Звёздная река (СИ) - Мартин Пэйтон - Страница 37
- Предыдущая
- 37/85
- Следующая
—О! Привет! — Вика подняла взгляд к видеоаппаратуре. На лице девушки отразилось приятное удивление. — Хорошие новости: почти вся орда троллей разгромлена! А вы где?
—Привет! — профессор улыбнулся ей с теплотой. — Мы и сами не знаем. Где-то рядом с Эльдорадо... А у тебя как дела? Что-нибудь интересное вычитала?
—Только метафоры в стихах, — вздохнула Вика, откладывая фолиант. — Думаю, эльфы не доверяли точную информацию бумаге.
—Мы пришли к такому же выводу, — заметил профессор МакЛеллан ободряющим тоном, — но в прошлый раз стихи ведь помогли!
—Ладно, — Вика взяла со стола одну из открытых книг, — попытайтесь разгадать вот это:
В краю озёр и водопадов,
У светлых солнечных дворцов,
Ты встретишь откровенье взгляда,
И вновь поймёшь меня без слов.
Под неизбежной тенью грозной
Не знаем мы судьбы своей.
В сражениях взорвутся звёзды,
Но чувства станут лишь сильней.
Тревоги все пока забыты,
И над сверкающей водой
Услышат каменные плиты
Твои шаги по мостовой.
И ты уже идёшь навстречу...
Остановилось время вдруг...
Бывает нежность бесконечной
В прикосновеньи наших рук.
—Мы видели водопад, — Андреас начал размышлять вслух, — по пути к этому месту...
—Пещера за потоком воды? — пришёл из кухни Джим, держа в руках большую консервную банку с жёлто-зелёной этикеткой. — Это вовсе не редкость. Но чтобы искать там портал, нам понадобятся непромокаемые плащи.
—А я нашёл только пару фонариков, — Айвэн проверил содержимое тёмного дубового шкафа.
—Скоро увидимся! — сказал профессор Вике. — Передавай привет королеве Веронике!
—Буду ждать с нетерпением результатов исследования Эльдорадо! — Вика улыбнулась ему с такой же теплотой, и экран потемнел, что означало завершение связи.
—Минутку! — эльф подошёл к окну. — Вы только посмотрите!
—Нужно туда сходить! — безапелляционно заявила Линетта, когда они увидели чёрные клубы дыма над горизонтом. — Кто-то может быть в беде и нуждаться в помощи!
—Но нам необходимо подготовиться к путешествию! — гном показал ей консервную банку, — иначе будем голодать в стране, где уже столетия никто не живёт...
—Ладно, можешь оставаться и упаковывать продукты, но я пойду! — она пожала плечами.
—Полагаю, — Андреас проверил ножны сабли, — тебе понадобится охрана.
—Всё в порядке, мы с Джимом справимся с припасами! — Джо бодро подал голос из кухни. — Идите и посмотрите, что там стряслось!
Линетта, Андреас, Айвэн и МакЛеллан вышли из дома и направились к столбу дыма, который растекался над плоскогорьем громадной зловещей тучей.
Ступать по острым осколкам скал было нелегко, друзья то и дело обходили громадные валуны или перебирались через завалы из булыжников поменьше.
Но все эти камни послужили прекрасным укрытием, когда путешественники обнаружили источник дыма. Они немедленно присели на корточки, спрятавшись при виде длинного барака с обветренными стенами из красного кирпича и потемневших металлических листов крыши. А сверху торчал высокий дымоход, отравлявший небо сажей и копотью.
Внутри лязгали, бухали и гудели какие-то механизмы, а сквозь узкие окна сочилось наружу зеленоватое свечение.
—Похоже на фабрику, — пробормотал Андреас, — но что можно производить в такой глуши?..
Они осторожно подкрались к одному из окон и заглянули внутрь.
Помещение было загромождено нелепо выглядевшими машинами, стеклянными баками и трубками, в которых булькала зелёная жидкость. Оплетённое проводами оборудование жужжало, грохотало и сверкало вспышками.
Рабочие в белых медицинских халатах суетились вокруг всей этой странной аппаратуры, проверяя какие-то агрегаты, дисплеи и клавиатуры. Грубые отвратительные физиономии и заносчивые манеры не внушали особого доверия.
Но повадки одного из них, сидевшего за тёмным деревянным столом, были весьма угодливыми. Он даже глазом не моргнул, когда к нему подошёл тролль. Самый настоящий, в типичных грубо склёпанных доспехах и даже с алебардой в лапах.
—Вашу плату, пожалуйста! — человек в белом одарил монстра гадкой неискренней улыбочкой.
Чудовище оскалилось в ответ, вытащило из своего серого мешка большую золотую плиту с неровными краями и положило драгоценный металл на стол.
—Это же золото из того ограбленного дворца на берегу, — прошептал Айвэн, — в мире с миражами, где мы устроили цунами!
—Хорошо, этого достаточно! — удовлетворённо кивнул человек.
Монстр углубился в нагромождение машин, и рабочие провели его к массивной железной кабине, установленной в центре сплетения трубок и проводов.
Дверца открылась, а затем с лязгом захлопнулась, когда тролль зашёл в эту кабину, и туда же по трубкам потекла жидкость болотного цвета. Барак снова наполнился зловещим зелёным свечением.
—Что происходит? — вполголоса спросила Линетта.
—О нет! — вздохнул профессор МакЛеллан с величайшим разочарованием. — Я всегда подозревал, что они это делают!
—Да что же делают? — воскликнул Айвэн.
—Всеобщие пластические операции! Синтез новых тел! — объяснил профессор. — Превращение троллей в людей!.. Вот, полюбуйтесь!
Друзья увидели, что из кабины вышел уже не монстр, а вполне обычный человек. Он даже успел надеть дорогой тёмно-серый костюм-тройку, белую рубашку и голубой галстук. Безукоризненная причёска, нормальные черты лица. Бывшее чудище уставилось на своё отражение в большом зеркале у стены, пробуя двигать новыми конечностями, шевеля пальцами и прикасаясь к магически состряпанной физиономии. Однако, даже после всех этих фантастических модификаций, его глаза остались злобными.
—Вот так они разбредаются по измерениям, неотличимые от остальных, — с грустью продолжал МакЛеллан, — и постепенно начинают доминировать в разных мирах...
С негодованием покачав головой, эльф выхватил из колчана стрелу, решительно натянул лук и выстрелил в окно.
Стрела разбила одну из стеклянных трубок. Жидкость потекла на агрегаты. Что-то затрещало электрическими искрами коротких замыканий. Машины заревели, а рабочие завопили и в панике забегали по бараку, когда механизмы начали один за другим выходить из-под контроля, гореть и обрушиваться.
Друзья бросились прочь от барака. Поспешно пробираясь между камней, рассыпанных по всему плато, они не оглянулись, когда испорченная фабрика троллей разлетелась на куски в серии взрывов.
Обеспокоенные лица Джо и Джима просветлели при виде целых и невредимых друзей, спешивших назад к дому.
—Теперь мы знаем, почему эльфы оставили эту базу! — воскликнул Айвэн, подойдя ко входу. — Здесь была фабрика, переделывавшая троллей в обычных с виду людей! Давайте убираться отсюда!
—Мы готовы! — доложил Джим. — Все полезные вещи найдены и упакованы!
Путешественники зашли в дом, чтобы забрать свои заметно раздувшиеся рюкзаки. Линетте снова не досталось ничего тяжёлого.
—Понесёшь компьютер! — гном вручил девушке плоскую чёрную сумку.
Друзья покинули эльфийскую базу. Джим вернул висячий замок на место, и механизм автоматически клацнул, запирая дверь.
Та же самая дорога привела их обратно в каньон, освещённый заходящим солнцем. Они шли тихо, слушая приближавшийся шум воды. Поток падал вниз, пенился и разбивался в мелкую водяную пыль.
И вскоре путешественникам открылось величественное зрелище. Лучи золотого заката окрасили прозрачную воду в янтарный цвет, поток сверкал бликами, а водяная пыль светилась яркой радугой.
Остановившись на краю ущелья, друзья смотрели на волшебный пейзаж с немым восхищением.
—Вот она, твоя радуга, — вполголоса сказала Линетта Андреасу, — знамение благословенной страны, о которой ты мечтаешь!
- Предыдущая
- 37/85
- Следующая