Выбери любимый жанр

Возрождение некроманта (СИ) - Лестова Ксения Алексеевна - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

Оказавшись в своей комнате, заперла дверь и, привалившись к ней спиной, всхлипнула. Сходила на бал, называется. И сережку потеряла и честь… По щекам потекли слезы.

Утро для лорда Хэриша началось как обычно. Мужчина проснулся, открыл глаза и стал вставать с кровати, чтобы одеться. Откинул одеяло и замер от неожиданности. На белых простынях красовалось алое пятно крови.

— Стая голодных личей, — выругался некромант. — Как? И кто?

Маг повалился обратно на подушки и стал лихорадочно вспоминать события прошедшей ночи. Как на зло ничего путного не приходило на ум. Бал… И все. Будто он перебрал с алкоголем накануне. Но ведь не было такого — это ясно, как день. Тогда почему пропали воспоминания о том, как и с кем танцевал в Институте благородных магесс?

С досады Хэриш рыкнул и снова сел на кровати, оглядывая цепким взглядом собственную спальню. Ничего, касаемо пребывания в ней прекрасной представительницы слабого пола, которую он обесчестил. Обесчестил! Боги, что же произошло этой ночью? И почему она так быстро сбежала от него? Неужели возненавидела после акта страсти… Или, еще того хуже, побежала к родне, чтобы рассказать о том, как ее скомпрометировал перед обществом воскресший по воле богов лорд Лэстер Хэриш.

Не оставляя попыток вспомнить события прошедшей ночи, ректор Института благородных магов приступил к одеванию. Одежда разбросана по полу, пара ваз разбита, в кровати валяется чья-то зеленая сережка-капелька. Стоп!

Маг быстро ухватил двумя пальцами явно женское украшение и задумчиво принялся рассматривать его. А вот и первая зацепка. Только теперь что с ней делать? Как найти обладательницу утерянной серьги среди магесс института, вверенного Вальтере Роуз?

Положив «капельку» в нагрудный карман, мужчина обулся и широким шагом направился на выход. А точнее в лавку тетушки Шэму, которая не должна была отказать ему в столь деликатной просьбе, как продажа восстанавливающего память зелья. А заодно и нюхательной смеси от мигрени. В свете открывшихся подробностей его личной жизни начинала нестерпимо болеть голова.

Сама не заметила, как оказалась сидящей на полу. Тихие всхлипы превратились в рыдания, плавно перетекающие в истерику. О боги, я теперь опозорена. И не знаю, пил ли лорд Хэриш перед близостью со мной специальное зелье или нет. Закрыв лицо руками, еще долго предавалась терзаниям и жалостью к самой себе. До тех пор, пока все слезы не вышли, и я не осознала, что лицо высохло.

Встав с пола, сняла сережку и убрала в маленькую шкатулку, которую достала из верхнего ящика прикроватной тумбочки. Это украшение мне на восемнадцать лет подарила тетя. Родители же не тратились на приятные любой девочке побрякушки. И пусть две зеленые капельки были дешевой безделушкой… Я их очень любила.

В окно постучали. О нет… амура. Что ей надо на этот раз?

Подошла, открыла створку и впустила крылатую в комнату. Она окинула меня настороженным взглядом, обратила внимание на заплаканное лицо и нахмурилась еще больше. Почесала белокурую макушку, пробормотала себе под нос что-то типа «Он меня прибьет» или «Он меня прожует» и с шумом выдохнула.

— Рассказывай, — скомандовала амурка и спланировала на верх шкафа. Свесила ножки, обутые в тапки-поросята и стала ждать.

А я не собиралась описывать ей в подробностях вчерашний вечер. Во-первых, потому что мы не являлись близкими подругами и амура была жуткой болтушкой, а во-вторых… все равно большую часть бала я не помнила. И ночь тоже.

— Мне нечего рассказывать, — развела руками.

— Совсем ничего? — прищурилась почтальонша.

— Совсем, — киваю. — Да и не помню я, с кем, кроме Ратмира, на балу танцевала.

— Это как это? — опешила от такого заявления кудрявая.

— Провал в памяти, — сказала, и устало опустилась на кровать.

— П-провал?! — заикаясь, воскликнула амурка. — Это катастрофа, а не провал!

Она спланировала со шкафа и вылетела в окно.

Странная она какая-то сегодня, дерганая.

Бросив мимолетный взгляд на магические часы, спохватилась и стала быстро собираться. Мне ведь еще к тетушке Шэму идти.

Первым делом привела в порядок лицо. Пара мазей, одно зелье и все. Никаких тебе заплывших красных глаз, распухшего носа и жуткого насморка. Из одежды выбрала платье, с юбкой чуть ниже колен из теплой ткани темно-синего цвета и ботиночки на средней высоты каблуке. Поверх набросила утепленное пальто. Не хватало еще киснуть из-за первого неудачного опыта тесного общения с мужчиной. Даже если этот самый мужчина является твоей недосягаемой заветной мечтой.

Покинув комнату, направилась на выход из института. И пусть на душе скребли кошки, а глаза то и дело снова начинали увлажняться, я все переживу. Ничем не выдам своего состояния. По крайней мере очень постараюсь. И уж тем более, не стану распускать сопли перед лордом Хэришем. Помнит он прошедшую ночь или нет, я не знала. И даже спрашивать не буду, чтобы не выдать себя. Надеюсь, он не видел, в каких сережках я была на балу, а иначе… легко сложит два плюс два.

— Амура!!! — взревел Харт и вскочил со своего места. — Какого дряхлого вампира ты натворила!

— Простите, повелитель, — крылатая низко склонила голову. — Не рассчитала чары.

Бог любви устало потер лицо. Что делать с этим крылатым недоразумением? От нее одни лишь неприятности. Снова учудила. Чары она не рассчитала, как же. Сказала бы сразу: «И не собиралась их рассчитывать». Думала, что сможет обмануть своего создателя? Наивная.

— Сколько же магии ты вложила в стрелы, что никто, — мужчина стукнул кулаком по круглому столу, — слышишь, никто, не помнит, как танцевал лорд Хэриш с Вивьен Аран! Белый лист в хронологии событий! Даже дежурная преподавательница, что посла той ночью портал, внезапно лишилась небольшой части своих воспоминаний!

— Но они не помнят только то, что было связано с ректором и Виви! — стала оправдываться амурочка.

— О да, — с издевкой произнес Харт. — Никто не может подтвердить, что эти голубки ушли с бала вместе. Да они вообще не в курсе, что перед их носом разворачивались такие страсти!

— Что же теперь делать? — понуро спросила крылатая.

— Ничего, — отмахнулся бог и снова опустился в одно из кресел. — Хэриш с Аран пусть пока побудут без жарких воспоминаний. Пока что! — мужчина погрозил амуре кулаком. — А остальных вообще не трогай. Не помнят и боги с ними.

— Фр-р-р, — тихо произнесла амурка.

— Хватит сыпать на пол свои перья, — поморщился бог любви, заметив, как одно перышко соскользнуло с крыла и плавно стало опускаться на идеально чистый пол.

— В прошлый раз пришлось изрядно потрудиться, чтобы убрать весь этот пух.

— Но вам это всегда нравилось, — захлопала глазками крылатая. — Вы сами говорили, что будь ваша воля, зарылись в пушистые перья, аки птенец.

— Я так говорил? — приподнял одну бровь бог.

— Да, — энергично закивало его создание.

— Я был трезв? — настороженно спросил повелитель пылких чувств.

— Нет, — покачала головой амура. — Вы с братьями что-то отмечали и хорошенько перебрали Горячую лаву.

— Как хорошо, что я был пьян и не помню, что произносил вслух это бред, — выдохнул мужчина.

— Так мне убрать? — печально сказала крылатка и посмотрела на одиноко лежащее на полу перо.

— Убери, — скривился бог любви, — и больше так не делай.

— Эх, — вздохнула амурочка, — так старалась, оперением жертвовала…

— Не прибедняйся.

— Харт! — в помещение влетел злой как стая блохастых голодных оборотней Эль. — Какого черта лысого…

— Почему сразу лысого? — перебил брата повелитель амуров.

— Ты что твориш-ш-шь… — зашипел бог всех стихий и навис над младшим братом.

— Все под контролем, — невозмутимости в голосе Харта можно было позавидовать.

— Да-да! — поддакнула любительница розового цвета. — Повелитель сказал, что перья ему больше не нужны.

— Повелитель? — переспросил Эль и настороженно покосился на бога любви.

— А что такого? — немного обижено спросил тот.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело