весь мир, а стационарный телефон издает тренькающий звук.

Ну, здравствуй, изверг окаянный, давно не виделись!

Трясущимися пальцами снимаю трубку, а оттуда секретарша Грановского чирикает.

— Анастасия Юрьевна, вас Герман Станиславович с документами у себя ожидает, — даже не отвечаю, больше нет смысла с ней мосты наводить, раз сегодня уволят.

Лучшая защита — это нападение, правда?! А в моем случае — это единственный допустимый вариант. Собираю всю вредность в кулак. Принимаю решение, что не сдамся без боя. Еще посмотрим, кто кого на лопатки положит.

Подхватываю сумку, заполняю легкие кислородом, делаю невозмутимое лицо, словно еще не видела заданий на почте. Гордо выхожу из кабинета и тут же стучусь в соседний. На секретаршу не смотрю, чтобы запал не пропал, хотя ей тоже не до меня, с кофемашиной воюет.

И с порога так, без прелюдий:

— Здравствуйте, Герман Станиславович, я бы хотела поговорить по поводу возвращения в отдел… — речь замедляется, а я тихо бледнею.

За неизвестно откуда появившимся в его офисе за выходные длинным столом сидит в полном составе наша китайская делегация, переговоры с которой мы практически запороли в пятницу. И еще человек шесть из высшего руководства.

Теряюсь, не знаю, как себя вести, тереблю ручку сумки пальцами, зачем-то умоляюще смотрю на босса, который сегодня при параде: в строгом костюме цвета горького шоколада, светлой рубашке, в галстуке. Темные волосы назад зачесаны, на носу очки в тонкой оправе.

Что с этим шкодливым парнем? На себя непохож! Это его, видимо, НЛО на выходных похитило, чтобы мозг переформатировать.

— Извините, — пищу себе под нос, зачем-то кланяюсь.

Станиславович приподнимается, на меня с улыбкой смотрит, словно видеть рад, пуговицу на пиджаке застегивает.

— Познакомьтесь, это мой личный переводчик — Еремина Анастасия Юрьевна, — сообщает участникам заседания, и снова я странно пополам сгибаюсь.

Хорошо, что от страха в реверансе не присела. А то и так на меня мужчины с издевкой глядят или интересом, да кто их разберет. Сейчас главное — заставить коленки не трястись и глаза в размере уменьшить, а то слишком заметно мое состоянии в преддверии истерики.

— Анастасия Юрьевна, прошу Вас, — Грановский указывает на место рядом с собой. — На чем мы остановились? — обращается к начальнику экономического отдела — немолодому мужчине с густыми седыми волосами и серьезным видом.

Быстро занимаю предложенный стул, удивляюсь не на шутку, что этот подтянутый пожилой дядечка практически без акцента говорит на китайском языке. А Грановский ко мне нагибается, просит переводить ему все слово в слово. Отбрасываю в сторону свои проблемы, сейчас не до них, погружаюсь в рабочий процесс.

Переговоры длятся долго. Китайцы применяют разные тактики, чтобы сбить цену и выторговать скидку. Босс по большей части молчит, в игре другие зубастые акулы, более опытные. Около трех часов дня прерываемся на обед, заметно, что действующие лица подустали, нужен отдых мозгам и глюкоза организму. Все отправляются в ресторан, а меня Грановский просит задержаться на пару минут.

Честно сказать, не успеваю даже испугаться. В голове до сих пор рабочие моменты прокручиваю. Какие же хитрые эти китайцы!

Начальник тоже на вид утомлен, скидывает пиджак, на спинку кресла вешает, ослабляет удавку галстука, коленку больную под столом потирает.

— Герман Саниславович, — ну вот, еще и отчество исковеркала не вовремя, откашливаюсь. А он улыбку удержать за сжатыми губами пытается. — Я бы хотела с Вами о возвращении в отдел поговорить, — тут же в лице меняется, уже в упор на меня недовольно смотрит.

— Не сдаешься ты, Еремина! — часть документов сгребает в папку. — Что тебя опять не устраивает? — Проверяет в телефоне список задач на сегодня. Пятой точкой на столешницу опирается, ждет развернутого ответа.

Почему-то его прямой вопрос вводит меня в ступор. Не обдумала я дома четкий план, не отрепетировала. Приходится на ходу импровизировать, сочинять.

— У меня нет опыта участия в деловых переговорах… — нагло прерывает.

— Меня все устраивает, видел тебя в работе, ты вполне компетентна, — вызов в глазах. Ждет, что еще я выдумаю.

— Объем заданий очень большой, я не успела перевести то, что Вы мне на выходных отправили, — пришло время сознаться и обратить ситуацию в свою пользу.

— А вот это плохо, — грозно сводит брови к переносице зеленоглазый, — но ничего, постепенно привыкнешь, — тут же игриво подмигивает.

Вот зараза, развлекается! — Я расстроенно сдуваюсь. Не собирается он меня отпускать на волю, — приходит осознание. Но в запасе еще один серьезный аргумент.

— Я могу ошибиться в терминологии, только два месяца в фирме, до конца не успела изучить специфику… — упираюсь, доказываю, аж руками размахиваю для убедительности.

— Еремина, смирись, от меня ты если уйдешь, то только в декрет, причем с моим чадом в пузе, — хитро прищуривается, скалится.

Ничего себе заявочка, челюсть до колен отвисает. Ноздри от возмущения раздуваются. Срочно надо менять тактику на «как отделаться от парня за десять дней».

А он вполне доволен своей выходкой, ко мне ближе подходит, руки бесцеремонно к талии тянет.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело