Выбери любимый жанр

Карнавал сомнений (СИ) - "Карин Кармон" - Страница 59


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

59

— Лучше купи новый. Там не очень-то любезная официантка.

— Да? — сестра оборачивается и ещё больше хмурится. — Так это же Кристи Брукс! Надеюсь, она хотя бы не плюнула в наш кофе.

Я перевожу взгляд на девушку за стойкой. Узнать в ней угловатую тихоню-подростка, то ли троюродную сестру, то ли двоюродную племянницу Мишель — невозможно. Зато становится понятным её «дружелюбие». Сегодня с утра мне поразительно «везёт» на встречи.

— Странно, что она на работе.

— Ну, — Дэниз пожимает плечами. — На её месте я бы тоже дома не сидела, убиваясь с горя.

— Не говори так.

— Хеллоу, сис? Ты знаешь многих, кто искренне любил Мишель? Ну, кроме её родителей, естественно.

— Твой брат и сестра, как минимум.

— Эми всегда защищает отверженных и бродяг, не считается. Стив — это другое. Это как с шерифом, не любовь, а… В смысле не настоящая.

— А ты у нас — любовный эксперт теперь, да? Частные уроки Логана? — беззлобно поддеваю я.

— Да ну тебя, — обиженно сопит сестра. Торопливо подхватывает стаканы, разворачивается и направляется к стойке.

Я же лезу в карман джинсов за мобильным телефоном. Включаю, с опаской дожидаясь загрузки — наверняка родители оставили кучу смсок. Ещё и Ридж вчера и, возможно, Эми сегодня, если Лиам всё-таки дозвонился до неё. Может, Майк тоже уже проснулся — за разговором с Лиамом, а потом с шерифом я полностью потеряла ощущение времени. Но единственное уведомление, которое высвечивается на экране, — голосовое сообщение с незнакомого номера. Судя по дате, его оставили вчера вечером во время свадебной церемонии. И я уверена, ничего хорошего меня не ждёт, но всё же подавляю первый порыв стереть сообщение, даже не слушая.

— Стэйс, чёрт! Ты что? отключила телефон? Нет-нет, подруга, ответь! — вещает мобильник взволнованным голоском Мишель, от которого меня почему-то бросает в жар, а по спине ползут мурашки. — Послушай, нам обязательно надо встретиться и поговорить. Это важно, пойми. Это касается Стива. Я кое-что нашла в его старых бумагах… Давно. Но не решалась рассказать, хотела убедиться, что не ошиблась. А Майк бы… В общем, тебе лучше увидеть всё самой. Ну же… Где ты? Мы же договорились, что ты придёшь в Бесе…

Мишель замолкает, слышится какая-то возня, и сообщение прерывается. А я изо всех сил гоню прочь мысли о том, что и как случилось дальше. И что было бы, приди я туда вовремя, как обещала.

— Лиам уехал? — Я в два шага оказываюсь возле сестры.

— Нет вроде, — бормочет она, хмурясь. — Я не успела ничего ему сказать, сразу к тебе. Наверное, до сих пор ждёт в машине.

— Пошли, — я хватаю Дэниз за руку и тащу за собой к выходу.

— А как же кофе? — слышу вдогонку звонкий голос Кристи.

— К чёрту кофе!

Лиам переводит удивлённый взгляд с меня на Дэниз и обратно. Он явно сбит с толку, пытаясь сообразить, почему план «ждёшь сообщение и незаметно сматываешься отсюда» за каких-то полчаса превратился в «ты везёшь меня в дом Майка». И он явно ждёт от меня объяснений, а я не собираясь ничего объяснять при сестре. Слишком много всего и сразу на меня свалилось этим утром, я сама не знаю, как правильно реагировать, потому отчаянно не хочу обрушивать шокирующие новости на головы остальных, не разобравшись. Дэниз же обязательно проговорится, а тут и так с лихвой хватает того, что она уже знает. Стоило, конечно, сразу усадить её в машину и отправить обратно к Логану. Но, во-первых, я не была уверена, что Лиам всё ещё около закусочной и сможет вернуться за мной, а, во-вторых, не так-то просто избавиться от Дэниз, не ответив на все её «зачем и почему». Причём, последнее — моя главная проблема на данный момент.

— Мне нужно, чтобы ты отвёз меня к вам домой. Одну, — медленно, едва ли не по слогам повторяю я, пристально глядя на Лиама и избегая встречаться взглядом с сестрой. — Надеюсь, это не займёт много времени.

— Хорошо, Стэйс.

— А потом что? — недоумевает Дэниз.

— Потом я зайду к отцу в офис, как и собиралась.

— Тогда почему я должна возвращаться к Логану? — не сдаётся сестра. — Я отвезу тебя к Бэкам и к отцу.

— Потому что… Чёрт, Дэниз. Не спорь. — Чувствую, что начинаю злиться, а это уж точно делу не поможет. В упрямстве младшая сестра даст мне фору. — Пожалуйста, просто возвращайся сейчас к Логану и жди там. — Я старательно пытаюсь смягчить тон, чтобы мои слова звучали, как просьба, а не приказ: — Я позвоню кому-нибудь из вас.

— Почему я не могу поехать с тобой?

— Потому что рыться в личных вещах жертвы — противозаконно, — терпеливо говорю я, надеясь, что такой аргумент окажется веским для Дэниз. Слава Богу, Лиам молча слушает и не вмешивается. Видимо, доверяет, что я не спроста так кардинально меняю планы и рвусь к ним в дом. И за это я ему безумно благодарна. — Пойми, у меня уже неприятности. Я не хочу, чтобы они начались у тебя, Дэни.

— Почему я не могу поехать к отцу и подождать тебя там? Или домой? — Так просто младшая сестра не сдаётся.

— Ты можешь, — я заставляю себя непринуждённо улыбнуться. Наверняка выходит криво. — Но там полно журналистов. Если ты хочешь провести пару часов, отбиваясь от них — поехали.

— Ладно. Сделаю вид, что я поверила. — Подозрительный взгляд сестры утверждает обратное. — Но запомни. Я уже не маленькая. Не надо меня оберегать, — последнее слово она чуть ли не презрительно выплевывает мне в лицо. — Я хочу и могу вам помочь.

— Я знаю, Дэни. Только сейчас самая лучшая помощь — вернуться к Логану и дождаться меня. Хорошо?

Дэниз кивает и, не прощаясь, с видом оскорблённой добродетели топает обратно к своей машине. Я же обхожу челленджер Лиама и сажусь рядом с ним на переднее сидение.

— Значит, ты собираешься рыться в личных вещах Мишель? — спрашивает он, заводя двигатель. — Поэтому мы едем к нам домой?

— Не совсем. Я собираюсь рыться в вещах Стива, которые, я очень надеюсь, находятся у вас, а не в доме родителей Мишель. Или хранятся где-то ещё. — Предвидя следующий вопрос Лиама, я ставлю полученное голосовое сообщение на громкую связь. Добавляю, когда оно заканчивается: — Я не включала телефон с позавчера. Только сейчас получила, когда уехал Лински. Но судя по времени отправления Мишель оставила его мне, пока ждала в Беседке.

— Думаешь, её убили поэтому?

— Понятия не имею, — честно признаюсь я, провожая взглядом закусочную. Мы выезжаем на шоссе, и Лиам прибавляет скорость. — Если убийца не хотел, чтобы она рассказала мне о том, что нашла в бумагах Стива, наверняка он уже побывал у вас. И везде, где они могли храниться. Не думаю, что сумею что-то найти, но попробовать стоит.

— Ты знаешь, что конкретно искать? — Лиам с надеждой смотрит на меня.

Я качаю головой.

— Ни что, ни где. Но очень надеюсь, что пойму, если увижу. Хотя шансов мало. Отец ведь ничего не нашёл.

— А он разве искал?

— После гибели Стива все дела и клиенты перешли к папе. Ему пришлось изучить и пересмотреть вообще всё. Частично там даже полиция покопалась. Ну, ты наверняка помнишь. Одна из их версий мотива была месть какого-нибудь осуждённого.

— Помню, — вздыхает Лиам. — Там не оказалось никаких зацепок. Или мы проглядели очевидное.

— Или не там искали. Знаешь, — я осторожничаю. Теперь, когда убийство Мишель и Стива явно имеют самое прямое отношение к гибели Райана, я искренне не хочу никого обнадеживать, что сумею найти ответы или хотя бы знаю, где их искать. — Не факт, что Мишель убили, потому что она что-то там увидела в бумагах моего брата. В конце концов, Мишель не полицейская и не адвокат.

— Я бы не спешил с выводами, Стэйс. Мишель очень любила твоего брата и была его невестой. Тот, кто его убил, разрушил и её жизнь тоже. Уверен, она не меньше нас хотела найти убийцу. И может как раз ей удалось то, что не смогли мы. Вот только…

Он резко замолкает, хмуро смотрит на дорогу, и я тоже молчу.

Мне нечего возразить, Мишель действительно любила брата. И всё же мне сложно осознавать, что она же крутила роман с отцом Скотта, выскочила замуж за Майка и почти повесила на него чужого ребёнка, а потом спуталась ещё и с шерифом. И это только те, о ком я знаю. А сколько возможных любовников могло у неё быть за семь лет? Такое ощущение, что это не одна и та же Мишель, моя бывшая подруга, а совершенно разные и никак не связанные между собой женщины. Логан сто раз прав — такая, как она, могла многим перейти дорожку. Но Стив любил её, любил по-настоящему.

59
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело